Молодая и Покорная (ЛП) - Шайла Блэк 18 стр.


Хотя в настоящий момент, его друг выглядел так, словно считал совсем по-другому. Затем, повернувшись к неопрятной скотине еще раз, он угрожающе посмотрел на него.

- Последний шанс. Ты видел Рейн?

- Тупая шлюха сюда не возвращалась.

Тряхнув рукой и отпустив Билла, Хаммер отступил назад, выглядя при этом так, словно он из последних сил сдерживает рвущуюся наружу ярость.

Старик язвительно улыбнулся им.

- Как весело-то. Кажись, в ее власти перемолоть оба ваших хера в мясорубке. Должно быть, она много значит для вас.

- Больше ни одного неуважительного слова в ее адрес от тебя, - холодно ответил Лиам, смертельно спокойным тоном.

- Хаммер, тут можно сдохнуть от вони и захлебнуться в собственной рвоте, но я, кажется, уже принюхался.

Билл посмотрел на Лиама.

- Не могу поверить, что она трахается с ирландцем.

- Советую тебе прекратить оскорблять моего друга, - мягко предупредил его Хаммер.

- Ты будешь уважать его, или я разобью вдребезги твою гребаную челюсть.

- Она раздвигает ноги перед каждым у кого есть член. Ну, кроме меня. Даже когда я пытался быть хорошим с ней, она никогда не выказывала мне столько любви.

Накаленная добела ярость, забурлила по венам Лиама.

- Хорошим? словно бешеный бык, Хаммер снова приблизился к Биллу.

- Ты пытался изнасиловать собственную дочь. Насколько больным нужно быть, чтобы решиться на подобное?

- Ну, не надо все настолько преувеличивать.

Билл даже не стал отрицать этого.

Лиам тяжело задышал. Хаммеру было не лучше. Старик был или слишком глуп, чтобы не заметить их гнева.... или специально издевался над ними.

Лиаму это не нравилось.

- Ее никудышная мать сбежала, а Рейн была довольно смазливой. Но ты ведь и сам это знаешь, правда? поддразнил его Билл, после чего посмотрел на Макена.

- Держу пари, ты наслаждался каждой минутой, лишая ее невинности.

Быстрее скорости света, Хаммер занес кулак, но Лиам схватил его за бицепс, с силой удерживая.

- Ты прав. Мы не сможем найти Рейн, сидя в тюрьме.

Однако, если они не уйдут, Билл со стопроцентной вероятностью, в ближайшем будущем, станет покойником.

- Верно, - со злостью произнес Хаммер.

- Ты больше не получишь от меня ни единой гребаной копейки. Ты понял? И не смей угрожать мне. Ты сам только что признался, что пытался заставить свою несовершеннолетнюю дочь заняться с тобой сексом, и у меня есть свидетель. У меня так же есть более сотни человек, готовые подтвердить, что с тех пор, как она появилась в клубе и начала жить со мной под одной крышей, я не притрагивался к ней.

- Такие же извращенцы, как и ты. У нас была договоренность, - запротестовал Билл.

- Ты не можешь так просто от меня избавиться!

Прищурившись, Хаммер посмотрел на него с высоты своего роста.

- Смотри на меня.

Прозвучал сигнал телефона, после чего Макен вытащил его из кармана, и на секунду замолк, читая сообщение.

- У нас только что появилась зацепка. Она пользовалась кредитной картой. Поехали.

Пока Хаммер бежал к Ауди, Лиам не удержался и врезал Биллу по морде.

- Обещаю, что в один прекрасный день, я поймаю тебя как животное, которым ты и являешься, и отплачу за все, что ты сделал с Рейн.

****

Дверь в кафетерий открылась, и Рейн увидела шагающего Бека, на этот раз без халата и с выражением мрачности и беспокойства на лице. Скользнув на стул рядом с ней, он взял ее за подбородок, готовясь произнести задуманную речь, но видимо ее жалкий завтрак отвлек его.

- Это все, что ты решила съесть?

- У них не так-то много и оставалось.

Увидев кассовый чек, он поднял его.

- Ты расплачивалась кредитной картой?

Она вздохнула.

- Да. Я знаю, что ты хочешь сказать. Сомневаюсь, что они следят за мной.

Бек усмехнулся.

- Ну а если серьезно, этим утром, мы с Лиамом расстались.

