— Что-то случилось?
— Еще как случилось! И по твоей милости, Василий Артемович! Прибить бы тебя за этого Бетанкура!
— Меня нельзя убивать, у меня сын! — быстро среагировал Бас.
— Убивать не буду, но моя овощерезка при мне. Жить можно и без…
— Машка хочет еще дочку! — Бас демонстрирует просто чудеса сообразительности. — Ладно, я понял. Давай, вечером в скайпе, я сейчас, правда… — на заднем фоне что-то с грохотом рушится, слышатся детские голоса. — Ладно, вечером тебе позвоню в скайпе, хорошо?
Это Софью волне устраивало. И поэтому вечером, устроившись за ноутом с чашкой горячего какао, она имела счастье лицезреть конопатую физиономию Баса Литвинского. Никогда не могла понять, что Машка в нем нашла. Нет, у него, конечно, есть пара достоинств — например, действительно яркие и красивые зеленые глаза. И фигура отличная — спортсмен все-таки. Но этого как-то недостаточно, чтобы терпеть эту рыжую конопатую вредину.
— Где твои? Где Машуля с Санчиком?
— В гости к Машиным родителям поехали. А я по твоей милости один дома сижу.
— Сам виноват. Ну что, готов к пыткам? У меня к тебе масса вопросов, имей ввиду!
— Слушай, ты, наверное, в прошлой жизни была инквизитором.
— Да. Славные были денечки. Жалею, что прошли.
Бас усмехнулся, отсалютовав ей со своей стороны кружкой.
— Давай, давай, колись, дружок. И помни, — Софья приподняла предмет кухонной утвари, лежащий на столе, — моя овощерезка со мной.
— Не смешно, Софья Станиславовна.
— Не смешно?! А Бетанкур — это, по-твоему, офигенно смешно, да?!
— Сонь, послушай…
— Так, выкладывай, Литвинский, откуда у тебя знакомые миллионеры?
Бас вздохнул.
— Долго объяснять.
Софья откинулась на спинку стула.
— Ничего страшного. Я не тороплюсь.
* * *
Когда Бас рассказал родителям об обстоятельствах своего знакомства с Сержем Бетанкуром, те дружно хохотали и вспоминали какую-то баронессу Монморанси-Лаваль. При чем тут баронесса, Бас так и не понял, а история с Сержем вышла занятная. И, если вдуматься, не такая уж и веселая. Все могло обернуться куда как грустно.
Бас засиделся на вершине, в верхнем домике спасателей. Пил чай с черничным вареньем, выслушивал местные новости и сплетни. За разговорами время пролетело незаметно и стало темнеть. Его добросердечно выгнали, дабы он не спускался совсем уж по темноте.
И когда Бас проезжал мимо одного из кулуаров, решил, что у него глюки. Потому что оттуда доносилось пение. Причем пели не что-нибудь, а французский национальный гимн — «Марсельезу». Правда, фальшиво, зато громко и с воодушевлением. Голос, как позже выяснилось, и принадлежал Сержу Бетанкуру.
Тот, собственно говоря, тоже засиделся допоздна в одном из кафе. Засиделся не просто так, а успел порядком поднабраться. Нет, если называть вещи своими именами, то Бетанкур был вдрызг пьян. Но не посчитал это возможным препятствием на пути вниз. Пьяному, как известно, море по колено. А Альпы — по пояс. Сначала он заплутал, потом свернул не туда, потом сунулся не в тот кулуар. Совсем не в тот — узкий, крутой, практический лишенный снега — по нему не так давно сошла лавина. Итог закономерен — Серж полетел кувырком, потянул голеностоп, потерял лыжу, которая уехала куда-то вниз. Телефон его, по занятному совпадению, оказался разряженным «в ноль», так что позвонить спасателям Серж не мог. И этот горе-лыжник не придумал ничего лучше, чем сидеть на камне и распевать «Марсельезу». Вполне в духе Бетанкура — как потом понял Бас. А тогда ему было не до смеха.
Парня надо было как-то вытаскивать — на эвакуацию в узком ущелье рассчитывать не приходилось, снегоход не подойдет. Бас спустился чуть ниже и обнаружил утерянную лыжу. Уже легче. А потом он где уговорами, где пинками, а где и почти на себе вытащил Сержа из кулуара. Причем желание надавать по шее то ржущему до икоты, то стонущему от боли французу временами было просто нестерпимым. До места выполаживания, куда мог бы подойти снегоход, они добирались часа два, причем последние десятки метров Серж все-таки проехал уже на лыжах — и то благо. А потом, наконец-то, подъехал снегоход со спасателями — с теми самыми, с которыми Бас пару часов назад пил чай с черничным вареньем. И Литвинский с огромным облегчением сдал доставшего его француза на руки спасателям — все-таки у того была травма ноги, как-никак.
