– Действительно впечатляет, – протянул Эдвард, разглядывая выстраиваемое локаторами изображение, – Здесь была действительно мощная и развитая цивилизация. Я думал, что достигнув определенного уровня развития, высокоразвитые государства наконец-то могут отказаться от междоусобных войн, ограничившись только внешней защитой или агрессией и активным освоением новых территорий… но уж точно не столь грубыми внутренними войнами…
– Однако эти не смогли… – заметил капитан корсаров, – Когда я был здесь в первый раз, то так и не смог обнаружить следов внешних катаклизмов или какой-либо природной катастрофы, вынудившей людей сражаться друг с другом за оставшиеся ресурсы. Они начали войну, потому что сами захотели этого… Чем больше владеем, тем больше желаем… Никогда не слышали такую фразу?
– Не слышал, но почему-то она мне кажется очень знакомой, – кивнул Эдвард, – наверное, именно по этой принципу я и живу сейчас… И все же, разрушения не настолько сильные, чтобы не пытаться восстановить инфраструктуру комплекса, это сильно бы помогло будущей колонии.
– Не думаю, что наши новые друзья задумывались о подобном, – пожал плечами Северед, – Они, наверное, закрепились где-нибудь ближе к центру города, в жилом секторе, где роскошные апартаменты и здания не так сильно пострадали от военных действий. Зная Яквира и его тягу к роскоши, почти уверен, что там у них сейчас основная база, центр их так называемой колонии. Барон, сразу приготовьтесь к тому, что увиденное на поверхности может сильно отличаться от того, что вы планировали как начало колонизации.
«Чаша грехов» пошла на снижение, направляясь к пятому причалу, где верхний уровень был даже частично освещен. Там же, рядом с так и не убранным разбитым корпусом еще одного корабля, надежно пришвартованного стыковочными манипуляторами, находился еще один корабль, примерно таких же размеров и комплектации, как и «Чаша грехов». Вероятно, это и была «Матерь боли», о которой Северед спрашивал.
Де Кастери, не без опасения присматриваясь к получаемым с пристани данным и координатам, велел остальным кораблям так же заходить на швартовку, внутри себя молясь о том, чтобы древние механизмы, пусть и снова запущенные, нигде не дели сбоя и не повредили фрегаты. Сами швартовые места по размерам отлично подходили для кораблей подобных размеров, и могли принять даже куда более крупные корабли, а магнитные манипуляторы, сработавшие, когда фрегаты заходи на стыковку, оказались достаточно мощными, чтобы их удержать. Громко лязгнув, выходя из стандартных пазов, огромные трехпалые манипуляторы с вполне слышимым грохотом и скрипом окислившихся и давно не смазанных механизмов подцепили специально предназначенные для этого разъемы в бортах кораблей, удерживая их в стационарном положении.
– Откуда здесь столько энергии, чтобы питать причалы? – удивился Де Кастери, разглядывая изображение полуразрушенного комплекса причала, какими-то чудом удерживающегося еще в воздухе, – Я могу понять антигравы, удерживающие пристань, в них обычно устанавливают внутриядерные реакторы, способные несколько тысячелетий проработать без вмешательства человека, но здесь же должна быть общая сеть питания…
– Вот на этот вопрос я могу ответить вам без проблем, – сразу пояснил Северед, – в порту есть две атомные электростанции с остановленными и охлажденными реакторами во вполне сносном состоянии, во всяком случае, когда я видел их в последний раз. Даже у этих разбойников должно хватить ума, чтобы запустить хотя бы одну из них, и этого вполне хватит для пары подобных причалов, – он окинул взглядом изображение порта.
– Добро пожаловать в крепость Нортмуд! – по радио раздался голос Ярвика, когда «Заря надежды» спустила трапы, – Мы с удовольствием познакомимся с вами лично и представим вам наши достижения здесь.
– Нортмуд? – удивил Де Кастери, – С тиаримского этого значит Северная Гордость. Допустим, Тиарим на юг отсюда, но неужели этому анклаву здесь есть, чем гордится? Или это просто самодовольство?
