- Здравствуй! – весело поздоровался Торвальд. - А не скажешь ли нам, которое судно в Исландию путь держать собирается?
Старик поднял на Торвальда красные слезящиеся глаза, вяло пошамкал губами и отвернулся. Торвальда это ничуть не смутило, и он настойчиво повторил вопрос.
- Не знаю, - ворчливо ответил пожилой викинг.
Торвальд картинно вздохнул и выудил из кармана мелкую монетку.
- Да я ж не так спрашиваю. Всякий знает, что в порту за спасибо никто ничего не скажет. И я знаю. И друг мой вот тоже знает. Мы ж отблагодарим.
На этих словах Торвальда Норд чуть не расхохотался. А старичок, подозрительно осмотрев обоих парней, лениво протянул руку. Торвальд, не переставая улыбаться, покачал головой. Тогда, скорчив недовольную мину, старик пробормотал:
- Не свезло вам. Только вчера три корабля ушли. Сегодня еще один собирался. Хальвдана кнорр**. Только у них команда собрана уже.
- Который? – поигрывая монеткой, спросил Торвальд.
Старик, прищурившись, огляделся и ткнул рукой куда-то в сторону:
- Тама.
Норд посмотрел в указанном направлении, но понять о каком судне идет речь, не смог. Зато Торвальда ответ, похоже, удовлетворил, потому как он, бросив деньги, схватил руку Норда и решительно двинулся вперед.
Вскоре они оказались перед широким кораблем, на который викинги шустро таскали огромные мешки.
- Этот? – спросил запыхавшийся Норд.
- Этот, - тронув проходящего норманна за плечо, Торвальд спросил: - Где Хальвдана найти можно, знаешь?
Мужчина качнул головой в сторону кнорра и пошел дальше. Торвальд кивнул и легко взбежал на борт, оставив Норда стоять на месте.
Норд видел, как друг подошел к коренастому рыжему мужчине с похожим на огромную бочку телом. Некоторое время они разговаривали, при этом Торвальд постоянно махал руками. В конце концов, рыжий покачал головой, и Торвальд вернулся на землю.
- У них команда и груз под завязку. Прав был старик: даже за деньги не возьмет – некуда.
- Что теперь?
- Ждать следующего корабля. Ну, или пойти узнать, что нам может предложить Трюггвасон.
- К Олафу пойдем, - решил Норд, - нечего время впустую тратить.
Торвальд кивнул, и медленно пошел вдоль воды, выискивая взглядом знакомый драккар. Викинга удивляла постоянная тяга Норда куда-то бежать. Он просто не понимал, почему Норд все время торопится, спешит, словно боится опоздать, хотя и не знает конечной цели.
<center>***</center>
- Пришел? – казалось, Олаф рад видеть Норда. - А я думал, уж не покажешься, - Норд неловко пожал плечами, не зная, что отвечать. - Ну, и какие планы? Определились?
- Хотели в Исландию попасть. Но корабль не нашли. Вот, решили заглянуть.
- Исландию? Зачем тогда сюда стремились?
- Да, вот. Приплыли. А что искали – не нашли, - почему-то Норду не хотелось выкладывать Трюггвасону все как на духу.
- Что ж. Как вам попасть в Исландию, я не знаю. Но что вы думаете о поездке в Ирландию?
Норд почувствовал себя полностью сбитым с толку. Он совершенно не представлял, что ему делать в Ирландии. С другой стороны, это была еще одна дорога, открытая ему судьбой. Путь, который неизвестно куда приведет. Если, двинувшись через Исландию, он рано или поздно окажется в семье Торвальда, то что будет, прими он приглашение Олафа?
- Ирландию?
- Да. Я и моя жена Гида, королева Дублина, будем счастливы видеть вас нашими гостями.
Норд удивленно взглянул на Торвальда. То, что этот, пусть и великий, морской разбойник мог быть мужем королевы Дублина, звучало для него дико. А вот Торвальд об этом явно знал и раньше, потому как на него последняя фраза Трюггвасона не произвела никакого впечатления.
А теперь Норд напрягся еще больше. Он совершенно не понимал, зачем мог понадобиться Олафу-викингу. А что уж говорить об Олафе-правителе Ирландии. Но, тем не менее, какое-то странное зудящее чувство в груди, то, что почти год назад подсказало подойти и помочь больному Торвальду, сейчас тихо уговаривало согласиться.
Норд снова взглянул на Торвальда. Тот, поймав его взгляд, легко пожал плечами, показывая, что решать Норду. А Норду принимать такое решение было страшно. Будь он один, уже согласился бы. Но ведь Торвальд пойдет за ним, это точно. А еще совсем недавно викинг говорил, что хочет домой.
