— Продолжаем отход! Назад!
К тому времени, когда они добрались до самой узкой части прогалины, ширина римского фронта составляла всего три щита, которых вполне хватало, чтобы отгородиться от неприятеля.
— Передние пять человек остаются со мной! — крикнул Макрон. — Оптион, уводи остальных по тропе, и как можно скорее. Направляйся к реке. Выйдешь к воде, спускайся вниз по течению.
— Есть, командир! Но как же ты?
— Я вас догоню. Давай шевелись! Не задерживайся!
Когда Катон увел людей с прогалины, Макрон оглядел бледные лица оставшихся с ним бойцов и усмехнулся:
— Вот что, ребята. Чем бы это для нас ни кончилось, сделайте все, чтобы варвары навсегда запомнили, каково иметь дело с парнями Второго.
Катон бежал по тропе прочь от прогалины позади центурии, стараясь не наступать на пятки замыкающему цепочку солдату. Инстинкт самосохранения побуждал его бежать все быстрей, а жгучий стыд, напротив, приказывал вернуться и разделить судьбу своего центуриона. Наверное, стыд взял бы верх, когда бы не строгий приказ Макрона и ответственность за остатки шестой центурии, лежавшая теперь на его плечах. Когда позади стихли звуки схватки, Катон приказал солдатам остановиться и перешел вперед, чтобы возглавить их, ибо не слишком-то полагался на способность головного легионера ориентироваться по луне и по звездам. Чтобы отряд вышел к реке, а не заплутал в болотах, он должен был вести его сам.
Определив приблизительно, где они есть, и все так же не слыша за спиной никаких звуков, оптион дал команду «За мной!» и повел бойцов по тропе быстрым шагом. Бежать, учитывая плохую видимость, множество ям, кочек и выпирающих из почвы корней, было, во-первых, опасно, а во-вторых, куда более разумным представлялось двигаться в том темпе, который люди могут поддерживать достаточно долгое время. Топоча ногами и лязгая металлом, легионеры продвигались по залитой бледным светом луны тропе, которая, как с облегчением отметил Катон, вскоре перестала петлять, сделалась шире и предельно спрямилась. Из чего следовало, что проложена она человеком и, значит, должна куда-нибудь привести.
Отдаленный крик позади них показал, что бритты пустились в погоню. Катон прибавил шагу, но часто оглядывался, чтобы удостовериться, что его люди не отстают. В какой-то момент ему показалось, будто впереди слышится то, что ему так хотелось услышать, — плеск движущейся воды. Юноша напряг слух и понял, что не ошибся.
— Парни, река! — крикнул запыхавшийся оптион, стараясь набрать в грудь побольше воздуху, чтобы его смогли услышать. — Мы добрались до реки!
Тропа слегка изогнулась и наконец вышла к Тамесису, величаво несущей свои серебрящиеся в лунном свете воды в сторону моря. Однако ближе к берегу она резко оборвалась, и Катон ощутил под ногами засасывающую, вязкую грязь.
— Стой! Стой! — выкрикнул он. — Оставаться на тропе!
Пока запыхавшаяся центурия ждала, оптион пробовал почву мечом. Клинок погружался в нее, почти не встречая сопротивления, а между тем крики преследователей приближались. Катон в ужасе поднял голову.
— Что будем делать, оптион? — крикнул кто-то из легионеров.
— В воду и вплавь! — предложил кто-то.
— Нет! — решительно возразил Катон. — Далеко мы не уплывем. Это не выход!
Правда, никакого выхода у них, похоже, вообще не имелось. В какой-то миг молодой оптион был близок к панике, но из этого состояния его вывели новые крики бриттов, донесшиеся не с тропы, а от реки. Один из варваров, стоя почти у самой воды, указывал в сторону римлян копьем. Еще двое, прошлепав по грязи, присоединились к нему. А позади них, всего-то шагах в пятидесяти, Катон разглядел очертания вытащенных на берег суденышек.
— Лодки! — закричал он. — Там лодки! Скорее туда!
Но поспешать туда оказалось очень непросто — ноги по лодыжки проваливались в жидкую грязь, и вытаскивать их приходилось с трудом. Вся центурия, кряхтя от напряжения, хлюпала по вязкому берегу за своим оптионом к сулящим спасение посудинам. Римляне еле ползли по топи, трое же бриттов по их приближении подняли страшный шум, видимо призывая кого-то на помощь. Быстро оглянувшись, Катон увидел на тропе красное свечение факела и потащился дальше, хотя каждый шаг по грязи давался ему со все большей натугой.