Сдал и забыл. Приехал в шале, отрубился — устал, пока здоровенного парня на себе два часа таскал. А на следующий день Серж сам нашел его — серьезный, трезвый и прихрамывающий. Долго благодарил, предлагал деньги и… И что-то проскочило между ними — какая-то взаимная симпатия, сходство натур, возможно, повлияли совместно пережитые приключения. В общем, в тот же день они выпивали уже вдвоем, вспоминая героический спуск по кулуару и рассказывая понемногу о себе. Оказалось, что у них даже больше общего, чем казалось поначалу. Например, русские корни. Правда, у Сержа русская была только бабка — какая-то там то ли графиня, то ли княгиня, Бас не очень в это разбирался, фамилию только запомнил — Бобровская. Вот эти самые Бобровские после революции семнадцатого года здраво рассудили, что на родине теперь ловить нечего и быстренько смотали удочки во Францию. Бабуля Нинон родилась уже во Франции, но свято считала себя русской, и эту же мысль вбивали всем в семье, в том числе и Сержу. Он, впрочем, на эти идеи благополучно не обращал внимания, но на родном языке мадам Нинон говорил вполне сносно.
В общем, после того эпизода Бас с Сержем стали дружны — насколько могли дружить два молодых парня, из которых у одного — кочевая жизнь профессионального райдера, а у другого… А у другого были свои заморочки.
Познакомившись по случаю с семейством Сержа — тот пригласил его на свой день рождения, Бас понял, что во фразе «Не в деньгах счастье» есть смысл. Нет, бабка у Сержа была мировая — если не называть ее бабкой, конечно. А вот родители… Бас не понимал, как можно так общаться с самыми близкими людьми — не так и не в такой семье он воспитывался, чтобы это понять. Да и можно ли такое было понять в принципе? Они называли друг друга исключительно по имени, вместо привычных «отец», «мать», «сын». Разговор состоял из одних завуалированных и не очень «шпилек» и попыток любым способом уесть собеседника в разговоре. Хотя родителей Сержа было за что поддевать. Бас искренне не понимал такого отношения взрослых людей к собственному сыну — вполне состоявшемуся и успешному человеку. Серж особенно не вдавался в детали своих сложных отношений с родителями, единственное, что он рассказал — что с девяти лет его воспитывали мадам Нинон и мсье Рене, то есть, бабушка с дедушкой. И неплохо воспитали, судя по тому, что парень тащил на себе порядком хромающий семейный бизнес.
* * *
Соня потирает лоб, размышляя об услышанном. Пока то, что рассказал ей Бас, далеко не во всем совпадает с ее личными впечатлениями от мсье Бетанкура. Но одно совершенно очевидно — просто ей с ним не будет.
— Сволочь ты, Литвинский, — резюмирует Софья. — Наглая конопатая сволочь.
Наглая и конопатая сволочь бесстыже ухмыляется с экрана.
— Вот за что тебя Машка любит — никак не могу понять.
— Я и сам не понимаю, если честно, — вдруг совершенно серьезно отвечает Бас. И выражение лица у него тоже непривычно серьезное, и даже хмурое.
— Эй, Басич, — встревожилась Соня, — ты чего? У вас с Машей все в порядке?
— Да так, — он поморщился. — Работы много, часто дома не бываю, Маша расстраивается… Ладно, — перебил сам себя, — справимся. Сонь, если я тебя действительно… — Бас замялся, — напряг с Сержем — так ты скажи. Я позвоню ему, скажу, чтобы он от тебя отстал.
Отличная идея! Софья представила себе выражение лица Бетанкура, когда Бас будет ее «отмазывать». Серж помрет со смеху!
— Не надо, Вась. Сама разберусь. Ладно, давай прощаться, а то у меня дела еще. Машку и Санька от меня чмокни, как придут.
— Обязательно.
Софья развернула стул и уставилась в окно. Кто же ты такой, Серж Бетанкур?
* * *
Он позвонил в пятницу вечером, довольно поздно — когда Соня, после фитнеса и душа уже разобрала и застелила свой узкий холостяцкий диванчик и собиралась забыться честно заработанным сном. За поздний звонок его превосходительство даже не подумало извиниться — видимо, предполагалось, что звонка от него ждут в любое времени суток.
— Софи, как вы относитесь к опере?
Если честно, поклонницей оперы Софья себя не считала. Но, с другой стороны, не так уж часто она там и бывала. И, в отличие от Бетанкура, опера стоила того, чтобы дать ей еще один шанс. Поэтому ответила с немного наигранным воодушевлением.
— Очень люблю.
— Отлично. Тогда пойдем на футбол.
— Вы гуру пикапа, Бетанкур! — рассмеялась Соня.
— Я знаю, — самодовольно парировал он.
— И кто играет? — Софья пока не очень понимала, как с ним общаться. Слишком непредсказуем.
— Сейчас посмотрю… минуту… так… О! Завтра на «Парк де Пренс» играют «Монпелье» и «Пари Сен-Жермен». Идем?