Норд глубоко вздохнул, готовясь отвечать. Он надеялся, что сумеет не пожалеть о принятом решении.
__________
* Ётуны - в германо-скандинавской мифологии — великаны, противники богов.
** Кнорр - основное грузовое судно викингов.
========== Глава 6 ==========
Гида взглянула в окно и пренебрежительно поджала губы. Ее красивое, точеное лицо исказила гримаса брезгливости. Передернув плечами, она одернула юбку, разгладив складки на длинном подоле, и решительно отправилась на кухню.
Минуя еще одно окно, через которое была видна тренировка, устроенная ее мужем и его гостями на внутреннем дворе, Гида неосознанно коснулась массивного кулона, висящего на тонкой шее. Это украшение она получила в дар от брата на свое тринадцатилетие, когда пошли первые слухи о сватовстве за нее. Вспомнив брата, Гида тепло улыбнулась. Вот уж кого она действительно любила. Точнее, брат любил ее до умопомешательства. И Гида принимала его заботу. Хотя, возможно, та юная девочка действительно умела любить. В ее душе был свет, а на руках еще не появились пятна крови.
Некоторое время Олафу* удавалось сохранять свободу сестры. Он прятал ее от женихов, пускал противоречивые слухи и даже отпугивал самых навязчивых ухажеров. А потом все рухнуло. В 980 году от Рождества Христова армия брата потерпела поражение в битве при Таре, а сам Олаф погиб. Править стал его сын, племянник Гиды Глуниарайн**, питающий к молодой тетушке чувства отнюдь не столь теплые, как отец. И он не побрезговал использовать красоту Гиды в своих целях. Бороться с влиянием ирландцев на тот момент у Дублинских викингов сил не было. И Глуниарайн даже не стал пытаться. В знак доброй воли он отдал Гиду за одного из приближенных короля Ирландии.
Первый брак Гиды не был ни долгим, ни счастливым. Мужа она люто ненавидела. И даже спустя десяток лет не могла вспоминать об их супружеском ложе без содрогания. Ничто не могло превзойти тот ужас, что испытала Гида, почувствовав дитя в своем чреве. Не задумываясь ни на минуту, она, сняв дорогие одежды, отправилась к деревенской знахарке за родильным корнем. И не дрогнула ее рука, подносящая к губам чащу, наполненную отваром, что отравил нерожденное дитя. Даже корчась на полу в жутких спазмах, кусая губы, чтобы не привлечь криками ничьего внимания, собственноручно стирая с пола кровь с темными склизкими сгустками и украдкой проскальзывая к реке, чтобы смыть следы греха с ног и бедер, она не испытывала раскаянья.
Гораздо страшнее для Гиды было подсыпать щепоть белого порошка, того самого, что таился в даре брата, в стакан мужа. Она боялась, что кто-нибудь из нерадивых слуг что-то напутает, и отравленный напиток достанется не тому, кому предназначался. Боялась, что кто-нибудь видел, как она подсыпала яд. Но все прошло гладко, и Гида благополучно овдовела.
Потом были несколько лет спокойной, счастливой жизни. Ничто не сдерживало молодую вдову. У нее оставалось положение, дарованное происхождением, деньги, оставшиеся от мужа, и появилась свобода. Небольшое поместье в окружностях Дублина наполнилось сладким порочным весельем. Гида ничего не делала напоказ, но и таиться считала излишним. Во многом своим тогдашним счастьем Гида была обязана тому, что родственников у ее почившего мужа не было, а племяннику было не до нее.
Однако настал момент, когда Глуниарайн вспомнил о Гиде и решил подыскать ей нового мужа, с не меньшей выгодой для себя, разумеется. Только вот Гиде это совершенно не понравилось. И тут ей под руку подвернулся Олаф. Поразмыслив, она решила, что убитый горем после потери любимой жены викинг вполне сгодится на роль ее супруга. Причин на то было несколько: во-первых, Олаф был христианином; во-вторых, потомком короля Норвегии; и, в-третьих, Гиде казалось, что она сможет вертеть им, как захочет. Все это давало надежду на продолжение разгульной жизни. В то же время, замужем за ирландцем Гида привыкла к, как ей казалось, цивилизации, и она надеялась, что выросший в лоне церкви Олаф не окажется варваром.
Но то, что не только Гида собиралась использовать Олафа, но и он ее, стало понятно слишком поздно. Женщина видела, что у супруга в голове множество планов, посвящать в которые он не собирается.
Оправившись от горя, Олаф стал устраивать различные компании, собирая крепкую группу, словно готовя опору для последующих действий. И вот он устроил крупномасштабный поход в Англию. А вернулся с двумя мальчишками. Варварами! Гиде просто злости на них не хватало. Раньше все свои дела муж оставлял за пределами поместья. А этих привел в дом. Они стали постоянно устраивать какие-то бешеные игрища, шутливые бои. Потом к ним стали присоединяться и члены старой команды Олафа. В доме начались грандиозные пиры-попойки. Невыносимо!