- Да? По поводу Лиама ничего не могу сказать, потому, как почти не знаю его, но вот про Хаммера знаю точно - он тебя никогда не отпустит, принцесса. Это уж я тебе гарантирую.

- Он почти целую неделю не разговаривал со мной.

- Это не имеет значения. Он любил тебя в течение шести лет.

Бек взглянул на часы.

- Поехали.

Должно быть, у него высокая температура или галлюцинации, раз он так считает, но Рейн не стала возражать.

- Куда?

- Я хочу услышать всю историю без их присутствия. Более того, я хочу быть уверенным в том, что ты съела что-то посытнее, чем это переработанное дерьмо. Ну а после всего этого, я дам тебе совет, который, конечно же, ты проигнорируешь, хотя, в глубине души я и надеюсь, что когда-нибудь ты им воспользуешься.

У нее не было сил спорить с ним, когда он смахнул ее содовую и печенье в мусорное ведро. Вздохнув, она взяла сумочку и бутылку.

Выходя из кафе, Бек, положил руку ей на поясницу и вывел на парковку больницы. Он нажал кнопку брелока и на его сигнал тут же отозвался красный Мерседес с откидным верхом. Крутая тачка. Нет слов.

Бек открыл ей дверцу.

- Садись.

Скользнув на мягкое сиденье, Рейн, молча, посмотрела на Бека.

- Сожалею, что втянула тебя в свои проблемы. Мне вообще не стоило приезжать и беспокоить тебя.

- Да уж, не следовало. Знаешь, они наверняка съехали с катушек там от беспокойства.

Возможно, и этот факт заставил ее почувствовать небольшой укол вины.

- Именно поэтому, я и хотела, чтобы ты сказал им, что со мной все в порядке, так на всякий случай.

- Что ж... я не лжец, принцесса. Поэтому давай-ка сначала ты поешь, и мы тебя куда-нибудь заселим. А уж потом, я решу, что сказать тем двум клоунам.

Когда они обогнули больницу со стороны заднего двора и подобрались к кольцевой развязке, на парковку для высадки пассажиров визжа покрышками подъехала знакомая черная Ауди. Из нее тут же выпрыгнули Хаммер и Лиам, и бросились ко входу в здание.

Сердце Рейн чуть не забилось в горле. Вина грызла ее самообладание.

- Будь я проклят. Они объединились, чтобы найти тебя, - заключил Бек, при этом его голос звучал на удивление счастливым.

- Хочешь поговорить с ними?

Да. Отчаянно. Но какой с этого будет толк?

- Нет.

- Погоди. Кто-то из них причинил тебе боль? он нахмурился, выражение его лица тут же приобрело угрожающий вид.

Бек имел в виду Лиама, так как знал, что Макен ни за что намеренно даже не шлепнет ее, за исключением моментов во время сета. Но Лиам был таким трепетно нежным. Никто из них не решится сделать ей больно физически. Но вот разбить ей сердце - всегда, пожалуйста.

- Нет.

Она старалась не расплакаться снова. Когда уже эта гребаная депрессия пройдет?

- Боже, такое выражение на твоем лице, убивает меня, принцесса.

Бек отъехал от больницы.

- Это все, что у тебя есть, сумочка и бутылка?

- Нет. Еще у меня есть чемодан.

Она рассказала ему о мотеле. Поэтому он, сжав губы, поехал к тому месту.

Подъехав ко входу в мотель, Бек протянул руку.

- Талон на багаж?

Рейн замешкалась.

- Ты ведь не отвезешь меня обратно в "Темницу"?

- Нет. Но ты не останешься здесь. У меня есть кое-что получше и гораздо безопаснее. И нет, я ничего не скажу ни Лиаму, ни Хаммеру, до тех пор, пока ты сама не захочешь, чтобы я сделал это.

Она прикусила губу. У Бека была тысяча возможностей обмануть ее, но он не воспользовался ни одной из них. Порывшись в своей сумочке, она протянула ему небольшой клочок бумаги.

Выйдя из машины, он, спустя две минуты, вернулся с ее чемоданом в руке. И бросив его в багажник, он осторожно сел обратно на водительское сиденье.

- Знаешь, если парни когда-нибудь догонят тебя, они отшлепают тебя так, что твоя задница будет огненно-красного цвета. А я буду смотреть, а потом еще и предложу им свою помощь.

