Наваждение темного воина (ЛП) - Кресли Коул 23 стр.


— Ты подглядываешь за мной с помощью этой высокотехнологичной железки?

— По возможности.

— Ну, так теперь у тебя есть возможность лицезреть меня вживую. Живую, голую девчонку в твоей ванне. Ты же будешь хорошим Магистром и снимешь с меня наручники? — Она послала ему горячий взгляд и добавила: — Если ты, конечно, не думаешь, что я совращу тебя?

Когда он заколебался, она сказала:

— Ты можешь или снять их, или раздеть и искупать меня собственноручно. Выбор за тобой.

Его кадык дернулся, словно он вообразил последний вариант. Но после Деклан щелкнул ей двумя пальцами:

— Повернись. И смотри вперед.

«Смотреть вперед?»

Она не дала ему шанса передумать, быстро крутнувшись, чтоб подставить ему спину. Реджин услышала, как он снял перчатку, чтобы открыть замок. Что он хотел спрятать от нее?

Травмированная рука Деклана выглядела чудовищно рядом с ее восхитительной, сияющей кожей. Своевременное напоминание. Он никогда не позволит ей увидеть эти шрамы.

Как только он снял наручники и торопливо натянул обратно перчатку, она спрыгнула со стола и начала исследовать его комнату так же, как раньше его офис. Он просто наблюдал, пока она изучала холодильник, открытые ящики и туалет.

Она попробовала открыть шкаф с оружием, но не смогла.

— А что здесь? Твой личный арсенал?

«Точно».

Но он ничего не ответил. Вскоре шкаф ей надоел, и она продолжила свои поиски, которые увенчались ванной.

Изнутри она позвала:

— Тащи свою задницу в ванную! Рассказ уже готов. Я только свистну немного шампуня и мыло.

Затем она открыла воду.

Он вошел как раз вовремя, чтоб увидеть, как она голая направилась к ванной, виляя попкой, до которой доставали кончики ее светлых волос, струящихся по ее изящной спине.

Он споткнулся, но тут же выпрямился. Провел рукой по лицу, повернулся и вышел.

«Иди назад, она обнажена, но на ней торк. Она в моей власти».

Внезапно он ощутил острое, чисто мужское удовлетворение от власти над такой женщиной, как она.

— Я не думала, что ты откажешься понаблюдать за моим купанием, — снова сказала она. — Может, на спинку посмотришь? Или лучше передом повернуться?

Хоть она и была запретной бессмертной, ему было почти жаль, что не может посмотреть оба варианта. Чейз нахмурился, опустив взгляд к рукам, затянутым в перчатки.

Из ванной выходил пар. Когда пот бисером снова выступилнад его верхней губой, он в очередной раз возненавиделслои одежды, которые вынужден был носить. С приглушенным проклятием, он вошел в ванную, наполненную туманом, и обнаружил ее, сидящей в воде, в россыпи мыльных пузырей. Она подняла вверх сияющую ножку, скользя по ней мыльными руками.

Он представил свой рот на месте ее рук…

Большинство бессмертных не стеснялись своей наготы, но она вела себя так, словно они делали это уже не одну сотню раз.

Мужчина, наблюдающий за своей женщиной в ванной.

Конечно, она верит, что они уже делали это.

С таким беспечным видом, какой только мог принять, будучи твердым, как сталь, он сел на скамью у стены. Достаточное расстояние между ними.

Она улыбнулась ему.

— Присоединишься ко мне?

— Да нет, наверное.

«Чтоб ее влажная кожа касалась его?»

Часть его задрожала, желая этого, а другая пыталась отрицать. Он мог только представить ее реакцию на свои шрамы.

Хоть Деклан и не имел на это права, но он был гордым человеком; и никогда не рисковал быть оскорбленным.

— Зря, — когда она начала мыть свои волосы, показались ее ушки.

Острые ушки.

Еще одно напоминание о том, насколько она иная.

И все же он не мог не признать, что находит их очень привлекательными.

Когда Реджин на миг нырнула под воду, чтобы ополоснуть волосы, пузыри начали рассеваться, почти открывая ее грудь. Интересно, она соответствовала той, что он видел в своих снах о ней?