– Ярвик хорошо говорит на тиаримском, – кивнул Северед, – А по поводу самодовольства вы уже могли видеть, что как раз этого чувства у них даже больше, чем нужно. Хотя видели вы только верхушку айсберга…
Барон в сопровождении двух капитанов и вооруженной охраны спустился с трапа корабля, одетый в военную полевую форму, и внизу их уже ожидали первые колонисты здесь, в сопровождении части своих команд. На Эдварда они произвели не самое приятное впечатление: никакого представления о строе, форме или походном порядке у них даже не наблюдалось. Бойцы были одеты, кто во что горазд, причем большая часть брони и оружия напоминала трофеи, добытые в бою, за какими не особенно и следили, изматывая до последней стадии, а потом просто выбрасывая и заменяя чем-то другим. Яквир оказался высоким и тощим человеком с жидкой бородкой и длинными грязными волосами, затянутыми в хвост на затылке, одетый в белый с золотом камзол и черные высокие офицерские сапоги. Стетфорд уже избавился от своей бутылки, к какой прикладывался во время диалога по видеосвязи, но все равно своим видом производил впечатление давно и упорно пьющего человека, которому уже все надоело. Оба так внимательно смотрели за бароном, ожидая от него хоть чего-то, что уж слишком начинали напоминать попрошаек, чем только ухудшали первое впечатление о себе.
– Рады вас приветствовать, – попытался изобразить что-то среднее между поклоном и реверансом Яквир, – Как видите, мы уже успели подготовить пристань к прибытию новых кораблей.
Эдвард оглянулся по сторонам, пытаясь понять, что именно этот человек имел в виду под словом «подготовить», но не было похоже, что здесь вообще к чему-либо готовились. Большая часть причала оставалась заваленной обломками и битым стеклом, кусками ржавой арматуры и давно сгнившей техники, которую никто даже не пытался убрать. Стены и опорные конструкции оплетали лишайники и странные серые растения, похожие на лианы, только слишком тонкие и с множеством ветвей, а единственным источником света здесь были установленные в разных местах мощные технически лампы с длинными и толстыми кабелями, вьющимися по полу.
На причале были и рабочие, скорее всего, набранные из местных, в простых серых робах из брезента, занятые разборами завалов и примитивным ремонтом наиболее поврежденных стен. Присматривали за ними крепкие парни в простой солдатской форме без знаков отличия, только с легкими металлическими шлемами, на каких изображен кулак, держащий две молнии, наверное, символ одного из пиратов. Заметив приближение своих хозяев, простые рабочие спешили убраться с дороги, в то время как их надзиратели улыбались и кланялись. Эдвард бросил взгляд на корсара, который шел рядом с ними с таким видом, будто на него вылилось содержимое корабельной уборной, ничего не говоря и держа руки в карманах камзола.
– Значит, вы нанимаете местных в качестве рабочей силы? – спросил Эдвард у Стетфорда, явно не знавшего, куда деть руки и с радостью бы приложившегося к новой бутылке. Дернувшись от того, что барон с ними заговорил, посмотрел на него со смешанным чувством удивления и непонимания.
– Нанимаем? Господин, это же обычные дикари, мы их набрали из ближайших поселений. Работают на нас, пока могут, а после этого собираем новых. Их здесь хватает… – пират развел руками в стороны, – замену найти очень легко…
– То есть, это рабы? – заключил Эдвард, неприязненно посмотрев на охранника, улыбавшегося настолько натянуто, что в этот момент его физиономия напоминала хищный оскал, – и этих бугаев вы тоже набрали из местных?
– Да, из тех, кто соглашается нам служить, – кивнул Яквир, – К сожалению таких не много, в основном местные разбегаются, как только видят наши транспорты. Если же пытаются сопротивляться, то пулеметным огнем уничтожаем все сопротивление, а потом выжигаем поселок вместе с теми, кто выжил. Чтобы остальным неповадно было, – он пожал плечами, – дикарям нужно показывать силу, барон, иначе они начинают слишком много о себе думать…
– Да, это, конечно, верно, – одобрил Северед, нагоняя их с видом человека, увидевшего что-то очень противное, – если курица не несет яйца, то пристрелите ее, и дело с концом. Яиц после этого, конечно, много не получите, но сам принцип важнее всего остального! – и бросил взгляд на рабов с таким видом, словно его сейчас действительно стошнит.
