- Я понял, что если хочу заявить на тебя свои права, то должен дать тебе все, в чем ты нуждаешься. В противном случае, я не смогу быть по-настоящему твоим Господином, потому как буду ничуть не лучше того говнюка Эндрю. Скажи мне, что это то, что ты хочешь, и ты получишь это здесь и сейчас. Сегодня, мы оба готовы доставить тебе удовольствие.
Поставить на ней свое клеймо? Имеющее власть не только сегодня, но и в дальнейшем? От столь пугающей, и одновременно прекрасной перспективы того, что Джек останется в ее жизни навсегда, ее сердце ускорило ритм. Пытаясь собраться с мыслями, она застыла в немом изумлении.
- Ох…вау.
- Я, так более, чем готов.
В голосе Дика, послышались нотки иронии.
- Ты действительно хочешь этого? пробормотал Джек.
Эти слова отдались тяжелой пульсацией между ее ног… в том самом месте, где их пальцы только что взяли ее, отправив в полет, в царство наслаждения. Она постаралась проигнорировать переполнявшие ее ощущения, настал момент истины: Хочет ли она их обоих? Сможет ли справиться с менажем? И сможет ли она принять все то, чего всегда хотела, и о чем рассказывала Джеку?
От возникшего образа Джека и Дика, заполняющих и трахающих ее, она чуть было не застонала. Грудь болела, пульсирующий клитор, вновь требовал к себе внимания. А ее сердце… Боже, ее сердце забилось с удвоенной силой, когда она поняла, что ради того, чтобы она могла осуществить свою фантазию, Джек пренебрег своим страхом, полностью доверившись ей.
Его прикосновение к ее щеке стало напряженным, челюсти сжались. Ему был просто необходим ее ответ.
В поисках его знакомых темных глаз, она обнаружила, что он опередил ее и уже сам сверлил ее взглядом. Он нуждался в ней.
Ее совершенно ошеломил тот факт, что он готов был сделать это, чтобы удержать ее. Морган была переполнена радостью.
- Ты уверен?
Ее голос дрожал.
- Смотреть за тем, как под солнечными лучами твоя кожа покрывается румянцем, а плоть наливается желанием, чувствовать, как ты корчишься, извиваясь на моих пальцах, видеть твою улыбку? Оу, да.
Голос Джека звучал так, будто перед этим он проглотил грузовик гравия.
- Дааа.
Прекрасный ответ, но все же… она должна была задать еще один немаловажный вопрос.
- Ты же не собираешься превратиться в Халка на стероидах, увидев, как Дик прикасается ко мне? Это не расстроит тебя?
Взяв ее щеки в ладони, он вздохнул.
- В любом случае, если я этого не сделаю, то неизбежно потеряю тебя. Думаю, это относится к нам обоим. Нам нужно научиться доверять друг другу, чтобы построить совместное будущее.
Он неохотно улыбнулся.
- Кроме того, ты выглядела чертовски горячо, кончая для нас.
- Сегодня утром, мы с Джеком разговаривали об этом. И поверь, с его головой все в порядке, куколка.
- Поэтому, решать тебе.
Джек сглотнул.
- Одно твое слово, и мы трахнем тебя лучше, чем во всех твоих фантазиях. Не отвергай свои желания. Да или нет.
Ошеломив, эти слова странным образом… успокоили ее. Невероятно. Похоже, непримиримый Джек был готов отбросить все свои опасения в сторону, лишь бы исполнить ее желание. И этим своим поступком, он лишний раз доказал ей, что действительно не хотел отпускать ее. Значит, ему было не все равно.
Слава Богу, потому как все ее попытки, не впускать его в свое тело и сердце, с треском провалились. Теперь, все, что ей придется сделать, чтобы исполнить свою фантазию - это быть храброй, принять свои желания, удовольствие и выдержать натиск их требований.
Несколько дней назад, она бы не смогла согласиться на это. Ох, но ей бы все равно так этого хотелось. Фактически, она бы изнывала от тоски по ним. Ведь Джек, был способен воспламенить ее одними лишь словами. И, в конце концов, ее поглотили бы страх, волнение и стыд.
Сейчас же… не было ни страха, ни смущения. Лишь откровенное признание того, кем она была и чего хотела. Джек предоставил ей выбор. И только за это она была готова любить его.