Он не доверял этой женщине, время от времени хотел придушить ее, мог даже ненавидеть. Но он все равнодолжен увидеть ее грудь…

— Гм… Может, приступим к рассказу?

Она поймала его взгляд, устремленный на ее грудь.

— Давай.

— Сегодня я расскажу тебе историю о тех временах, когда ты был Габриэлем, могущественным пиратом. Ты нашел меня пятьсот лет назад во время последнего Приращения.

Разве это не было то перевоплощение, что являло собой юмор и секс? Деклан мог признать, что Реджинбыла веселой. Многое из того, что она говорила, для такого как он, было возмутительно, но у него и не было чувстваюмора. При этом он не был хорошим любовником. И он не думал, что в ближайшее время эти черты в нем изменятся.

Если Деклан ревновал к Эйдану и даже к Триру, то этот пират должен вообще сорвать ему крышу.

Реджинрасслабилась в ванне, или, по крайней мере, казалась расслабленной. Она была на задании.

Она не могла быть сладкоголосой Валькирией, но однозначно решила, что для уничтожения Чейза использует все свое оружие, чтобы зажечь его.

Ей нужен всего лишь один поцелуй.

Она детально описывала соблазнение Габриэля, их чувственные битвы ночью в его душной каюте. Она изо всех сил старалась спасти Габриэля от проклятия, но он использовал все свои приемы, чтобы соблазнить ее…

— Габриэль был пиратом, который служил только своей королеве, — сказала Реджин. — Его флаг — темно-красный вымпел с двумя воронами в полете — наводил ужас на всех, кто имел несчастье его увидеть.

«Чейз только что вздрогнул?»

— Он настиг судно, на котором я была, взяв меня в плен.

— Как ты узнала его?

— Его глаза пылали. Так же, как и твои, после того, как ты распотрошил меня на улице…

«Следи за языком, Реджин!»

Когда Чейз напрягся, Реджин быстро продолжила:

— Он знал, что между нами есть некая связь и не подвергал ее сомнению, просто принял это. Он повернулся спиной к своей королеве и стране, желая начать новую жизнь со мной.

Реджинзатихла, вспоминая, как ничто не могло повлиять на решение Габриэля. Независимо от того, что она говорила и как пыталась предупредить его:

— Ты должен мне поверить! Если ты меня не отпустишь, то умрешь самой ужасной смертью. Я проклята! Ты понимаешь меня, испанец? Во имя всех богов!

— Проклятье обойдет тебя стороной, пока ты со мной, — спокойно сказал он.

— Ну, хоть доставь меня на землю.

Так она смогла бы проконсультироваться с ведьмой о том, как спасти Габриэля, как найти выход из всего этого.

— На землю? Мы не прибудем в Индию еще пару месяцев.

— В Индию?! — завопила она.

— Si. К тому времени ты сдашься мне.

И разве у Реджин был выбор…

Внезапно Чейз сказал:

— Я не хочу слушать об испанце.

Она моргнула, глядя на него.

Все по плану.

— Я думала, я здесь для этого.

— Я хочу, чтобы ты рассказала следующему перевоплощению Эйдана, — пронзительный взгляд его глаз метнулся к ней. — Чтобы ты рассказала ему… обо мне.

Глава 25

— О тебе?

Светлые брови Валькирии взметнулись вверх.

— Ага.

— Я бы рассказала ему… — она закусила губку маленьким клычком. — Я бы рассказала ему, как Деклан Чейз освободил всех моих друзей и союзников, а затем позволил мне накостылять этому сутенеру Фигли.

Деклан посмотрел на нее с негодованием.

— После я сказала бы ему, что пока мы с Магистром не сбежали вместе, я на самом деле очень мало знала о нём. Этой самой ночью мы летели в его родной город… — Она затихла, словно ожидая его ответа.

Почему бы не попробовать сыграть? Ведь она уже определила его акцент.

Фактически он уже перестал скрывать его, находясь рядом с ней.

— …его родной город Белфаст.

Ярко выраженное удивление было ей ответом; наклонив голову, она позволила влажным волосам скользнуть по сияющему плечу.

— Точно. Белфаст. Показывая мне город, он рассказывал о себе. Например, он поведал мне о том, что любит и не любит…

Что любит и не любит?

