– Как думаете, инспектор, она действительно ничего не знала об убийце?
– Я уверен в этом. К этому убийству она имела отношения не больше, чем вы или я.
– Я тоже так думаю, хотя и не знаю подробностей.
– У вас есть предположения, Ник?
– Нет. Я избегаю предположений, как сыпного тифа или оспы. Они опасны и очень заразны.
– Верно, но человек ведь не может не думать.
– Да, к сожалению.
– Ник, я хочу, чтобы вы взялись за это дело и досконально разобрались, что произошло.
– Проще сказать, чем сделать, инспектор.
– Я верю, вам это по плечу.
– Дело весьма непростое.
– Никто ничего не смог сделать. Вы попытаетесь, Ник? Где-то разгуливает убийца, и его нужно найти, пусть даже на это уйдут годы.
– Да.
– Спасибо. Признаться, я очень боялся, что вы откажетесь, и все же…
– Иногда стоит рискнуть, так ведь?
– Именно.
– Когда приступать? Инструкции?
– Начинайте, когда сами сочтете нужным. Действуйте на свое усмотрение, независимо ни от кого. У меня только одно условие.
– Какое?
– Никто, кроме нас двоих, не должен знать о вашем участии в этом деле.
– Я бы и сам поставил такое условие, инспектор.
– Полагаю, вам известны все детали.
– Гм! У Эжени есть родственники?
– Да, мать.
– После убитой остался кое-какой капитал, не так ли?
– Да, все унаследовала мать. Мне не много известно об их отношениях.
– А что с домом? Он принадлежал ей?
– Да. Сейчас он заперт и пустует.
– И у вас, разумеется, есть ключ.
– Само собой!
– Отдадите его мне?
– Да. Я его прихватил с собой. Вот, пожалуйста.
– Пока я буду готовиться, инспектор, вы можете проследить, чтобы в дом никто не входил?
– Сделаю.
– В газетах про убийство писали все правильно?
– О да! Фантазии репортеров просто негде было развернуться, поэтому им пришлось излагать только факты.
– Ваши люди, конечно же, искали потайные люки, съемные стенные панели, подвижные шкафы и тому подобное?
– Разумеется. Мы все тщательно осмотрели.
– И ничего не нашли?
– Ничего.
– Но, если поищу и я, думаю, хуже не станет.
– Разумеется.
– Я такие вещи находил в домах, где меньше всего ожидал это обнаружить. Кто знает, может быть, и там что-то найду.
– Может быть.
– Но вы в это не верите?
– Откровенно говоря, нет.
– И тем не менее, как иначе убийца мог проникнуть в дом?
– Мой дорогой Ник, я задавал себе этот вопрос самое меньшее десять тысяч раз.
– И не нашли ответа?
– Увы, нет.
– Ну а я склонен думать, что мне все же удастся найти что-нибудь.
– Надеюсь на это.
– Дело обстоит следующим образом. Убита молодая женщина. Убийство могло произойти лишь при условии, что в ее комнату проник посторонний человек.
– Верно.
– Однако многократный осмотр дома позволяет утверждать, что никто не мог войти в дом или выйти из него после того, как Делия Дент в тот вечер покинула хозяйку.
– Именно.
– Следовательно, это было осуществлено таким способом или такими средствами, о которых вам не известно.
– Это понятно.
– Так как же он это сделал, если там нет ни потайных дверей, ни сдвижных панелей, ни других подобных приспособлений?
– В том-то и вопрос. Как же?
– Это первое, с чем я собираюсь разобраться.
– А что последует за этим?
– Это будет зависеть от того, чем закончится разбирательство по первому пункту. Это все, инспектор?
– Почти. Дом вы найдете точно в том же состоянии, в каком нашел его я, когда приехал туда впервые. А теперь спокойной ночи, Ник, – сказал инспектор, поднимаясь и доставая из кармана большой конверт. – Здесь изложены все обстоятельства дела, от начала до конца. Прочитайте на досуге. Тут ничто не упущено и тем не менее читать почти нечего.
– В материалах говорится, что Эжени Ла Верди была задушена и что убийца сбежал, не оставив ни единого следа.
– Совершенно верно. И теперь вы должны найти его.
– Я попытаюсь.
– Если кто-то и может с этим справиться, то это вы, и у вас получится.
– Спасибо, я попытаюсь.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Дверь закрылась, и великий начальник сыщиков ушел.
