Война с «Миром» - Виндж Вернор (Вернон) Стефан 16 стр.


Глава 11

Бандиты продолжали стрелять. Вили услышал, как пошевелился Джереми, словно готовясь вскочить на ноги и открыть ответный огонь. Потом Вили сообразил, что они стреляют сами в себя. Отражение, которое обмануло его, определенно и их ввело в заблуждение. Что произойдет, когда они наконец сообразят, что стреляют в пузырь? И что на самом деле им противостоит лишь одна винтовка в руках не слишком умелого стрелка?

Постепенно разрозненный огонь смолк.

— Давай, Джереми! — сказал Нейсмит.

Джереми вскочил и повел дулом винтовки в сторону оврага. Он выпустил всю обойму. Вспышки выстрелов осветили овраг. Враг был невидим, если не считать одного типа, которому явно не повезло, — пуля попала ему в грудь и отбросила на камни.

По всему оврагу послышались крики боли. Как это удалось Джереми? Даже одно попадание было фантастическим везением. А Джереми Каладзе и при дневном свете никуда не мог попасть с первого выстрела.

Джереми повалился на землю рядом с Вили.

— Неужели я п-попал в каждого из них? — В его голосе слышался ужас.

Ответного огня не было. Но что это? Бандит, лежавший у стены оврага, вскочил на ноги и побежал! После такого попадания в грудь он должен был умереть или в лучшем случае с трудом ползти. Сквозь кусты Вили увидел, как остальные тоже начали подниматься на ноги и побежали к дальнему концу оврага. Один за другим мелькали их удаляющиеся силуэты.

Джереми поднялся на колени, но Нейсмит заставил его снова лечь.

— Ты прав, сынок. Тут есть что-то странное. Давай не будем больше испытывать удачу.

Они еще долго лежали неподвижно в звенящей тишине, пока затаившиеся животные снова не начали подавать признаки жизни, а звезды над их головами не засияли яркими огнями. В радиусе пятисот метров людей, кроме Джереми, Вили и Пола Нейсмита, не было.

— Проекции? — вслух размышлял Джереми. — Зомби?

Вили оставил свои мысли при себе, но он понимал, что и то и другое — очевидная ерунда. Попавшие в бандитов пули сбили их с ног. А потом они вскочили и в панике убежали — а это совсем не похоже на поведение зомби из легенд нделанте. Нейсмит тоже не стал делиться своими соображениями на сей счет.

К тому моменту, когда подоспела помощь, снова пошел дождь.

* * *

В девять утра воздух уже был влажным и очень жарким. Дождевые облака зависли высоко над Куполом, днем обязательно пойдет дождь. Вили Вачендон и Джереми Сергеевич Каладзе шагали по широкой мощеной дороге, ведущей из главного здания фермы в сторону построек, расположенных вдоль края Купола. Они производили странное впечатление: один — двухметрового роста, белый, длинноногий и тощий; другой — невысокий, худой, черный и совсем слабый на вид. Однако Вили начал понимать, что между ними было много общего. Оказалось, что они ровесники — им обоим исполнилось пятнадцать. К тому же Джереми был очень умен, хотя до Вили ему было далеко. Он никогда не пытался произвести на Вили впечатление или запугать его своими размерами. Похоже, он немного благоговел перед Вили (если, конечно, такое вообще могло быть присуще человеку, вроде Джереми Сергеевича — столь открытому и неугомонному).

— Полковник говорит… — Ни Джереми, ни другие обитатели фермы не называли старого Каладзе «дедушка», хотя в их отношении к нему не было страха, только глубокая привязанность. — Да, полковник говорит, что за нашей фермой наблюдают с тех пор, как мы втроем сюда приехали.

— Бандиты?

— Понятия не имею. Нам не купить такое оборудование, как у доктора Нейсмита, — микрокамеры и все прочее. Но у нас есть телескоп, а на крыше сарая установлена камера, которая работает двадцать четыре часа в сутки. Процессор, прикрепленный к этой камере, засек несколько вспышек между деревьями. — Парень махнул рукой в сторону хребта, где лес подходил почти к банановым плантациям. — Возможно, это отражение линз старых оптических приборов.