Деклан не был уверен в том, что у него есть готовые ответы на эти вопросы. Он ненавидел своих врагов и любил уничтожать их.

Словно ощущая его замешательство, она продолжила:

— Он любит… ммм… оружие, — она бросила на него оценивающий взгляд. — И работать до изнеможения.

Она была близка к правде больше, чем кто-либо другой. Деклан наклонил голову.

— А не любит он мыльные пузыри, скрывающие груди одной сияющей Валькирии.

Ни одной попытки опровергнуть услышанное.

— Завершив нашу экскурсию по городу, мы остановились в одной шикарной ирландской гостинице…

— Коттедже, — перебил он. — Он взял бы тебя в коттедж в горах или у моря, — Магистр скрестил руки на груди. — Чейз не останавливается в гостиницах.

Тень усмешки промелькнула в уголках ее губ. Казалось, что она сама была поражена своей реакцией.

— Хорошо, это был коттедж в горах Морн на юг от его родного города.

— Ты знаешь эту область?

Отец часто брал его туда, когда Деклан был ребенком.

— Я бывала там пару или сотню раз за последнее тысячелетие. Итак, мы направлялись к коттеджу, исследуя заросли вереска по дороге. Чейз даже представить себе не мог, какой хорошей я иногда бываю. Мы смеялись и для разнообразия устраивали розыгрыши, пока в радиусе десяти миль от нас всех не эвакуировали. Однако не стоит волноваться, — заверила она его, — массовая эвакуация смертным еще никогда не вредила.

— Буду иметь в виду.

Те проклятые пузыри таяли слишком медленно, все еще скрывая ее груди.

— На протяжении всего времени мы знали, как завершится эта ночь. И мы намеренно растягивали ожидание. Сидя у огня, я поила его Гинессом и кормила…

— Устрицами с Голубого Залива.

Она снова, казалось, прятала улыбку. Ей нравилась эта игра. А еще больше то, что он ей подыгрывал. Но разве она не была Валькирией, любящей развлечения и шутки?

— Как только его голод был утолен, я больше не могла терпеть — и умирала, как хотела показать ему, насколько ценила свою свободу. Во мне бушевала жажда продемонстрировать ему, как я тосковала без него. Мы решили принять ванну перед огнем…

Он хотел было сказать ей, что этого никогда не случится, однако она быстро произнесла:

— Сначала ему было неудобно, потому что… — она снова затихла.

Он ухмыльнулся.

«Это твоя игра, девочка. В ода глубока и мутна, дна не отыщешь».

— Хорошая попытка.

Вызывающе вскинув подбородок, она сказала:

— Ему доставляли неудобство множество причин, но мы смогли преодолеть их все. Мне пришлось напомнить ему, что это была всего лишь я. Его Реджин. И что именно я видела его во многих лицах и знала его во многих перевоплощениях.

Ее глаза устремились вдаль, когда она сказала:

— Мы прошли немалый путь для того, чтоб удержать друг друга, — она снова взглянула на него. — И Деклан понял, что я никогда не стану его осуждать, что он всегда может довериться мне. И стоило ему расслабиться, как мы начали целовать и ласкать друг друга, исследуя друг друга неторопливыми прикосновениями.

Ее голос стал хриплым.

Деклан сидел буквально на краю скамьи. Его тело было напряжено, словно натянутая струна, однако бардак в голове продолжал сводить его с ума. Он не мог мыслить ясно. А ведь ясность мыслей это то, что значит быть нормальным. Так или иначе, Валькирия заставила его чувствовать себя… правильно.

— Вскоре ни один из нас больше не мог терпеть. Он видел, как мои коготки загибались для него…

— Так вот, что это значит, — произнес Деклан, прерывая ее. Его глаза сузились. — Покажи мне их!

Она высунула свои руки из воды, чтобы показать свои небольшие, розовые, скрученные коготки.

— Загибаются для твоего мужчины, — он сглотнул. — Значит, ты и сейчас возбуждена.

— Я и не отрицаю этого.

— Тогда, во что бы то ни было, женщина, продолжай!

Еще одна неохотная улыбка.