Глава III
Первая улика
На следующее утро, чуть свет, Ник, приняв облик водопроводчика, отправился на Сорок седьмую улицу в дом Эжени Ла Верди. Ее комната сохранилась почти в том же состоянии, в каком ее обнаружили на следующее утро после убийства, и обстоятельные поиски ничего не дали сыщику.
Выйдя из спальни, он спустился на первый этаж, где тщательно обследовал все оконные замки и другие запирающие приспособления, рамы и панели. Снова впустую.
Наконец Ник подошел к лестнице, ведущей в подвал. Дверь находилась внизу лестничного пролета и была заперта на замок и цепочку с наружной стороны. Ни на замке, ни на цепочке никаких необычных следов не оказалось, и Ник переключил свое внимание на лестницу.
Лестницы – подходящее место для устройства тайных ходов, о чем Ник никогда не забывал. И вдруг он сделал открытие: третья ступенька снизу шаталась. Следующие два часа Ник продолжал осматривать дом, но больше ничего необычного не нашел. Когда на улице начало темнеть, организм напомнил Нику, что пора бы поесть, и он, стараясь оставаться незамеченным, покинул дом, чтобы найти какой-нибудь уютный ресторанчик. В двух кварталах он обнаружил пивной паб с вывеской, обещавшей еду двадцать четыре часа в сутки.
Когда он приступил к трапезе, в харчевню вошли двое смуглых молодых мужчин неопрятного вида. Сели они за соседний столик, и первые же их слова заставили Ника насторожиться.
– Капитан, инспектор Бирнс вчера ходил в гости.
– К кому? – спросил тот, кого назвали капитаном.
– К тому чертову сыщику. Не хочу произносить его имя.
– А, это тот, кого Синдар кличет маленький великан?
– Да.
– И что с того?
– Боюсь, как бы он не натравил его на нас.
– Да нет, с чего бы? Инспектор даже не знает, что мы есть.
– Он много чего знает.
– Да, но не о нас. Хотя стоило бы… Ты следил за маленьким великаном?
– Да.
– Он выходил?
– Поди пойми… Думаю, что нет. Я ушел оттуда час назад, и Тони занял мое место. Но я голову даю на отсечение, что он не выходил, пока я был там.
Ник улыбнулся.
– Идем, Джон, – сказал капитан. – И так уже здесь долго торчим, а у нас работа есть. Идем.
Они торопливо вышли из паба. Ник решил за ними проследить.
Глава IV
Слежка
Однако же Ник не выбежал из паба вслед за двумя неизвестными. Он с беззаботным видом подошел к стойке бара, расплатился за еду и питье и спокойно вышел.
Как он и подозревал, те двое были недалеко – стояли на тротуаре и делали вид, что заняты разговором, хотя на самом деле проверяли, не пойдет ли кто-нибудь за ними.
То, что они были настороже, только делало слежку интереснее. Сыщик прошел мимо них как ни в чем не бывало. В двух сотнях ярдов от паба, на другой стороне улицы, между двумя магазинами очень кстати оказалась открыта какая-то дверь, и он вошел в нее с видом человека, который живет в этом доме.
Остановившись в темном подъезде, Ник принялся поспешно менять облик и очень быстро преобразился в пожилого мужчину в стесненных обстоятельствах, который работал не покладая рук весь день и вечерком решил расслабиться, побаловать себя двумя-тремя стаканами пуншу.
Минут через десять двое мужчин неожиданно разошлись в разные стороны. Человек по имени Джон быстро зашагал по тротуару, а капитан запрыгнул на подножку трамвая, который проезжал мимо, и повернулся лицом к тротуару, как будто проверяя, нет ли слежки. По улице с другой стороны приближался еще один трамвай, который должен был проехать между Ником и трамваем, на который сел капитан. Пару секунд Ника не было видно с подножки идущего в центр трамвая, и он использовал этот короткий промежуток времени с наибольшей выгодой для себя – проворно выпрыгнул из подъезда на улицу и, пока трамваи проезжали один мимо другого, успел добежать до двери. Когда трамваи разъехались, Ник уже стоял там, ковыряясь в зубах, как будто только что вышел из паба. Потом он пошел по улице, довольно быстро, не на настолько, чтобы вызвать подозрение. Вскоре его догнал еще один трамвай, и он запрыгнул на переднюю подножку. Трамваи разделял всего один квартал, и Нику было прекрасно видно капитана.