Когда она посмотрела на Джека, на ее глазах снова выступили слезы.
- Я бы обняла тебя, если бы могла.
Пошевелив ладонями, с привязанными к бедрам запястьями, она услышала, как комнату заполнил смех двух мужчин.
- Это значит, да?
- Да.
Она прижалась к его телу.
- Пожалуйста, да.
- Cher, это будет удовольствием для нас.
Склонившись своим голодным ртом к ее губам, и разводя их для себя, он скрепил сделку поцелуем. Мгновенно, ее рот наполнился его ароматом, чем-то темным, приправленным каджунским кофе, виски… и тайной. Она узнала бы, этот, вызывающий привыкание, вкус Джека, где угодно. Кроме того, в его поцелуе она почувствовала небольшой намек на свой собственный вкус. Но, появилось еще нечто новое… что-то разжигающее не только желание, но и вселяющее некую надежду, дающее обещание.
Морган плавилась.
Однако Дик не собирался оставаться в стороне. Прижавшись ртом к чувствительной точке между ее плечом и шеей, он пробежался пальцами вверх по ее телу, от бедра, к пупку, а затем скользнул еще выше, чтобы закружить ими вокруг напряженного, требующего внимания соска. Он задел его большим пальцем. Всего один раз.
Отчего она выдохнула Джеку в рот и застонала, когда ее сексуальный красавчик, с каджунскими корнями, ущипнул ее за второй сосок.
Эти двое, работая вместе, обещали стать чистейшим пламенем.
Когда поток горячего желания обрушился на нее, ее колени угрожали превратиться в желе. Джек продолжал покрывать поцелуями линию ее челюсти, затем плечо, постепенно двигаясь в направлении того самого соска, который, все это время, он не переставал зажимать между большим и указательным пальцами.
Очевидно приняв ее состояние за знак, Дик обхватил ее лицо своими громадными ладонями и, подняв его к себе, встретился с ней горящим взглядом. Все признаки развеселого большого парня, который называл ее «куколкой», исчезли, сменившись на жадного… голодного мужчину.
Ее живот скрутило от новой волны похоти.
Жажда резонировала в его стоне, когда он взял ее рот, бескомпромиссно вторгаясь внутрь. Ловкий, соблазнительный и проворный - его язык танцевал вокруг ее, заигрывая, флиртуя, пробуя и отступая назад. Казалось, он насмехался над ней, позволяя почувствовать лишь намек на свой богатый вкус с оттенком чего-то мятного.
Она буквально тонула в море желания. Ощущение рта Дика на себе, в то время, как Джек продолжал играть с ее соском, сводило ее с ума. А когда Дик, двигая легкими укусами по направлению к другому ее соску, присоединился к Джеку, ее способность сдерживать потоки своего желания совсем перестала существовать.
Хоть она уже была до невозможности влажной, но вид двух мужских голов, одной - светло-медовой, а другой - цвета шелковой полуночи, заставил ее течь сверх всякой меры. Кровь с удвоенным усилием понеслась по ее телу. Под кожей вспыхивало желание, растекаясь лужей между ее ног и создавая целое море чувственной жажды.
Посасывание их губ, в разное время, с разной интенсивностью произвело неизменный результат: дикое возбуждение, от которого все ее тело покрылось испариной.
Эти ощущения простреливали от ее сосков прямо к клитору, в такой череде огненных вспышек, что ее тело с трудом справлялось с подобным напряжением.
- Хорошо себя чувствуешь?
Джек поднял голову, его губы были влажными и красными - такими чертовски привлекательными.
Она всхлипнула в ответ.
- Думаю, это значит “да”, - прошептал Дик, рядом с ним.
Встав, Джек повел ее к кровати. Дик помогал ему, придерживая ее одной ладонью за плечо, другой - накрывая ее попку.
Она ждала, что они помогут ей забраться на постель. Но этого не случилось. И когда ее колени коснулись матраса, они, наклонив ее над разобранной кроватью, исчезли за ее спиной.
Морган закрыла глаза, сознавая себя голой, уязвимой и выставленной на показ. Зная при этом, что ее пожирало две пары голодных глаз.
Зашуршала одежда, послышался звук расстегиваемых молний. Кто-то из них, запустил руку в ту самую маленькую сумку с игрушками, около ее ног. Послышался шелест фольги.
