Властную. Надменную. Нетерпеливую.
И почти опасную.
В конечном итоге, вложив свою руку в его, она позволила усадить себя в фаэтон. Помахав Амелии и Реджи, оставшимся на лужайке, Мартин подстегнул лошадей, и они поскакали вперед.
– Скажи, – проговорила Аманда, полная решимости взять этого льва за шкирку, – почему ты вернулся в свет?
Мартин покосился на нее.
– Как я уже говорил леди Метчем, меня вынудили.
– Вынудили?
– Высшие инстанции.
Аманда минуту размышляла над его словами.
– Значит, ты намерен занять полагающееся тебе по праву место?
– Если понадобится. – Они приближались к самой популярной части парка, где всегда было много экипажей. – А теперь ты ответь мне: кто все эти женщины?
«Все эти женщины» грациозно кивали им и горящими взорами провожали их фаэтон. Среди них было большинство хозяек салонов, и Аманда решила, что нельзя портить с ними отношения.
– Вон там – леди Купер… ты помнишь ее?
Мартин кивнул.
– А та, в зеленом, – леди Уолфорд?
– У тебя великолепная память, – удивленно отметила Аманда. – Только сейчас она леди Мертон. Несколько лет назад, до своего второго замужества, эта дама считалась первой красавицей.
Губы Мартина тронула улыбка. Он продолжил задавать вопросы о тех или иных людях, однако внимания их не удостаивал. Кого-то он помнил хорошо, а кого-то – плохо. Ведь в последний раз он видел этих людей десять лет назад, причем глазами молодого повесы. Хотя некоторые его замечания в их адрес вызывали у Аманды смех, она узнала очень много интересного и одновременно рассказала ему многое из того, о чем не было известно ему.
Когда они покинули оживленную часть парка и Мартин пустил лошадей шагом, Аманда задумчиво посмотрела на него. Она действительно хотела вернуть его в этот мир, мир, к которому они принадлежат по праву рождения. Одна часть ее души радовалась его возвращению – ведь это ее успех! Но другая, более осторожная, предупреждала, что цыплят считают лишь по осени.
Итак, она выманила его из логова, вот только пришел он сюда ради одного.
И сосредоточился именно на том, чтобы этого добиться. И это стало ясно через несколько дней. Каждое утро Аманде доставляли три белые орхидеи, а Мартин появлялся везде, где бы она ни бывала. Чтобы завладеть ее вниманием, протанцевать с ней первый вальс и, если выпадала возможность, большой вальс.
Все вечера он находился подле нее. В его действиях нельзя было усмотреть ничего предосудительного, он не переходил установленных границ, однако никакие условности не могли погасить чувственный огонь, горевший в его глазах. Он неустанно плел незаметную сеть вокруг Аманды. Она это знала, но не могла этому помешать.
Мартин действительно изменил правила игры. Они больше не скрывали друг от друга, что их сжигает желание, что они предпочли бы остаться наедине где-нибудь в укромном уголке, например, в его библиотеке, вместо того чтобы кружиться в танце у всех на глазах. Однако Мартин задался целью подчинить себе Аманду, заставить ее согласиться на брак и принять его таким, какой он есть, отдать ему свою руку без каких-либо оговорок и условий. Он переместил поле битвы в высший свет, изменил правила их игры на те, которыми руководствуется бомонд, а вот цель у него осталась прежней.
День за днем, вечер за вечером он продолжал преследовать ее. В бальных залах, в гостиных, в опере, в парке. Он ни разу не переступил границы дозволенного и при этом продолжал выделять ее. Его не интересовали другие женщины, что он ясно и даже грубо всем продемонстрировал.
К изумлению Аманды – к ее растущему ужасу, – Мартин использовал нарушения предписаний света в свою пользу. Но хуже оказалось другое. Он загнал ее в угол! Аманда даже не могла предположить, что такое возможно здесь, на этой территории, где она считала себя более опытным игроком.
Короче говоря, Мартин выигрывал.
Постепенно хозяйки знаменитых салонов приняли его сторону.