Несмотря на то что сияло теплое солнце. Вили вдруг стало холодно. По сравнению с домом Нейсмита, одиноко стоящим в лесу, здесь было очень много народу, и тем не менее ферму никак не назовешь надежно защищенной: ни высоких стен, ни сторожевых башен, ни наблюдательных шаров. Здесь было множество детей, а большинству взрослых перевалило за пятьдесят. Типичное возрастное распределение, но совершенно неподходящее для обороны. Интересно, подумал Вили, какие тайные возможности защиты есть у Каладзе?

— И что вы собираетесь делать?

— Да ничего особенного. Их не может быть слишком много; и ведут они себя скромно. Мы бы на них напали, если бы у нас было больше людей. А так на всех четыре ружья и четверо муж чин, которые умеют с ними управляться. Кроме того, шерифу Венцу известно, что здесь происходит… Так что беспокоиться не стоит. — Джереми не заметил, что Вили весь напрягся. И вообще, Вили уже начал понимать, что у Джереми на удивление мирный и беззлобный характер. — Я хочу показать тебе, что у нас тут есть.

Он свернул с дорожки, усыпанной гравием, и направился к большому одноэтажному зданию. На сарай это строение совсем не походило; вся крыша была выложена солнечными батареями.

— Если бы не Ванденбергский Купол, я думаю, что Центральная Калифорния прославилась бы продукцией «Красной стрелы». Мы производим не такие изысканные вещи, как «зеленые» из Норкросса, но наша продукция отличается превосходным качеством.

— Это же всего лишь большая ферма, — с деланным равнодушием проговорил Вили. — По крайней мере мне так показалось.

— Конечно, а доктор Нейсмит — всего лишь отшельник. У нас прекрасная и очень большая ферма. Но как ты думаешь, где моя семья взяла деньги, чтобы ее приобрести? Нам страшно повезло: у Бабушки и Полковника после Войны родилось четверо детей, и у них у всех родились свои дети, не меньше двоих на каждую семью. Практически мы являемся родственным кланом, но потом к нам пришли и другие люди, способные решать задачи, которые мы сами решить не в состоянии. Полковник твердо верит в принцип разносторонности, так что мы отлично справляемся с фермерскими задачами и с задачами, которые ставит перед нами наука программирования. Мы не потопляемы.

Джереми начал колотить по тяжелой белой двери. Ответа не последовало, только дверь медленно открылась внутрь, и молодые люди вошли. По обеим сторонам длинного здания располагались окна, впускавшие сюда утренний свет и легкий ветерок — в помещении было достаточно уютно. Когда Вили огляделся по сторонам, у него сложилось ощущение, что его окружает элегантный хаос. Стоящие тут и там столы украшали изысканные растения и множество аквариумов. Большинство столов были пустыми, но в противоположном конце огромного помещения проходило что-то вроде совещания. Кто-то помахал Джереми рукой, однако спор, явно грозящий перейти в серьезную перепалку, не прекратился.

— Сегодня здесь гораздо больше народа, чем обычно. Многие предпочитают работать дома. Смотри.

Джереми указал на один из занятых столов, где, не обращая на них внимания, сидел мужчина, а на топографическом изображении над его столом плыли разноцветные фигуры, которые все время меняли очертания. Мужчина внимательно наблюдал за изображением. Потом он кивнул самому себе, и рисунок разделился на три совершенно одинаковые картинки. Каким-то образом человеку, наблюдающему за изображением, удавалось его контролировать. Вили узнал построение линейных и нелинейных преобразований: он развлекался с ними всю зиму, придумывая в уме самые разнообразные варианты.

— Что он делает?

Сейчас Джереми говорил непривычно тихо.

— Как ты думаешь, кто претворяет в жизнь алгоритмы, которые придумываете вы с доктором Нейсмитом? — Парень обвел комнату широким жестом. — Нам удалось сделать несколько самых сложных в мире разработок.

Вили явно не понял, что имеет в виду Джереми.

— Послушай, Вили, я знаю, что у вас в горах есть множество самых замечательных машин. Как, по-твоему, откуда они все там появились?

Вили задумался. Ему никогда не приходило в голову поинтересоваться тем, как попадают в особняк Нейсмита те потрясающие приборы и приспособления, что он там видел. Нейсмит занялся его образованием, и Вили очень быстро прогрессировал. Ему пришлось заплатить за это тем, что его представления об окружающем мире были странной смесью математических абстракций и мифов нделанте.