Потом сзади донесся торжествующий вопль — преследователи добрались до конца тропы и увидели, что их враги застряли в прибрежной жиже. Ни секунды не колеблясь, бритты ринулись вслед за ними, первым двигался человек с факелом. Мерцающее красное свечение отражалось от маслянистой поверхности грязи, длинные тени римлян и бриттов плясали. Катон во всю глотку подбадривал своих людей и призывал их прикрывать тыл щитами на случай, если у варваров имеются дротики.
Ближе к троим охранявшим лодки бриттам слой грязи стал тоньше, и под ним уже ощущалась более твердая почва. Стараясь не поскользнуться, Катон двинулся к ближайшему из дикарей — бедно одетому старику, без доспехов, вооруженному всего лишь охотничьим копьем. Держа свое оружие двумя руками и вложив в удар весь своей вес, бритт сделал выпад, деля римлянину в живот, но тот отбил острие копья в сторону. Инерция выпада увлекла бритта за собой, и он, потеряв равновесие, подставил спину мечу неприятеля. Когда старик со стоном рухнул ничком в грязь, Катон устремился к двум другим караульным, и они оба, будучи еще совсем мальчишками, бросили охраняемые ими лодки, повернулись и пустились наутек, явно устрашенные жутким оскалом на лице заляпанного грязью долговязого римлянина, жаждавшего их зарубить. Они скрылись в ночи, и Катон наконец смог рассмотреть суденышки. Это были легкие скорлупки из кожи, натянутой на деревянный каркас, каждая могла вместить трех-четырех человек. Они выглядели непрочными и ненадежными, но у шестой центурии не было иного шанса спастись.
Тяжело дыша, Катон развернулся и увидел, что почти все его люди уже выбрались на нетопкое место. Бритты наддали, но продвигаться по растревоженной множеством ног вязкой жиже было трудновато и им. Факельщик старался держать свой факел как можно выше, и лица варваров зловеще багровели во тьме. Однако в поле их зрения уже не было никого, кроме одного застрявшего в грязи и отставшего от своих римлянина.
— Возьмите десять лодок! — скомандовал Катон. — Остальным продырявьте борта.
Он остановился, пропуская мимо своих людей, которые, быстро выполнив его приказ, стали спускать на воду утлые челны и забираться в них. Катон сделал шаг назад, навстречу последнему тащившемуся через топь римлянину. В свете луны и факела он узнал в нем Пиракса.
— Скорее! — закричал Катон. — Скорее, Пиракс, они настигают!
Ветеран испуганно оглянулся через плечо и напрягся, силясь вырвать увязшую ногу из жижи, но та засосала ее основательно, да и силы его, видать, были уже на исходе. Наконец отчаянным рывком он выдернул ногу из отвратительно чавкнувшей грязи и, перенеся ее как можно дальше вперед, стал вытягивать из топи другую. Однако на это сил уже недостало, и римлянин замер в нелепой позе, на лице его были написаны отчаяние и испуг.
— Ну давай же, Пиракс! Двигайся! — заорал Катон, будучи сам близок к отчаянию. — Шевелись, солдат! Это приказ!
Пиракс остановил взгляд на лице Катона, а потом мрачно усмехнулся:
— Прости, оптион. Боюсь, тебе придется наложить на меня взыскание.
Понимая, что ему уже не спастись, легионер, насколько позволило его трудное положение, развернулся лицом к бриттам. Те находились всего в нескольких локтях от него — пустяк на суше, но далеко не пустяк в такой хляби. Катон и сам стоял вроде бы совсем рядом, однако ему оставалось лишь беспомощно взирать на Пиракса, которому выпало дать свой последний бой не плечом к плечу с товарищами, а в одиночку, увязнув в липкой жиже. В оранжевом свете факела Катон увидел, как первый бритт замахнулся мечом, целя Пираксу в голову. Легионер отбил удар собственным клинком и сделал ответный выпад. Увы, в данном случае бился он не в строю и не в тесноте, где длинные клинки бриттов теряли свои преимущества.
— Ну, ублюдки! — выкрикнул Пиракс. — Подходите, кто смелый!