Аманда не поверила своим ушам, когда на балу у Каслригсов услышала, как Эмили Купер прошептала Мартину:
– Отличный выбор, мой мальчик, из нее получится прекрасная графиня.
В ответ Мартин улыбнулся, наклонился к Эмили и сказал:
– Абсолютно верно. Я тоже так думаю.
Леди Купер ласково улыбнулась ему, похлопала по руке и ушла прочь.
Аманда убедилась, насколько опасна ситуация, когда графиня Ливен шлепнула ее веером по руке и указала на Мартина, беседовавшего с лордом Вулли:
– Я рада, что ты наконец-то сделала свой выбор. В восемнадцать еще можно напропалую флиртовать с мужчинами, но в двадцать три… – Она высокомерно вздернула бровь. – Союз с Декстером получит всеобщую поддержку. Конечно, все помнят тот давний скандал, но… – Пожав плечами, она добавила: – Все ждут, что ты тем или иным способом похоронишь эту историю.
Сухо кивнув, графиня удалилась, а Аманда ошарашенно таращилась ей вслед. Тем или иным способом?
Она понимала, что это значит. Ей придется выйти за Мартина, ходить с гордо поднятой головой, родить ему от одного до трех наследников и позаботиться о том, чтобы никто из них больше не стал причиной нового скандала. Отпущение грехов через посредника: если она останется чистой как девственный снег, о его проступках забудут.
Эта мысль ужаснула Аманду. Она повернулась к Мартину. Тот, увидев ее сердитый взгляд, сурово посмотрел вслед графине Ливен.
– Что тебе наболтала эта старая карга?
Аманда знала, что Мартин взбесится, если сказать ему правду.
– Ничего. О, заиграли скрипки – пойдем танцевать.
Ее легкомысленный тон не обманул Мартина, однако он позволил увлечь себя в зал для танцев. Кружась с ним в вальсе, Аманда размышляла над одним очень важным вопросом: а не сдаться ли? Ведь он отважился выйти из мрака на яркий свет ради нее – разве нужны еще какие-нибудь доказательства?
Ответ напрашивался сам собой: да. Ей нужны доказательства того, что он любит ее, а до сих пор она не видела ничего, что говорило бы о его чувствах. К тому же остается еще одно препятствие, которое не сломит ни ее воля, ни его. И даже воля общества. Остается ее семья – ее еще надо убедить, она должна согласиться на этот брак. Аманда уже заметила, как недовольно хмурится ее мать, как она перешептывается с тетками.
Когда музыка стихла, Аманда едва не схватилась за голову. Ее мир, этот легкий, послушный каждому движению парусник вдруг налетел на подводные камни.
– А-а! Малышка!
Аманда повернулась и увидела леди Озбалдестон с ее извечной тросточкой. Старуха сидела на диване.
– Да, ты! – Ее светлость поманила Аманду тростью. – Я хочу поговорить с тобой.
Мартин проводил Аманду к дивану.
– Садись. – Леди Озбалдестон указала на место рядом с собой и посмотрела на Мартина. Строго. – Можете принести стакан оршада для меня и стакан воды для мисс Кинстер. Потом она будет вам за это благодарна.
Мартин понимал, что отказываться от поручения нельзя. Он поклонился и отправился за напитками.
– Приятно узнать, что мои догадки оказались верны. – Леди Озбалдестон внимательно разглядывала Аманду. – Ну? Уже решила?
Аманда вздохнула:
– Я решила. И он, наверное, тоже, но…
– По моему опыту, всегда есть какое-то «но». Что же на этот раз? Только, ради Бога, побыстрее, он скоро вернется.
Аманда набрала в грудь побольше воздуха.
– Есть два «но». Первое: знает ли он, что любит меня? То, что он любит, я не сомневаюсь. Второе «но» более серьезное, его труднее преодолеть. Тот самый скандал. Общество-то перешагнет через него, а вот моя семья – нет.