– А вы никогда не думали, что с дикарями можно вести себя другим образом? – поинтересовался Эдвард, подходя к колесным внедорожникам с открытым верхом, стоявшим на расчищенном участке под охраной еще нескольких стражников. Их уже ждали водители, но не из местных, а из команд пиратских кораблей, – они могут быть полезными, если не травить при каждом удобном случае…
– Они дикари… – пожал Яквир плечами, – зачем с ними вообще считаться?
Северед ответил на это, громко прочистив горло и сплюнув, так что даже Эдвард не успел вставить ни слова, а потом понял, что и сам лучше не сможет выразить свое отношение к этому. Только вздохнул и молча сел на свободное пассажирское кресло. Де Кастери сел в другую машину, вместе с Севередом, а Яквир и Стетфорд оказались в одной машине с бароном.
Пока машины ехали по одной из немногих расчищенных трасс, Эдвард смотрел по сторонам, стараясь получить как можно более точное представление об острове и хотя бы примерно представить объемы работ. К сожалению, прибывшие сюда первыми пираты не озаботились о дорожном освещении, только выделили небольшими фонарями, стоявшими через каждые двести метров, расчищенную полосу. Разглядеть можно было только то, что попадало под свет мощных передних фонарей автомобиля: нижние уровни высотных зданий, уходившие высоко в небо, фрагменты мостов и переходов, остатки столбов освещения и навеки застывшая гражданская техника, насквозь проржавевшая и разваливающая от времени.
– Очень впечатляет, не правда ли? – заметил Стетфорд, – их предки смогли так многого добиться, да и сам по себе остров очень богат ресурсами. Кроме того, здесь частично сохранилось снабжение электричеством, хотя мы все еще пытаемся отследить источник. Он находится где-то под островом, глубоко в тоннелях…
– Впечатляет, действительно, – кивнул Эдвард, посматривая по обе стороны от машины на проносящиеся мимо развалины, – местные так и не покинули развалины города? Или вы собираете рейды за ними в дальние районы?
– Нет, часть племен до сих пор пытается обживать разрушенные здания, – усмехнулся Яквир, – хотя никакой особой опасности они не представляют. Деградировали очень быстро и очень далеко, до уровня фитильных мушкетов, это максимум, на что они способны…
– Значит, порох они все же сохранили? – заметил Эдвард, – хотя от него отказываются в последнюю очередь, слишком уж полезная вещь. Интересно было бы посмотреть на них со стороны, на что они вообще способны…
– Через пару дней мы хотели организовать новый рейд за работниками, – Стетфорд пожал плечами, – нам требуется все больше людей, чтобы расчищать и ремонтировать здания, а местные самостоятельно к нам приходить не собираются…
– Вы должны знать герцога Сарского, – сказал Эдвард, обернувшись на полуразрушенный памятник какому-то великому человеку в доспехах, почти сразу же оставшийся позади, – сейчас он называет себя королем Дарта и когда-то начинал с подобной колонии.
– Конечно, слышали, – кивнул Ярвик, – у него вольная гавань, где остановиться может любой корабль, и там очень хороший торг, где можно выгодно продать все трофеи. Он стал действительно великим человеком.
– Он начинал примерно с такой же колонии, – повторился Эдвард, – и таким жестоким образом никогда не относился к местным. Его подход в итоге оправдался вполне успешно, в развитый анклав с самыми передовыми возможностями и немалым населением, постоянно увеличивающимся в численности.
– У нас нет таких ресурсов, какие были у короля Дарта, – сказал Ярвик, – и мы не можем себе позволить нянькаться с аборигенами! Тогда можно смело закладывать свои корабли и забыть о них…
– Это мы еще посмотрим, – отмахнулся Эдвард, – где вы сейчас закрепились?