— Он вытащил меня из ванны и уложил на ковер, — она указала на коврик около бадьи, — который, так неожиданно, был похож на этот.

— И что же вы на нем делали?

— С нас обоих стекала вода, наше дыхание участилось, когда он опустился на колени между моих ног. Его рука уложила мое тело, лаская пальцами мою спину. Пальцы спускались все ниже и ниже дюйм за дюймом. Указательным пальцем он выводил круги вокруг моего пупка и затем…

— И затем?

Она усмехнулась его нетерпеливому тону.

— И затем его пальцы спустились к моей плоти. Это то, что ты хотел услышать?

— Да, именно это я и хотел услышать.

— Прикоснувшись, Деклан застонал. Охрипшим голосом он сказал, что ему нравится какая я влажная для него.

«Была ли Валькирия такой сейчас?»

Господи, помоги, но Деклан знал, что была.

— Он начал неспешно поглаживать меня, заставляя мои бедра стремиться навстречу его пальцам.

Появилась неожиданная мысль.

«Я мог бы дразнить ее».

Ведь рядом с ней он не чувствовал напряжения, ему не пришлось бы пытаться ускорить акт и, стиснув зубы, пытаться кончить.

«Я смог бы играть с ней».

Он сглотнул.

«Играть с ней всю ночь напролет».

На его руках надеты перчатки. Какой была бы её реакция, увидь она его травмированные руки? Его тело?

— К тому моменту, когда его палец скользнул в меня, я уже хныкала от желания.

— Ты нуждалась в моих пальцах глубоко в тебе.

Встряхнись.

— Но Чейз был беспощаден, медленно проникая ими, подготавливая меня…

Реджин начала задыхаться, вершинки ее грудей уже были почти видны.

— Подготавливая тебя? — повторил он.

«Мне бы пришло в голову делать это?»

— Он знал, что прошло уже двести лет с той поры, когда я в последний раз занималась сексом…

— Двести…

До этого момента Деклан считал, что у него целибат для его возраста.

— Я остаюсь верной ему, всегда была. Но Чейз подготавливал меня так или иначе, потому что был очень большим…

Ее пристальный взгляд упал на его член, выпирающий под тканью штанов.

Когда ее глаза наполнились серебром, он обнаружил, что развел колени, давая ей возможность лучше видеть его. Ее губы приоткрылись, она скользнула по воде ближе к нему; он дернул скамью ближе к ней.

— Мы словно магниты… — выдохнула она.

— Встань на колени! — Раз уж он катился к черту… — Позволь мне рассмотреть тебя.

Без колебаний Реджин исполнила приказ. Представляя его взору свои груди.

Деклан был поражен, выдохнув он произнес:

— Боже мой…

Груди Валькирии были безупречны, более полные у основания, с золотисто-коричневыми гордо вздернутыми сосками.

Его накрывало чувство Дежавю. Он терял голову…

Реджин положила руки на край ванны, наклоняясь к нему на прямых руках. Ее тело дрожало так сильно, что груди колыхались, пена стекала с них. Ее соски были настолько сильнонапряжены, что должно быть болели.

И все же не так сильно, как его член от представившейся взору Деклана картины. Желание обхватить ладонью член становилось почти непреодолимым.

— Продолжай дальше.

— О — он накрыл мое тело своим, вытащив пальцы, чтоб заменить их членом. Дюйм за дюймом, он скользил в меня, пока я извивалась от восхищения…

— Подожди!

Его глаза сузились, он наклонился вперед, почти чувствуя электричество, окутавшее ее.

Их лица разделяли только несколько дюймов, его голос звучал хрипло:

— Он не целовал твои маленькие ушки? Не ласкал языком тугие соски?

«Я бы это сделал. Не хватило бы сил сдержаться».

Реджин, казалось, сдерживала стон.

— В первый раз он пытался помешать мне кончить прежде, чем он мной овладеет. Он знает, что я люблю достигнуть кульминации, когда заполнена, но иногда оргазм накрывает меня слишком рано.

Чертовски.

Он кашлянул в кулак, прежде чем спросить:

— И ты это сделала?

Она кивнула.

— Он знал, что у нас много времени. И собирался заниматься со мной сексом как минимум… — она снова стихла.

Назад Дальше