Сердце Морган забилось быстрее. Что они там делали? Нет, это было не чувство тревоги, она умирала от любопытства.
В ее голове, тут же пронеслись миллион запрещенных картинок, и каждая следующая, была сексуальнее предыдущей. И все это, происходило лишь потому, что Джек хотел удовлетворить ее любопытство, прежде, чем сделать ее своей.
Она едва успела отвлечься от этой мысли, когда с ее стороны на постель опустился Дик, и на этот раз, он был полностью обнажен.
Морган увидела твердые мышцы, выделяющиеся пластинами на его груди, и спускающие по животу в виде рельефных кубиков. Плоть его бедер, обрамляющая его толстый, тяжелый, украшенный венами член, выглядела еще более внушительно. Когда ее взгляд поднялся к его лицу, он бросил ей кривую усмешку, устраиваясь на постели.
За ее спиной, Джек, наклонился, и, схватив ее за бедра, прижался к ней настолько близко, что волоски на его груди защекотали ее чувствительную кожу. Она вздрогнула.
- Я здесь главный, Морган. И ты будешь делать все, что я скажу. Тебе ясно?
Сглотнув, она кивнула.
- Да, Сэр.
- Хорошо. Дик…
Всего на мгновение, Джек убрал с ее бедер одну руку, вероятно для того, чтобы подать некий сигнал другому мужчине. И очевидно, Дик понял его, потому что, когда Джек немного отодвинул ее от края, он скользнул вперед, оказавшись прямо перед ней.
Сердце Морган забилось быстрее.
Тело Дика находилось настолько близко, что она могла ощущать его пьянящий мускусный запах, исходящий от его немного разведенных ног, и видеть каждую вену, выделяющуюся под нежной кожей его твердого члена.
Вернув ее на место, Джек сжал ее бедра своими жадными руками и прижал припухшую головку члена к ее истекающему лону. Он подразнил ее, слегка толкнувшись внутрь. Опаляя ее своей горячей кожей.
Она стонала, извивалась - делала все возможное, чтобы соблазнить его. Потому как, ей до боли хотелось почувствовать, как он пронзает и растягивает ее. Морган почти закричала, от новой вспышки желания. И прикусив губу, заерзала бедрами.
Но Джек безжалостно удерживал ее на месте, продлевая мучительную пытку, отказывая ей.
- Хочешь, чтобы я трахнул тебя? требовательно спросил он.
- Да, Сэр.
- Я сделаю это, - прошептал он ей на ухо.
- Когда ты будешь сосать его член.
Его слова ужалили ее, словно удар кнута, бьющего по ее чувствам. Повернув голову, Морган посмотрела на него своими широко раскрытыми глазами.
- Трахая тебя, я хочу наблюдать за тем, как его член, будет погружаться в твой рот. Сделай это. Сейчас.
Пульсируя тяжестью внизу живота, ее изводила жестокая жажда. Она хотела этого. И хотела, чтобы Джек смотрел на них - чтобы ему было жарко, как в аду.
Повернувшись к Дику, Морган сосредоточилась на его эрекции. Да, она определенно была пропорциональна размерам его гигантского тела. Ей ни за что не взять его в рот полностью. Никогда. Но будет чертовски забавно попробовать, зная, что с каждым скольжением ее языка, она будет сводить с ума от похоти не только Дика, но и Джека.
- Да, Сэр.
Прежде чем она успела завершить эту мысль, Дик одной своей жесткой рукой мягко взял ее за затылок, а другой одновременно обхватил рукой свой член. Затем, он опустил ее голову вниз.
Стоило ей лишь пройтись своим языком по его набухшей головке, как Дик застонал. Джек, повторил его, словно эхо.
Старательно облизывая, Морган снова прошлась языком вокруг головки члена Дика. Наблюдая за тем, как напрягаются его ноги, она снова обвилась языком вокруг его члена, после чего скользнула им по самому его кончику, получая в награду рычание, прозвучавшее ей на ушко, и его мускусно-соленый привкус во рту.
- Иисусе, Джек, - застонал Дик.
- Она - настоящая пытка.
- Она только начала. Не так ли, cher?
Он вытащил головку своего члена из ее изнывающего лона, получив в качестве ответа ее протестующий стон и повышенное внимание к эрекции Дика.
- Соси его, - потребовал Джек.
- А не играй с ним.