– В центре, там есть несколько неплохо сохранившихся зданий, какие надо было только вычистить и отремонтировать. Теперь у нас там даже есть свет и горячая вода, – Стетфорд даже зажмурился от удовольствия, – мы заняли всего лишь несколько уровней, а то, что выше, пока все так же заброшено, работы непаханое поле…
Продолжая двигаться через развалины, машины вскоре выехали на широкую магистраль, в конце которой выделялось освещенное по внешнему периметру здание, занятое пиратами, о каком Стетфорд и говорил. Его легко было отличить от всех остальных по прожекторам вдоль периметра и ярко горящим электрическим светом квадратикам окон и контурным маячкам. Архитекторы Аверии почему-то решили обойтись без защитных куполов, предпочтя им укрепленные внешние стены, способные выдержать натиск вредной атмосферы, излучений и проносящихся над островом штормов. Из-за этого здания получались очень мощными и крупными, порой гораздо больше и выше тех, что Эдвард считал привычными. Занятый и вновь частично обжитый небоскреб поднимался в небо, как минимум, на три километра, точнее пираты сказать не смогли, сами до конца его не исследовали, и был намного больше, чем могло представить неподготовленное воображение. Нижние уровни по форме напоминали ступенчатую пирамиду, плавно переходящую в прямую, как луч, конструкцию, где через равное количество уровней размещались закрытые ромбовидные террасы. На нескольких уровнях здание даже соединялось переходами с другими, но большая их часть уже обрушилась со временем, оставив только куски металлических каркасов.
– Это далеко не самый большой, – усмехнулся Стетфорд, заметил, как задрал Эдвард голову, пытаясь разглядеть верхушку небоскреба, – ближе к центру города есть совершенно грандиозные постройки… Прямо под верхним островом, проходят сквозь него и идут все дальше вверх! Настоящие вертикальные мегаполисы, местные даже сами толком их не изучили, сил не хватает. Там же миллионы уровней, миллионы помещений… целую армию вполне можно спрятать, и никто ее никогда не найдет, пока она сама не покажется… Я даже не представляю, как цивилизация, способная создать подобное, смогла погибнуть.
– Разрушать всегда легче, чем создавать, – заметил Эдвард безразличным тоном, – потомки тех, кто все это построил, воспринимали все, что их окружало, как должное, не ценили и не считались с этими достижениями, когда сами же начали их разрушать. Итог мы сейчас и видим…
– Все, мы уже подъезжаем, – прервал их Ярвик, указывая пальцем на подсвеченный снизу монумент, изображающий высокого человека с волевым лицом, двумя руками держащего меч, опущенный острием к земле, около которого машины сделали поворот. Казалось, памятник с разочарованием смотрит на окружающие его развалины. Эдварду, не сразу сообразившему, в чем особенность этого памятника, пояснили, – мы используем его как ориентир для подъезда к базе. Местные почему-то его очень чтут, украшают венками и приносят ему всякие дары, считают за какого-то бога или чего-то подобное. Наше осветительное оборудование дикари часто ломают и сбивают указатели, но вот этот памятник ни за что трогать не станут, слишком он уж ценен для них самих. Потому и используем его, чтобы ненароком не потерять направление.
* * *
Созданная пиратами база на любого опытного человека впечатления не производила, даже с первого взгляда становилось понятно, что никаких особых усилий к ее организации не прилагали, а просто использовали уже имевшееся так, как получилось. Может быть, это из-за того, что не видели нужды в ее укреплении и правильной фортификации, а может быть, из-за того, что не считали местных за серьезных противников, поскольку даже столь примитивные укрепления станут для них серьезных препятствием.
Защита базы состояла из трех широких рядов колючей проволоки, накрученной на сделанные из рельсов ежи, за которыми еще стояла двухметровая бетонная стена с небольшими дотами для пулеметных точек и лазерных излучателей. Ворота в ней и вовсе открыты, если так можно назвать шлагбаум с приваренной арматурной решеткой, так же густо обмотанный колючей проволок, установленный на шасси и просто отдвигаемый в сторону, когда подъезжали автомобили.