На Четырнадцатой улице капитан развернулся, заскочил в вагон и подошел к передней двери. Последовавшие прерывистые вспышки огонька спички указали на то, что он раскуривал сигару.
Потом Ник спрыгнул с подножки и быстро догнал трамвай капитана. Там он занял место в передней части вагона.
«Здесь будет удобнее, – подумал он. – И наблюдать гораздо проще».
Они проезжали квартал за кварталом, но капитан, похоже, и не собирался покидать вагон, Ник, естественно, тоже. Наконец, когда прибыли на конечную остановку у «Астор-хауса», капитан сошел, сел на трамвай, следующий в южную часть города, и доехал на нем до Саут-Ферри. Там капитан сел на паром «Гамильтон», высадился в Бруклине и пошел вдоль береговой линии. Ник следовал за ним, и примерно через милю капитан неожиданно повернулся и вышел на пирс.
«Там он остановится и будет осматриваться, – подумал Ник. – Пожалуй, останусь здесь».
Он зашел в густую тень у причала, где была привязана лодка.
«То, что нужно!» – мысленно обрадовался Ник.
Он отвязал лодку, взял одно из весел, и через секунду крошечное суденышко бесшумно и быстро поплыло вдоль причала.
Неожиданно человек, за которым он следил, замер, потом повернулся, подошел к краю причала и посмотрел прямо на Ника.
Глава V
В ловушке
– Эй, там! – произнес капитан, достаточно громко, чтобы услышал Ник.
Он перестал грести, но не отозвался.
– Хочешь заработать пару долларов? – последовал вопрос.
– А то! – коротко ответил Ник.
– Тогда греби сюда.
– Зачем?
– Мне нужно проплыть немного вдоль берега бухты.
– Это не по адресу, командир. Я такими делишками не промышляю.
– Плачу пять.
– Далеко плыть-то?
– С полмили.
– А зачем?
– Это мое дело. Так что, берешь меня на борт или нет? Я не могу тут весь вечер торчать и спорить с тобой.
– Никак тебя фараоны ищут, командир?
Человек на пирсе пожал плечами и отвернулся.
– Так и быть, возьму, если недалеко плыть. Прыгай в лодку.
Капитан повернулся, Ник подвел лодку к самому пирсу, и незнакомец легко спрыгнул в нее.
– Теперь греби, да поторопись.
– В какую сторону плыть, командир?
– Прямо.
– Далеко?
– Пока не велю остановиться.
Ник послушно взялся за весла и благодаря сильному отливу развил большую скорость. В полном молчании они проплыли милю, и Ник перестал грести.
– Командир, ты говорил полмили, а мы прошли уже больше мили… Далеко еще до твоего места-то?
– Уже близко. Греби дальше.
– Ну нет, я сперва хочу получить свои пять долларов!
– Хочешь, да? Погляди-ка сюда.
Он направил шестизарядный револьвер прямо Нику в сердце.
– Я и гляжу, – сказал Ник, ничуть не смутившись. – Только сдается мне, это не пять долларов.
– Ты будешь грести?
– Нет, пока не получу денег.
– Чтоб тебя! Делай, что велено, или я в тебе такую дырку сделаю, что через нее солнце сиять будет.
Ник спокойно сложил весла.
– Слушай-ка, командир, – сказал он, – за кого ты меня держишь, а? Я что, кролик, чтоб твоего пугача бояться? Думаешь, я не догадываюсь, что ты не рискнешь стрелять в такое время? Еще слишком рано для убийства. Я сам два раза такую работенку делал, так что знаю, о чем толкую. Раскошеливайся, командир, и я поплыву, куда скажешь, но я с места не сдвинусь, пока не получу свои денежки.
Пассажир прорычал явно какое-то ругательство, но достал золотую монету и бросил ее Нику.
– Теперь вперед, а то я много времени потерял.
– Так сам виноват, – сказал на это Ник, после чего взялся за весла, и лодка снова полетела вперед.
– Теперь давай помедленнее, – неожиданно потребовал пассажир. – Видишь вон ту яхту?
– Да.
– Высадишь меня на нее.
– Сделаем, командир. Я и сам к ней присматриваюсь.
– Да ну? И зачем?
– Я этим промышляю.
– А, речной пират?
– Я? Нет. Я оценщик. Ну-ка, хватайся за поручень. Вот так.