— Наверное.., я считал, что большинство из них сделал Пол.

— Доктор Нейсмит — выдающийся ученый, но для того, чтобы сделать вещи, которые ему необходимы, работали сотни людей, разбросанных по всему миру. Майк Росас говорит, что это похоже на пирамиду: на ее вершине находятся несколько человек — скажем, Нейсмит, когда нужны сложные алгоритмы, или Масарик, когда требуется решение проблем поверхностного натяжения в физике, — то есть люди, способные изобрести нечто действительно новое. В связи с запретом Мирной Власти на большие научные организации эти люди вынуждены работать в одиночку, и сейчас таких корифеев, наверное, не более пяти или десяти во всем мире. Следующими в пирамиде идут такие организации, как наша. Мы получаем готовые алгоритмы и претворяем их в реальные компьютерные программы.

Вили наблюдал за тем, как запрограммированные фантомы перемещаются по экрану. Их формы были одновременно и знакомыми, и чуждыми. Словно его собственные идеи преобразовывались для какой-то странной разновидности «Селесты».

— Но эти люди ничего не делают. Откуда же берутся новые машины?

— Ты совершенно прав, без компьютеров, которые смогут реализовывать наши программы, мы не более чем мечтатели. Это следующий уровень пирамиды. Стандартные процессоры стоят совсем дешево. Еще до эпидемий несколько семей осели в Солнечной долине, в Санта-Марии. Они привезли с собой полный грузовик разного оборудования для травления при помощи гамма-лучей. Мы импортируем очищенное сырье из Орегона. А специальные компоненты привозим совсем издалека. «Зеленые», например, производят лучшую синтетическую оптику.

Джереми посмотрел на дверь.

— Я бы показал тебе сегодня больше, только они сейчас ужасно заняты. В этом, вероятно, твоя вина. Полковник, как мне показалось, был особенно взволнован тем, что вы с Нейсмитом изобрели этой зимой.

Парень замолчал и посмотрел на Вили, словно надеялся, что тот просветит его. А Вили про себя подумал: «Как я могу что-нибудь объяснить Джереми?» Он вряд ли смог бы доступно изложить, в чем состоит суть придуманного им алгоритма. Это была невероятная последовательность кодов, позволяющая очень хитро и очень быстро запаковывать и распаковывать определенную информацию. Потом Вили сообразил, что Джереми интересует результат — способность Мастеровых перехватывать информацию, с Поступающую со спутников Мирной Власти.

Его колебания были не правильно поняты — Джереми рассмеялся.

— Ладно, ладно, не настаиваю. Мне, наверное, вообще не следует это знать. Пошли, покажу тебе кое-что еще — хотя, может быть, это тоже должно оставаться секретом. Полковник думает, что Мирная Власть сразу запретит нашу деятельность, если только пронюхает.

Они продолжали шагать по главной дороге фермы, ведущей прямо к Ванденбергскому Куполу, до которого оставалось около километра. Даже смотреть в том направлении Вили не мог — сразу начинала кружиться голова. С такого близкого расстояния ощущение формы и размеров пропадало, в каком-то смысле Купол становился невидимым — огромное вертикальное зеркало, да и только. В нем отражались зеленые поля фермы и все, что лежало позади молодых людей: несколько маленьких лодочек, пробирающихся под парусами к северному берегу озера Ломпок, и паром, пришвартованный у ближнего берега фьорда.

По мере приближения к пузырю Вили стал замечать, что земля у его основания рыхлая и неровная. Из-за дождей, стекающих с Купола, у подножия образовалась река, которая несла свои воды в озеро Ломпок. Почва в этом районе постоянно дрожала из-за небольших землетрясений. Вили попытался представить себе, как выглядит другая часть пузыря — та, что на многие километры уходила в глубь земли. Неудивительно, что мир, окружавший такое грандиозное явление, трепетал перед его величием.

Вили поднял голову и тут же споткнулся.

— Действует на тебя, да? — Джереми схватил Вили за руку и помог ему удержаться на ногах. — Я вырос рядом с Куполом, но все равно каждый раз, когда оказываюсь здесь и пытаюсь представить себе, что забираюсь на его вершину, мне не удается устоять, и я шлепаюсь прямо на мягкое место.

Назад Дальше