Несмотря на мрачность всей ситуации, она не удержалась и рассмеялась.

- И почему я не удивлена?

- Эй, у тебя красивая попка.

Он подмигнул.

- Ответ по-прежнему нет.

Последней вещью, которую ей сейчас хотелось совершить - это ввязаться в очередную любовную историю, и не важно, что Бек был секси. Кроме того, ей больше не хотелось чувствовать боль. Физические раны могли бы помочь избавиться от эмоциональных, но она все равно еще не была готова к такому повороту событий. Хотя, даже если бы это было и так, она бы не стала просить Бека о еще одной услуге.

Он кивнул.

- Просто пытаюсь поднять тебе настроение.

Спустя несколько минут, он подъехал к современному, новому многоквартирному дому. После того, как он провел карточкой в прорези специального аппарата, открылась дверь в подземный гараж. А когда поднялись ворота, они скользнули внутрь. Припарковавшись на своем месте, Бек взял ее вещи и помог войти в лифт.

- Ты не обязан делать этого, - запротестовала она.

- Обязан, если не хочу сдохнуть от руки Хаммера. Кроме того, мне не хочется переживать за тебя.

На верхнем этаже, он вышел и провел ее в угловые апартаменты.

Квартирка была небольшой, чистой и с убийственным видом на Тихоокеанское побережье.

- Спальня прямо за этой дверью. Ванна там же.

Он поставил на пол ее чемодан.

- Все остальное ты уже видела.

- Я не хочу занимать твое место. Если ты живешь здесь -

- Нет. Я заваливаюсь сюда редко, в основном после поздних операций. У меня есть частный дом в десяти милях отсюда, поближе к клубу. В эти выходные квартира - твоя. Домработница приходила совсем недавно, поэтому тут чисто и полно еды. Присядь.

Он указал на небольшой кухонный стул. И Рейн села, как он и велел, наблюдая за его перемещением по кухне.

- Из меня кошмарный повар, но, раз ты кормила меня в течение стольких лет, я, пожалуй, разок поухаживаю за тобой.

- Я действительно не голодна.

- Мне все равно. Если ты собираешься весь вечер зависать с Мисс Текилой, то тебе лучше закинуть в желудок хоть что-нибудь, чтобы потом не блевануть.

Криво улыбаясь, она терпеливо ждала, пока он выкладывал перед ней на стол яйца, тосты и вазу со свежими фруктами.

- Спасибо.

- Давай ешь! И расскажи мне все с самого начала.

Рейн рассказала, признавшись ему во всем, начиная с событий Дня Благодарения и заканчивая сегодняшним утром. Закончив, оказалось, что она съела всю предложенную ей еду, ее щеки были мокры от слез и она шмыгала носом. Выругавшись сквозь зубы, Бек зашел в ванную, взял полотенце и принес ей.

- А что, по-твоему, должен был сделать Лиам, принцесса?

- Не знаю.

- Хоть мы с ним и не друзья, но я уверяю тебя, он не собирался рвать ваши отношения. Он хочет, чтобы ты подумала, и кое-что для себя решила.

- Именно так, он и сказал.

- Тогда, как тебе могло придти в голову это дерьмо о том, что он бросил тебя на веки вечные?

- Ну... просто мои мысли всегда сводятся к этому.

Ее бросила собственная мать. Так же, как ее брат и сестра. А ее отец, никогда не скрывал своего презрения к ней, особенно в конце.

- Они первые и пока единственные люди, желающие видеть меня в своей жизни. Думаю.... мне трудно принять это.

- Или поверить в это. Ты не дышишь полной грудью, всегда ожидая, что случится какое-нибудь несчастье. Но когда этого не происходит, ты сама создаешь его, даже если и не намеренно. Ты не умеешь по-другому. Но только от тебя зависит, что и как поменять в своей жизни. Все, что им нужно, принцесса - это твоя душа.

Да, и это чертовски пугало ее.

- А что будет, если я отдам ее им, а они не примут?

Бек наклонился вперед, оперевшись локтями о темную поверхность стола.

- Ты не сломаешься. Ты слишком сильная Рейн. Гораздо более важный вопрос: сколько счастья ты можешь упустить из-за своего страха, вместо того, чтобы дать любому из них реальный шанс?