– Ты права, – кивнула леди Озбалдестон. – Не перешагнет. Можешь мне поверить. Однако ты ошибаешься насчет того, что считать серьезным, а что – нет. – Она склонилась к Аманде. – Слушай меня внимательно. Ты абсолютно права в том, что требуешь проявлений любви. Значит, он последовал за тобой в высший свет, чтобы заставить тебя согласиться на замужество?
– Именно так.
– Добрый знак, но ты не сдавайся, как бы там ни было. Твердо иди к своей цели, не слушай, если кто-то захочет свернуть тебя с этого пути.
Леди Озбалдестон подняла голову. Аманда проследила за ее взглядом и увидела возвращающегося к ним Мартина.
– Что же до скандала, – быстро заговорила леди Озбалдестон, – тебе придется поверить моему мнению о нем и о его семье. Скандал разрешится только в том случае, если он сам захочет этого, а для того, чтобы он этого захотел, нужна более веская причина, чем просто разрешение скандала. – Мартин был уже совсем рядом. – Ты поняла, детка? – Она сжала похожей на птичью лапу рукой пальцы Аманды. – Я вижу только одну причину, достаточно вескую для того, чтобы заставить его очистить свое имя.
Выпустив руку Аманды, леди Озбалдестон с милой улыбкой приняла от Мартина стакан оршада. Мартин внимательно посмотрел сначала на старуху, потом на Аманду и протянул ей стакан воды.
Она кивком поблагодарила его и тут же выпила всю воду.
Глава 14
В течение последующих дней Аманда чувствовала себя антилопой, которую лев отрезал от табуна. Судьба постоянно подкидывала ему козыри, и он сразу же пускал их в игру.
Аманда уговорила мать и сестру пораньше приезжать на все мероприятия, чтобы успевать выстроить вокруг себя крепость из кавалеров. Она смирилась с тем, что нужно общаться с Мартином. Ей ничего не оставалось, кроме как твердо стоять на своем и терпеливо ждать этого самого «большего».
Если он скала, то она приливная волна – и так далее.
Если она правильно поняла леди Озбалдестон, ее будущее зависит от ее упрямства.
На балу у леди Маслфорд была самая настоящая давка. Сегодня гостей встречали очаровательные барышни Маслфорд – у них был дебют. Аманда молила Бога о том, чтобы внимание бомонда сосредоточилось на одной из них или на обеих, а не на ней и ее предполагаемом женихе.
Она уже устала оттого, что все следят за каждым ее шагом.
– Мисс Кинстер! Я так надеялся, что сегодня вы будете здесь!
Аманда вздрогнула. Перед ней возник Персиваль Литтон-Смит.
– Добрый вечер, сэр.
– Осмелюсь заметить, – Персиваль так и сиял, – что вы наверняка гадали, где это я пропадал последние две недели.
На самом деле Аманда даже не заметила его отсутствия.
– Вы были в деревне? – Она продолжала оглядываться по сторонам, выискивая взглядом Мартина.
– Я путешествовал в Шропшир. Одна из моих тетушек по материнской линии очень стара и пожелала составить завещание. Она объявила меня своим наследником.
Аманда заметила знакомую шевелюру в противоположном конце зала.
– Вам повезло.
– Верно, повезло. Мисс Кинстер… моя дорогая Аманда, если бы я был похрабрее…
Персиваль схватил ее за руку, и Аманде пришлось переключить внимание с Мартина на него.
– Мистер Литтон-Смит! – Она попыталась выдернуть руку, но тот держал крепко.
– Нет-нет, моя дорогая. Примите мои извинения. Вас испугала сила моих чувств, но вы должны сделать скидку на то, что я, естественно, пришел в восторг от перспективы, которая благодаря моей щедрой тетушке лежит перед нами.
– Перед нами? – в ужасе уставилась на него Аманда.
Персиваль похлопал ее по руке.
– Моя дражайшая Аманда, только различия в размерах наших состояний, только мысль, что наш брак могут посчитать неравным, удерживали меня от этого разговора. Уверен, вы не можете отрицать, что наш союз дает огромные преимущества нам обоим.
– Преимущества? – Аманда закипала.