Еще двое варваров с копьями, приблизившись, стали наносить удары с расстояния, недосягаемого для контрударов легионера. Пару выпадов Пиракс отбил щитом, но с третьей попытки один из бриттов поразил его копьем в бедро. Вскрикнув от боли, легионер потерял бдительность и открылся на миг, чего оказалось достаточно, чтобы второе копье вонзилось ему в подмышку.
Ветеран замер, потом выронил меч, тяжело опустился в грязь и в последний раз оглянулся на оптиона. Потом голова его упала, из открытого рта хлынула кровь.
— Беги, Катон, — задыхаясь, выдавил он из себя.
В следующий миг бритты надвинулись на него, кромсая мечами и пронзая копьями недвижное тело. Катон застыл в ужасе, но спустя долю мгновения пришел в себя и, скользя по предательской грязи, устремился к горстке лодок, уже спихнутых в реку. Когда первый бритт, издав торжествующий крик, выбрался из топи на более твердую почву, юноша уже подбежал по мелководью к ближайшей скорлупке и, отбросив щит, ухватился за борт. Легкое суденышко опасно накренилось.
— Осторожно, оптион! Ты нас перевернешь.
Катон, подтянулся, чтобы перетащить себя через борт, а трое находившихся в лодке легионеров подались в противоположную сторону, чтобы всем разом не оказаться в реке. Маневр удался — лодка почти не зачерпнула воды. Когда Катон скатился на дно, посудина, опасно качнувшись, выровнялась, но тут же накренилась снова. Еще пара рук ухватилась за борт, и над ним появилась хищно оскалившаяся физиономия бритта. Последовал стремительный взмах, и блеснувший в лунном свете клинок Катона перерубил варвару руку чуть пониже запястья. Раздался оглушительный вопль. Отсеченная кисть плюхнулась в воду, туда же упал и незадачливый преследователь.
— Гребите! — крикнул Катон. — Быстрее!
Легионеры налегли на весла, неловко пытаясь отогнать непривычно верткое суденышко подальше от берега. Катон, привстав на корме на колени, смотрел на высыпавших к воде бриттов. Некоторые из них сгоряча кинулись в реку, надеясь догнать лодки вплавь, но расстояние между пловцами и челноками быстро увеличивалось, так что варварам пришлось бросить эту затею. Другие, что посообразительнее, бросились было к лодкам, оставшимся на берегу, но и им после короткого исследования пробитых днищ и бортов оставалось лишь взвыть от ярости и досады. Маленькая флотилия все удалялась и удалялась от берега, пока бритты не превратились в смутно различимые в пляшущем пятне свете фигуры.
— Что теперь, оптион?
— А?
Катон, все еще пребывавший в некотором ошеломлении, встрепенулся и обернулся.
— Куда направимся, командир?
Катон нахмурился. Официальное обращение напомнило ему о том, что сейчас командование центурией перешло к нему. А значит, он в ответе за людей, которые уже ждут от него приказа… спасительного приказа.
— Вниз по течению, — произнес он вполголоса, а потом крикнул в сторону ближней скорлупки: — Все за нами! Спускаемся вниз по реке!
В серебристом свете луны вереница маленьких суденышек равномерно шлепала веслами, слегка подгоняемая плавным течением. Когда факел на речном берегу наконец потерялся из виду за первым изгибом Тамесиса, Катон привалился к борту лодки и позволил себе откинуть голову, устало глядя на бледный лик луны. Теперь, оказавшись в сравнительной безопасности, он первым делом подумал о Макроне. Что с ним случилось? Центурион остался, чтобы задержать врага и прикрыть отступление своих людей, ничуть не колеблясь, словно это было самым естественным и единственно возможным решением. Он выиграл для Катона и остальных достаточно времени, чтобы они успели бежать, но неужели их спасение оплачено его жизнью?
Катон бросил взгляд вверх по течению, гадая, не удалось ли Макрону и еще пятерым храбрецам вывернуться из гибельного положения? Нет, вряд ли такое возможно. К горлу его подступил ком, и он мысленно выругал себя за то, что едва не распустил сопли в присутствии подчиненных.
— Слышите! — воскликнул вдруг кто-то из них. — Кончайте грести, дайте прислушаться!
— Что такое? — встрепенулся, отрываясь от своих раздумий, Катон.
— Мне показалось, я слышал трубы, командир.
— Трубы?