Черт возьми, но ведь Джек, сам играл с ней.
Бросив взгляд на Дика, она увидела, как на его напряженном лице появилась ухмылка. Его голубые глаза настойчиво сверкали, отражая растущий голод, заставляющий рваться с цепи ее похоть, до тех пор, пока чувственная жажда полностью не стерла разумные мысли из ее головы, не оставив после себя ничего, кроме голода.
Ему даже удалось пошутить, сквозь плотно стиснутые зубы: - Не могла бы ты поторопиться, куколка? Я был бы крайне признателен за помощь.
Переведя взгляд вниз, она беспомощно наблюдала за тем, как Дик резкими движениями терзал свою восставшую плоть, сжимая ее крепкой и грубой хваткой. Она пребывала в шоке. И в возбуждении.
При виде его действий, между ее ног набух тяжелый узел желания, который увеличился еще больше, когда Джек позволил ей почувствовать внутри пару дюймов его члена, после чего безжалостно остановился.
Облизнув губы, она почувствовала, что по ее спине катились капельки пота, а ее разум находился в состоянии, не способном отвечать на потребности ее тела. Мучения выходили практически за рамки возможного.
Безжалостная хватка Дика на ее затылке усилилась, и он снова толкнул ее голову вниз. Да, она безусловно хотела попробовать его. Зная при этом, что Джек наблюдает за ними, одобряя и возбуждаясь.
Открыв рот, Морган всосала столько твердой длины Дика, сколько только была способна, покрыв его сухую кожу своей горячей слюной.
Появившаяся влага облегчила ей дальнейшую работу, поэтому, отступив назад, она снова насадилась ртом на его член, на тот раз, заглатывая его до тех пор, пока он не уперся в заднюю стенку ее горла. Плотно прилегая к ее языку, он оставлял на его поверхности соленый, чертовский горячий и пряный вкус. Что лишь усиливало ее возбуждение. Как и знание того, что Джек наблюдает за каждым ее движением.
- Хорошая девочка, - похвалил Джек, глубоко врезаясь в нее членом и упираясь головкой в ее матку, по пути задевая чувствительную точку внутри, заставляя ее стонать, корчиться и извиваться.
- Пока ты так умело сосешь его, я хорошенько оттрахаю тебя. Знай, остановишься ты, остановлюсь и я. Но если ты кончишь раньше его…. ты узнаешь, что такое ад.
Новая вспышка похоти пронзила ее, словно сверкающая, накаленная добела молния. Джек устроил не просто траходром на троих в этой комнате. Нет. Ему нравилось понимать мысли, вызывающие в ней ее темные потребности, он властвовал над ней, заставляя подчиняться себе, освобождал ее от пут псевдоморали, в которые ее загнало неправильное воспитание.
Согласно кивнув, Морган снова уронила голову, лаская языком член Дика. Большой белокурый гигант прошипел в знак признательности, и сильнее стянул ее волосы на затылке, вызывая, тем самым, восхитительное покалывание на голове. Боже, она горела. А уверенные движения Джека в ее влажной плоти приводили ее мозг к короткому замыканию.
Каждый его толчок заставлял ее голову подпрыгивать на члене Дика, от чего она все интенсивнее играла с ним своим языком, вылизывала, увлажняла и дразнила, откровенно наслаждаясь тем, каким тяжелым он ощущался у нее на языке и тем, как горячий взгляд Джека прожигал ее в спину. Между ними двумя…
Пытка удовольствием все тянулась и тянулась. Она была в огне, утопала в похоти и отчаянной агонии. Ее соски болели, клитор кричал о внимании. И она мечтала о том, чтобы Джек и Дик кончили одновременно. Боже, она сходила с ума, от одной лишь мысли об этом.
Морган сжалась вокруг погружающегося в нее члена Джека, одновременно проследив языком скользкую дорожку по всей длине Дика. Оба мужчины издали долгие и гортанные стоны.
Одна рука Джека сжалась на ее бедре, в то время, как другая, пробравшись сквозь ее влажные завитки, прижалась к клитору, начиная его тереть и вырывая тем самым крик из ее груди. В свою очередь Дик добавил ей удовольствия тем, что начал пощипывать ее соски с интенсивностью, граничащей с болью. Их требовательная жажда наслаждений, практически заставила ее взорваться в кульминации.