Опасность - Кренц Джейн Энн 11 стр.


— А вы сумеете так долго играть роль счастливой невесты, Денси?

— Не знаю, — честно призналась она. — Играть на сцене мне еще никогда не приходилось.

— Немного практики — и все будет отлично.

— Вы уверены? — Прюденс склонила голову набок и с сомнением взглянула на графа. — А как же вы, милорд?

— Не беспокойтесь, моя дорогая. Уверяю вас, со своей ролью я справлюсь. Актерский талант у меня в крови. — Себастиан усмехнулся.

— Верно. Как же вам повезло, что ваша мама была актрисой. — Прюденс вздохнула. — Но все-таки мне немного жаль, что все так получилось.

— Взгляните на нашу помолвку с другой стороны, — предложил Себастиан. — Может быть, теперь ваш разлюбезный братец перестанет вызывать меня на дуэль всякий раз, когда я с вами танцую.

— Да, это верно. — Прюденс осторожно откашлялась. — Прежде чем мы продолжим притворяться, что помолвлены, мне хотелось бы кое-что выяснить относительно вчерашних событий.

Себастиан улыбнулся:

— Догадываюсь, что именно вам хотелось бы выяснить. Вероятно, что же я делал в спальне леди Торнбридж?

— Да. Никогда не поверю, что у вас с ней на самом деле было назначено свидание. В последнее время я за вами пристально наблюдала, милорд, и знаю, что вы не раз исчезали из зала так же таинственно, как прошлой ночью. И насколько я могу судить, уходили вы не для того, чтобы с кем-то встречаться.

Себастиан с холодным восхищением смотрел на нее.

— Вы очень наблюдательны. Впрочем, я ни капли не удивлен, ведь вы потрясающая женщина.

— Не уверена, что это можно считать комплиментом. Итак, что происходило прошлой ночью? Янтарные глаза Себастиана блеснули.

— Вы действительно считаете, что я стал взломщиком? Прюденс прищурилась:

— Я допускаю, милорд, что, всеми силами пытаясь рассеять скуку, вы могли заняться каким-нибудь недостойным хобби.

— Другими словами, вы решили, будто я превратился в обыкновенного воришку. Я неприятно поражен, что вы обо мне такого низкого мнения.

— Полной уверенности у меня не было, — поспешила успокоить его Прюденс. — В конце концов, деньги вам не нужны. Все говорят, что вы богаты как Крез. Что же вы делали в спальне леди Торнбридж?

— Ваше первое предположение было частично верным. Как я уже пытался вам рассказать, я искал ожерелье. Но ожерелье особенное.

— Что?! — Прюденс в изумлении уставилась на него. — Я вам не верю.

— Но это правда. Ожерелье вовсе не принадлежит леди Торнбридж…

Прюденс моментально заинтересовалась:

— А чье оно?

— Оно принадлежит одной светской даме, которая отдала его леди Торнбридж.

— Зачем?

— Надеялась купить ее молчание, — тихо сказал Себастиан.

— Молчание? Леди Торнбридж шантажировала эту женщину? — догадалась она.

— Именно так. Когда леди Торнбридж потребовала еще драгоценности в обмен на дальнейшее молчание, жертва поняла, что конца вымогательствам не будет. Она решила предпринять какие-то меры, чтобы остановить леди Торнбридж.

Прюденс нахмурилась:

— И она обратилась к вам?

— Нет. К сыскному агенту с Боу-стрит по фамилии Уислкрофт. А он уже связался со мной. Видите ли, мы с ним заключили соглашение, по которому он мне рассказывает о самых интересных делах.

Прюденс, казалось, уже целиком была захвачена этой историей.

— И он пришел к вам?

— Да.

— Как интересно! — едва выдохнула Прюденс. — Ну и как, нашли вы прошлой ночью ожерелье?

Лицо Себастиана расплылось в самодовольной улыбке.

— Признаться, да.

— Где же оно? Что вы с ним сделали?

— Утром оно было возвращено своей законной владелице. Эту часть операции выполнил Уислкрофт.

В подобных делах я предпочитаю сохранять анонимность. Никто, кроме вас, Уислкрофта и моего друга по имени Гаррик Саттон, не знает о моем тайном хобби.

— Понятно. Догадываюсь, почему вы держите его в тайне. А что леди Торнбридж? Она наверняка опять возобновит свои угрозы?

— Сомневаюсь.

— Почему?

— Потому что, прежде чем меня так бесцеремонно прервали — сначала вы, а потом Торнбридж, — я успел оставить в сейфе леди Торнбридж вместо ожерелья записку.