Ведь так может пройти вся ее жизнь.

С тоской в глазах, она посмотрела на Бека. И тот, погладив ее по руке, забрал тарелку. Положив посуду в раковину, он снял с пояса, внезапно зазвонивший мобильник.

- Ух ты, а вот и пожаловали твои рыцари в сияющих доспехах. Что ты собираешься делать?

Рейн вытащила бутылку из коричневого бумажного пакета.

- Думать. У тебя есть бокал?

Вытащив один из тумбочки, и поставив его перед ней, Бек поднес к уху телефон.

- Я вернусь.

Глава 9

- Что значит, доктор Бекман на сегодня закончил? требовательно поинтересовался Хаммер у секретаря.

- Объясните.

Лиам взглянул на свои Калибре от Картье. Сейчас ведь, еще даже не полдень.

- Вы хотите сказать, что он не просто прервался на обед?

Миниатюрная женщина, за стойкой рецепшена в пустой приемной, посмотрела на их пару так, словно теряла терпение. Поправив очки на переносице, она распрямила плечи.

- Нет, около часа назад он отменил все встречи на сегодня, и сказал мне закрыть офис. Если вам было назначено, то, в ближайшее время, мы свяжемся с вами, чтобы перенести встречу. А теперь, прошу прощения....

Поигрывая связкой ключей в руке, женщина многозначительно посмотрела на дверь, тем самым давая им понять, что хотела бы, чтобы они ушли. Должно быть, ей не терпелось насладиться своим неожиданным выходным в пятницу днем.

Лиам взглянул на Хаммера. Его старый приятель знал Бека гораздо лучше него самого, но в любом случае, хороший доктор не мог позволить себе подобный прогул без достойной причины. Бек может и был хитроумным придурком, но уж никак не безответственным.

Лиам видел, что Хаммер был так же подозрителен.

- Вы ведь Вики, верно? - спросил Макен.

Она удивилась, что он знал, как ее зовут.

- Да.

- Я друг доктора Бекмена и помню, как он высоко отзывался о Ваших рабочих качествах, - объяснил Хаммер.

- Нам нужна ваша помощь. У нас возникла чрезвычайная ситуация.

- Если это как то связано с оказанием медицинской помощи, то вам лучше обратиться в приемное отделение.

Бегло осмотрев их обоих, она в замешательстве нахмурилась.

- Соседнее здание, первый этаж, с обратной стороны. Если хотите, я могу позвонить и попросить их, чтобы они подготовили носилки или инвалидное кресло.

- Нет, - твердо произнес Лиам.

- Скорее, правильнее будет сказать, что у нас случилась пропажа. Мы не можем найти одного человека и думаем, что Бек мог видеть ее. Скажите, за последнее время, у него были какие-нибудь нежданные посетители?

Женщина средних лет положила на стойку ключи и выглядела так, словно прикидывала в уме, сколько ей можно сказать.

- Миниатюрная девушка, на несколько дюймов ниже, чем вы. Темные волосы, голубые глаза. Могла выглядеть сильно расстроенной, - помог ей Лиам.

На мгновение Вики задумалась, а затем кивнула.

- Она была здесь.

Слава тебе, Господи! Его затопило облегчение, ведь теперь он знал, что она в безопасности, ну, или, по крайней мере, была час назад. Хаммер со своей стороны, выглядел таким же успокоенным. И хоть Лиам и не мог понять, зачем она пришла к Беку, но он чертовски сильно надеялся, что садист в состоянии привести ее в чувства. Однако...

- Она была ранена? - требовательно спросил он.

- Нет, - мягко уверила его Вики.

- И? Что произошло потом? - потребовал Хаммер

Женщина пожала плечами.

- Я не знаю.

Лиам нахмурился.

- Как долго она была здесь? Она разговаривала с Беком?

- Да. Не более пяти минут, - сказала Вики.

- Закончив с пациентом, доктор Бекман пришел сюда, в приемную, чтобы поговорить с ней. Я не слышала о чем они разговаривали, но доктор казался несколько возбужденным. После, женщина, которую вы ищите, ушла. Доктор же, отменил все свои встречи, сделал еще пару звонков, и, собрав вещи, тоже ушел, не сказав куда.

- Должно быть, она у него, - прошептал Хаммер.

Назад Дальше