— Так точно, командир… Вот! Слышишь?
Поначалу Катон слышал только журчание речного потока да плеск весел плывших позади лодок, но потом до его слуха и впрямь донесся отдаленный, однако весьма узнаваемый звук. Пусть еле слышный, но ни один легионер не спутал бы этот медный зов ни с каким другим зовом в мире. Звучал сигнал сбора римской армии.
— Это наши трубы, — пробормотал Катон.
— Эй, ребята! — крикнул легионер гребцам других лодок. — Слышали трубы? Там, на берегу, наши!
Бойцы встретили это известие радостными возгласами и налегли на весла с удвоенной энергией. Катон понимал, что вообще-то (из осторожности, да и в дисциплинарном порядке) ему следовало бы велеть им заткнуться, однако он предпочел махнуть на это рукой, ибо слишком тяжелый груз лежал на его сердце. При мысли о том, что Макрон мертв, молодой оптион, как ни силился, не смог сдержать слез. Они покатились по его щекам на заляпанные грязью доспехи, и ему оставалось лишь отвернуться, чтобы скрыть свою слабость от рядовых.
ГЛАВА 23
Периодически повторявшийся сигнал обозначал место сбора, и разрозненные бойцы Второго легиона постепенно подтягивались на зов труб. Люди подходили маленькими отрядами, центуриями, а в некоторых случаях, когда старшим центурионам удавалось не растерять своих бойцов по зарослям и болотам, даже и целыми когортами. В подавляющем своем большинстве вернувшиеся с боевого задания легионеры (усталые, как собаки, и с ног до головы перемазанные в грязи и тине) по прибытии на отведенные их подразделениям места тут же валились на землю, чтобы хоть немного отдохнуть. Сам Веспасиан прибыл к примитивной пристани сразу после заката, и теперь его штаб и охранники в тревожном ожидании теснились у большого сигнального костра. Трубачи выдували свой сигнал вновь и вновь, с регулярными интервалами, хотя вскоре у них распухли губы, сбилось дыхание и звуки получались все более хриплыми и все менее громкими.
Отделенный от остальной армии, лишенный каких-либо вспомогательных частей, Веспасиан чувствовал себя крайне уязвимым. Любой мало-мальски внушительный вражеский отряд, появившись со стороны болот, мог в два счета расправиться с охранной центурией и истребить весь легионный штаб. Из темноты то и дело доносились шумы все еще вспыхивавших то здесь, то там схваток, и каждый такой шум вызывал наихудшие опасения. Даже когда легионеры начали стекаться к костру, напряжение ничуть не спало, ибо всякий треск кустов и доносящееся из мрака звяканье оружия могли возвещать не о прибытии римлян, а о приближении варваров. Временное успокоение наступало лишь после того, как в ответ на оклик подходившие называли пароль. Вслед за этим из темноты, пошатываясь, появлялась очередная группа вымотавшихся и замызганных легионеров, которые, едва добравшись до отведенных им мест, обессиленно падали и засыпали.
Хотя устав и требовал обустройства на месте приречной стоянки временного военного лагеря, о том, чтобы принудить к этому едва державшихся на ногах бойцов, не могло быть и речи, так что Веспасиану пришлось довольствоваться караулами, наряженными из числа воинов его личной центурии.
Раз уж командование возжелало, чтобы завтра Второй легион представлял собой реальную боевую силу, необходимо дать людям прийти в себя. Ведь им до утра еще следует подкрепиться, поправить снаряжение и перевооружиться, ибо метательные копья большинства прибывших к реке легионеров остались на местах стычек, нередко в телах варваров. Пришлось послать за обозом, который по пути следования сопровождал отряд кавалерии. В противоположном направлении двинулся другой кавалерийский отряд, конвоировавший пленных и возглавляемый старшим трибуном Вителлием. Веспасиан приказал ему, сдав пленников под охрану, опять разыскать штаб Авла Плавта и доложить ему обстановку, с тем чтобы командующий мог обдумать план намеченного на завтра наступления с учетом самых последних сведений. Задание было трудным, опасным, однако Вителлий, только что исполнивший практически аналогичное поручение, как это ни удивительно, принял его без (во всяком случае, видимой) неохоты. Правда, чуть позже Веспасиану пришло в голову, что его трибун просто рад любой, пусть даже очень обременительной и рискованной возможности убраться подальше от линии фронта.