— Записку? — удивилась Прюденс. — Что же в ней написано?

— Только то, что происхождение леди Торнбридж на самом деле отличается от того, каким его представляют высший свет и лорд Торнбридж. Короче говоря, Денси, леди Торнбридж из самых низов, и, если это когда-либо откроется, место в свете для нее заказано.

— Из низов?

— Она очень умное, тщеславное создание, сумевшее пробить себе дорогу в высшее общество. Я нисколько не виню ее за то, что она сумела всех провести и заиметь влиятельного мужа.

Прюденс хмыкнула:

— Другими словами, она немало потрудилась для того, чтобы достичь желаемого, и вы ее за это уважаете, но не одобряете ее страсти к шантажу, не так ли?

— Особенно когда она выбирает жертву, которая сумела пролезть в общество из публичного дома. У леди Торнбридж есть теперь все, что душе угодно, и не стоит прибегать к шантажу другой дамы из высшего общества, происхождение которой ничем не отличается от ее собственного.

— Верно. — Прюденс кивнула в знак согласия. — И вы написали ей об этом в записке?

— Да.

— Но как вы узнали правду о самой леди Торнбридж? — спросила Прюденс.

— У меня есть свои способы вести расследование, как у вас — свои.

Прюденс вспомнилось, как Себастиан недавно потихоньку исчезал с различных балов.

— Методы у вас первоклассные, милорд. Леди Торнбридж удалось обхитрить все высшее общество, но только не вас. Изумительно, Эйнджелстоун! Я восхищаюсь вами!

— Я подозревал, что вы меня оцените.

— Вы отлично поработали, милорд! — Прюденс от радости рассмеялась.

— Благодарю вас.

— Но вдруг леди Торнбридж догадается, что это вы оставили ей записку?

— Сомневаюсь. Даже если сэр Торнбридж расскажет, что обнаружил нас в ее спальне, ей, вероятно, не придет в голову, что существует какая-то связь между мной и запиской, которую она обнаружит в сейфе.

— Почему?

— Во-первых, может пройти не один день, прежде чем она найдет записку. Она ведь не знает, когда ее положили. Во-вторых, даже если ее насторожит тот факт, что меня застали в ее спальне, она вспомнит, что со мной были вы.

Склонив голову набок, Прюденс вопросительно взглянула на него из-под полей шляпки:

— Ну и что?

— Как и все остальные, она решит, что мы уединились наверху, поскольку я хотел соблазнить вас в первой подвернувшейся спальне.

— О Боже! — Прюденс оторопела. Щеки ее вспыхнули.

— Очаровательная картинка, не правда ли?

— Значит, и другие так думают?

— Без сомнения.

Прюденс немного помолчала, пытаясь осмыслить услышанное.

— Конечно, это все объясняет. Хотя надо сказать, вы выбрали себе очень интересное, но довольно опасное хобби, милорд.

— Мне нравится время от времени заниматься им, — признался Себастиан.

— Оно похоже на мое хобби.

— Знаю. — Себастиан легонько стегнул коней. — Выходит, у нас есть что-то общее, не так ли?

— Да. — Внезапно в голову Прюденс пришла одна мысль, и она живо повернулась к Себастиану. — Мне кажется, сэр, мы могли бы объединить наши интересы.

Себастиан осторожно взглянул на нее:

— О чем, черт побери, вы толкуете?

— Почему бы нам не проводить расследования вместе, милорд? Мы с вами могли бы составить отличную пару.

— Как, например, вчера? — грубовато спросил Себастиан. — Разрешите напомнить вам, что благодаря вашей неоценимой помощи меня чуть не пристрелил ревнивый муж.

— Это нечестно, милорд! Что бы вы без меня делали?

— Сам бы спрятался от Торнбриджа в шкафу, — бросил Себастиан. — Он бы меня просто не увидел.

— О! — Прюденс поискала веские доводы, чтобы их противопоставить его аргументам, но таковых не нашлось. Тогда она попыталась зайти с другой стороны. — Подумайте только, как нам будет интересно работать вместе. Какие у нас будут увлекательные разговоры.

— Уже подумал. Как вы считаете, почему я рассказал вам о своем последнем деле? Потому что не имею ничего против совместных обсуждений.

Его слова вселили в Прюденс новую надежду.

— Значит, вы все-таки не против, чтобы мы работали вместе?