Но даже это Гида еще могла стерпеть. Но вот взгляды, бросаемые мужем, ее мужем, на этого паренька с собачьей кличкой вместо имени, простить она была не в состоянии.
<center>***</center>
— Я ж говорил, что ты все на лету хватаешь! — довольно проговорил Торвальд, наблюдая как клинок Олафа, описав в воздухе дугу, приземлился за спиной Норда.
— Он поддавался! — отбросив меч, Норд повалился на мягкую весеннюю траву.
— Не так чтобы очень, — покачал головой Олаф, — Торвальд прав: ты действительно быстро учишься.
— Быстро, — проворчал Норд, — уж скоро год как.
— Ты хочешь слишком многого. Не забывай, нам оружие в руки давали с раннего детства. Так что неполный год — это действительно быстро.
Норд пожал плечами и, сорвав молодой сочный стебель, сунул его в рот.
— Так, пожалуй, пора идти обедать, пока Норд не превратился в лошадь.
Торвальд расхохотался, а Норд выплюнул травину и обиженно засопел.
— Мы вас уже заждались, — Гида стояла у накрытого обеденного стола, напряженно скрестив руки на груди. Встретившись с ней глазами, Норд поежился. Выросший среди рабов, он попросту не знал, как правильно держать себя в знатном обществе, а Гида была словно идеалом воспитания и утонченности. Впрочем, переживал по этому поводу Норд недолго. Ровно до того момента, пока не увидел, как хорошенькое личико кривится в пренебрежении. Наверное, в этот момент в нем взыграла кровь высокородной матери. А может, наоборот, вольного отца. Только больше Норд пред Гидой не краснел и не бледнел. А выпрямлял спину и гордо поднимал голову. Потому что она — просто зазнавшаяся баба с ледяным взглядом. Но баба опасная. Норд чувствовал: выпади шанс — Гида убьет его.
— Кухарка сегодня расстаралась, — Олаф опустился на крепкий резной стул и протянул руку к чаше с вином. Норд и Торвальд последовали его примеру.
— Олаф! Олаф! — в трапезную влетел раскрасневшийся от бега Ульв, помощник и друг Олафа, — Пришли корабли датчан. Ярл Торкель зовет тебя. Говорит, что хочет предложить участвовать в славном деле.
Олаф кивнул и, махнув рукой Норду и Торвальду, встал из-за стола.
Норд быстро закинул в рот пару кусков сыра и, глотнув вина, кинулся следом.
<center>***</center>
— Друг мой Олаф, — довольно улыбаясь, Торкель заключил Олафа в свои медвежьи объятья, — пропал, совсем пропал ты в этой ирландской глуши.
— Да полно, давно. Еще и года не минуло, как Англия дрожала при виде моей армии.
— Да уж, слухи знатные ходили, — рассмеялся Торкель, — и подобной заварушки нам сейчас, конечно, так запросто не устроить, но потрепать англичан и добыть золотишка-то мы можем.
Олаф нахмурился и скрестил руки на груди:
— Мы лишь недавно вернулись.
— Неужто жена таки привязала тебя к своей юбке? — это почти оскорбление Торкель проговорил, смеясь и хитро щуря глаза.
— Нет такой бабы, что сумеет привязать меня.
— Неужто? А вот за Гейре*** ты, по-моему, чуть в Хель не ринулся, — Олаф сжал кулаки. На его висках надулись вены, а щеки пошли красными пятнами, — Да не это главное, — как ни в чем не бывало, продолжил Торкель, — мы хотим потрепать Честер. По Мерсии заплыть поглубже и напасть. Вот, шли мимо, решили в гости заскочить, тебя позвать.
Сначала обозленный словами Торкеля Олаф хотел отказаться. А потом он прикрыл глаза и вспомнил взгляд Гиды, обращенный на него, когда он покидал стол, и гнев на друга обернулся злостью на жену.
— Мы с вами. Сколько у тебя кораблей.
— Три.
— Тогда мне не имеет смысла собирать многих. Завтра к обеду будем готовы. А сейчас, не желаешь ли пройти в мой дом?
— О, нет. Боюсь, твоя благоверная не будет рада такому гостю как я.
<center>***</center>
— Снова в путь? — весело спросил Торвальд, бросая в холщевый мешок пару чистых рубах, — Как, уже привык к походной жизни?
Лежащий на кровати Норд только вяло пожал плечами. Несмотря на теплую погоду, ему было зябко. И не в какой набег не хотелось. Наоборот, тело одолевало желание поплотнее укутаться в одеяло и проспать двое суток подряд.