Пассажир вскарабкался на яхту, но Ник не спешил отплывать.
– Ну, чего ждешь?
– Так тебя и жду. Или ты не хочешь, чтоб я тебя обратно отвез?
– Не хочу.
– И приплывать за тобой не надо?
– Нет.
– И что ж ты будешь делать? Вплавь вернешься, что ли?
– Возможно.
– Тогда спокойной ночи, командир. Осторожнее с пугачом своим, а то еще выстрелит ненароком.
– Очень даже может быть, если ты сейчас не исчезнешь.
Ник беззаботно рассмеялся и оттолкнул лодку от борта яхты, потом взялся за весла и уплыл в темноту.
«Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что сегодня его вез в лодке Ник Картер?» – подумал сыщик.
Недалеко от того места, где стояла на якоре яхта, находилось другое судно, не такое роскошное, хоть и гораздо крупнее. Это была шхуна, и Ник направил лодку прямиком к ней.
Очертания судна можно было различить с большим трудом, ибо ночь уже вступала в свои права. С востока надвигались огромные тучи, и сыщик с удовлетворением отметил, что через полчаса стемнеет окончательно.
Он доплыл до шхуны, миновал ее и сложил весла. Лодка по инерции проплыла еще какое-то расстояние и оказалась надежно скрыта черным корпусом судна.
Следующие полчаса Ник ждал, не трогаясь с места.
Темнота сгущалась. Наконец стало темно так, что Ник ничего не видел дальше своего носа. С неба посыпались редкие тяжелые капли.
«Идеальная ночь для такой работы, – размышлял сыщик, отталкиваясь от борта шхуны. – Теперь, пожалуй, получится подплыть к яхте незаметно. Во всяком случае, попробовать стоит».
Все еще был отлив, поэтому Нику, чтобы добраться до нужного места, достаточно было только направлять лодку.
В кромешной тьме казалось, что весь мир вдруг перестал существовать, оставив после себя лишь густую непроглядную тьму.
Наконец Ник вытащил из воды весло и пересел на нос. Оказалось, вовремя. Не увидев, а скорее почувствовав, что вот-вот столкнется с яхтой, он протянул вперед руку, благодаря чему удара не последовало. Если бы лодка врезалась в борт судна, Ника наверняка обнаружили бы, что совсем не входило в его планы. Пока что он двигался совершенно бесшумно.
Ник взобрался на яхту и стал неслышно пробираться к сходному трапу, на каждом шагу останавливаясь и прислушиваясь, но вокруг стояла тишина. Он прошел через всю палубу и так же осторожно спустился в каюту.
Ник уже решил, что его провели и на яхте никого нет, как вдруг на его голову обрушился мощнейший удар и он без чувств повалился на пол.
– Ну что, он готов, Джон? – раздался голос человека, которого называли капитаном.
– Готов, кэп.
– Хорошо. Закрой люк, чтобы свет не проходил, и давай посмотрим на него.
– Лучше его сразу в воду швырнуть, – мрачно предложил Джон. – Я его так огрел, что и дюжина черепов не выдержала бы.
– Нет. Делай, что говорю. Когда убедимся, что он мертв, тогда и выбросим его.
Люк был закрыт и свет зажжен.
Капитан наклонился над неподвижно лежащим Ником Картером и всмотрелся в его лицо.
– Ребята, – наконец произнес он, – этот парень подставной. Это переодетый фараон. Он должен умереть.
Глава VI
Душитель Тони
Зловещая тишина повисла после слов капитана. Нарушил ее Джон.
– Проткнуть его сейчас? – прорычал он.
– Нет, погоди. Спешка до добра не доводит. К тому же я хочу его допросить до того, как он пойдет купаться.
В рот Ника влили немного бренди, через какое-то время он открыл глаза и осмотрелся.
Увидел он, что в каюте помимо него находятся пять мужчин, и сразу понял, что оказался в руках банды. Эти люди явно готовы были убивать не задумываясь, но по их лицам он понял, что ему дана отсрочка. Последовавшие события доказали правильность его догадки.
Ближе всех к нему стоял капитан. Лицо его было суровым, взгляд – холодным и беспощадным.
Помимо этого Ник с удовлетворением отметил еще кое-что. Молодчики были настолько уверены в своей силе и кротости получившей столь сокрушительный удар жертвы, что даже не посчитали нужным его связать.