— Но я согласен только на консультации, — спокойно ответил Себастиан. — Я охотно буду обсуждать с вами свои дела, но не разрешу ходить за мной. Сцен, подобных вчерашней, больше не должно быть.

— А почему бы и нет? — спросила Прюденс. — Урон и так нанесен немалый. Мы вынуждены играть комедию с помолвкой до конца сезона. Что еще может случиться?

Себастиан процедил сквозь сжатые губы:

— В моих делах всегда есть доля риска. И я не хочу, чтобы вы опять стояли под дулом пистолета. Глаза Прюденс расширились от ужаса.

— Неужели в ходе ваших расследований такое часто случается?

— Конечно, нет. Но я не собираюсь впредь рисковать. Повторяю, я буду обсуждать с вами мои дела, но не более того. — Он снисходительно взглянул на нее. — В конце концов, моя дорогая, вы специализируетесь на потусторонних явлениях, и вам не приходилось иметь дело с шантажистами и прочими преступниками.

— И тем не менее я уверена, что многие из моих методов подойдут и для криминального расследования, — горячо заверила его Прюденс.

— Поверьте мне, моя дорогая, между нашими сферами интересов лежит пропасть.

Прюденс сердито взглянула на него:

— А вы откуда знаете?

— Это очевидно. — Затянутыми в перчатки руками Себастиан тронул вожжи. Лошади перешли на рысь.

— Должна заметить, милорд, вы напрасно так упорствуете. Поскольку мы будем вынуждены последующие два с половиной месяца проводить в обществе друг друга немало времени, не вижу причин, почему бы нам не коротать его, помогая друг другу в наших делах.

— Нет, Денси, и мой ответ окончательный и бесповоротный. — В голосе Себастиана прозвучали стальные нотки.

Прюденс вздернула подбородок:

— Очень хорошо, милорд. Если вы предпочитаете быть самонадеянным и толстокожим, ваше право. Себастиан одобрительно улыбнулся:

— Рад, что вы не из тех, кто хнычет, если что-то придется не по вкусу. Не переношу подобных особ.

— Чтобы я хныкала? Ну что вы, милорд. — Прюденс попыталась изобразить его холодную улыбку. — Мне не хочется быть вам в тягость. Мне и своих расследований достаточно.

Себастиан вежливо наклонил голову:

— С нетерпением жду, когда вы мне поведаете о них. Прюденс сделала вид, что не замечает его снисходительного тона.

— Скорее всего я смогу дать вам полный отчет уже завтра утром.

— Так скоро? — Себастиан взглянул на нее. — Вы нашли клиента здесь, в городе?

— Подруга леди Пемброук, миссис Ликок, предоставила мне возможность расследовать одно очень занятное дело. — Прюденс наклонилась к графу. — Вы знакомы с ней?

Себастиан, немного подумав, ответил:

— Слышал кое-что. По-моему»у нее недавно умер муж, оставив ей состояние.

— Да. Ну так вот, недавно у нее зародилось подозрение, что в западном крыле дома обитает привидение. Я надеюсь, что смогу применить на практике одну из моих последних теорий, то есть заманить привидение в ловушку с помощью электрической машины, но боюсь, в данном случае это окажется лишь пустой тратой времени.

— Так как же вы намерены его ловить? Прюденс слегка улыбнулась:

— Мы с леди Пемброук собираемся переночевать в доме миссис Ликок. Сегодня я ночую в ее спальне в западном крыле.

Себастиан, заинтригованный, взглянул на нее:

— Хотите поменяться местами с миссис Ликок?

— Вот именно. Но не собираюсь об этом распространяться.

Граф усмехнулся:

— А почему? Думаете, привидение станет возражать?

— В том-то и дело, — ответила Прюденс. — Думаю, ему это не очень понравится.

— Ему?.. — Себастиан пристально взглянул на нее.

— Я уже провела кое-какое предварительное расследование и обнаружила несколько интересных фактов, — призналась Прюденс. — Во-первых, призрак начал появляться совсем недавно.

— Когда?

— Вскоре после смерти мистера Ликока, — сказала Прюденс. — До этого миссис Ликок ни о каких призраках в западном крыле понятия не имела, равно как и никто другой.

— Она только что потеряла мужа, — напомнил Себастиан. — Должно быть, ее преследуют кошмары.

— Не уверена. Видите ли, второй факт, заслуживающий внимания, — то, что у миссис Ликок нет своих детей, но есть три племянника, и довольно жадных. И все трое прекрасно знают о том, что врач недавно сообщил тетушке, что у нее слабое сердце.

Назад Дальше