Познания Софьи в футболе ограничивались раскраской футбольного мяча. Но это ее не остановило.
— С удовольствием. Обожаю смотреть на бегающих потных атлетичных мужчин. Они будут задирать майки?
— Обязательно. Тогда, может быть, балет?
— О, я просто обожаю смотреть на мужчин в облегающих балетных трико!
— На вас не угодишь, Софи, — хмыкнул Бетанкур.
Соня рассмеялась. Да уж, с Сержем не скучно.
— Серж, позвольте, я внесу встречное предложение?
— Готов рассмотреть, — он там, на том конце провода, поправил светло-серую атласную подушку под головой.
— Давайте просто поужинаем где-нибудь. Может быть, немного прогуляемся. Если честно… я бы хотела провести спокойный вечер — без массового скопления людей.
— Вы читаете мои мысли, Софи, — цокнул он языком. — Договорились. Какую кухню вы предпочитаете?
— Исключите не подвергшиеся основательной термической обработке экзотические продукты и насекомых. Из остального можно выбирать смело.
— Не пригласить ли мне вас в устричный ресторан? — невинно предложил бес-искуситель Бетанкур.
— Помните про полгода и потом не жалуйтесь, — не осталась в долгу Соня. Серж рассмеялся. У него очень приятный смех — не смогла не отметить Софья.
— Заеду за вами к семи. Во что вы будете одеты — чтобы я не прогадал с машиной?
— У вас большой автопарк?
Он снова мягко рассмеялся.
— Полагаю, что ваш гардероб все-таки больше. Ладно, посмотрим, смогу ли я угадать. Я перед сном буду думать о том, во что вы будете одеты. Доброй ночи, Софи.
И в телефоне неожиданно зазвучали короткие гудки.
* * *
Учитывая, как в прошлый раз Бетанкур пялился на ее декольте, Софья решила одеться скромно. Хотя… мало ли что она решила. Тщеславие взяло свое. А Бетанкур выглядел восхищенным.
— Я решила облегчить вам задачу, Серж.
— Это очень мило с вашей стороны, Софи, — он все еще разглядывал ее. Сигнально-красный трикотажный джемпер с длинными рукавами прилегал к телу как вторая кожа, а затейливый воротник с перекрещивающимися узлом бретелями подчеркивал красивую шею, которой Софья по праву гордилась. Расширяющаяся книзу юбка была снежно-белой и заканчивалась на пол-ладони ниже колена. Тонкую талию перехватывал синий пояс. — Патриотично, — прокомментировал этот триколор Бетанкур.
— Я хоть с одним цветом угадала?
— Да, — он обернулся на белую машину. — Но даже если бы не угадали… Вы все равно необыкновенно обворожительны.
— Вы тоже неплохо выглядите, Серж, — и это чистая правда. На нем очередной светло-серый костюм — видимо, его любимый цвет. Что, впрочем, и неудивительно — отлично подчеркивает цвет светлых прозрачных глаз, особенно в комплекте с бледно-голубой рубашкой. Да не смотри ты так на него, Софья Станиславовна! — Волосы удачно уложены, Серж. Естественно смотрятся.
Он ухмыльнулся.
— Хороший бальзам, пенка и фен. А я еще и тональный крем удачно наложил сегодня, — наклонился к ней ближе. — Правда, совсем незаметно?
Она невольно отшатнулась — от его близости, от близости светлых серо-голубых глаз и четко очерченных губ. Ой, у него маленькая родинка в уголке верхней губы — светлая, заметная только вблизи. И, наверное, на ощупь… языком.
— Так, помним о неприкосновенности личного пространства! — для надежности Соня отступила назад.
— Я всего лишь хотел узнать мнение эксперта в вопросах макияжа, — надул свои невозможно сексуальные губы Бетанкур. Софья резко отвернулась и шагнула к машине.
— Предлагаю обмен любезностями считать завершенным. Очень кушать хочется, — и, войдя в роль и совсем жалостливо: — Мсье, же не манж па сис жур…
Бетанкур шутки не понял и глазки округлил. Пришлось дорогой объяснять — с литературными примерами и цитатами. Вот и пригодились университетские лекции по межкультурной коммуникации.
— «Ла Трюфье»? — изогнула бровь Софья по приезду. — Не оригинально.
— Вы сами отказались от экзотики, Софи.
Впрочем, это она, разумеется, выпендривалась. Об изысканном «Ла Трюфье» она лишь слышала, но бывать до этого не приходилось — слишком недемократический ценник. Есть все-таки плюсы в знакомстве с миллионером.
И она позволила себе заказать, не глядя на стоимость блюд. Раз пришли в «Ла Трюфье» — то черные трюфели, а к ним — угорь в соусе из трав. И на десерт — мороженое с темным шоколадом и желе из смородины. Гулять — так гулять.