– Ну конечно же! Без сомнения, ваши родители не считали нужным забивать голову такой невинной девушки финансовыми аспектами брака. Действительно, в этом нет надобности, потому что ваш отец и я, будьте уверены, позаботимся о том, чтобы вам было хорошо.
Последние слова он произнес с покровительственной ухмылкой.
Аманда хотела высказать свое мнение на этот счет, но Персиваль вдруг выпустил ее руку и продолжил:
– Несмотря на возникшую в последнее время достойную сожаления тенденцию окружать институт брака жаркими эмоциями, глупо базировать серьезный союз на чем-то ином, кроме соображений богатства и влиятельности. Нужно возрождать вековые идеалы.
– Скажите, а какие именно «вековые идеалы», по вашему мнению, послужат союзу между нами? – осведомилась Аманда.
– Да ведь всем будет очевидно, что брак со мной отучит вас от прискорбного легкомыслия, того самого легкомыслия, которое мешало вам выйти замуж в течение последних нескольких лет. Всем ясно, что вам требуется твердая рука, а я как раз тот человек, у которого эта рука имеется. – Персиваль восторженным взглядом обвел толпу гостей вокруг них. – И естественно, наше объединенное состояние станет огромным, и я буду управлять им, к нашему благу. Родство с Сент-Ивзами повысит мой статус и послужит гарантией во всех делах. Действительно, союз между нами будет бесценным, и, я уверен, даже вы, несведущая в этих вопросах, согласитесь. – Он победно улыбнулся.
– Вы ошибаетесь, – прищурившись, произнесла Аманда. Его улыбка угасла, он хотел что-то сказать, но Аманда взмахом руки остановила его. – Вы ошибаетесь. В том, что вообразили, будто я ценю «вековые идеалы», на которые вы молитесь. Богатство и статус принадлежат мне независимо оттого, за кого я выйду. Вы также оскорбили моих родных, решив, будто для них другие соображения важнее моего счастья. – Краем глаза она увидела приближающуюся к ним высокую фигуру. – Моя семья будет против любого союза, который ущемит мои интересы, а также, уверяю вас, против любого претендента на мою руку, который не снискал расположения в моих глазах.
– Фу! – презрительно фыркнул Персиваль.
Аманда окинула его надменным взглядом.
– Полагаю, сэр, наша дискуссия окончена. Желаю вам хорошего вечера.
Аманда повернулась, собираясь уйти. Она планировала поскорее собрать вокруг себя поклонников, пока ее не поймал Мартин.
Персиваль схватил ее за руку.
– Чепуха! Это раньше вы могли позволить себе капризничать. Такое поведение было приемлемо в школе…
– Уберите руку!
Ее ледяной и в то же время гневный тон подействовал на Персиваля, как удар хлыста. Он расправил плечи и попытался придать своему лицу высокомерное выражение, но вдруг заметил букет орхидей в руке Аманды. На его лице отразилось изумление, он поднял ее руку и уставился на экзотические цветы.
– Что это такое? – с интонациями учителя, отчитывающего нашкодившего ученика, спросил он.
– Воплощение чувственной красоты, – прозвучал низкий голос.
Персиваль вздрогнул и огляделся. Позади него стоял Мартин.
– Вы согласны?
Вопрос был адресован Персивалю и подразумевал отнюдь не орхидеи.
Ошеломленный, Персиваль выпустил руку Аманды. Аманда радостно улыбнулась Мартину.
– Декстер, какая удача! Позвольте познакомить вас с мистером Литтон-Смитом.
– Сэр, – поклонился Мартин.
Глаза Персиваля расширились от изумления. После некоторого колебания он неловко поклонился и промямлил:
– Милорд…
– А в чем удача? – спросил Мартин у Аманды.
– Дело в том, что я уже распрощалась с мистером Литтон-Смитом и собиралась прогуляться по залу. Теперь у меня будет спутник.
Персиваль первым протянул руку Аманде. Чувствовалось, что он крайне раздражен.
– Моя дорогая, я буду счастлив сопровождать вас.
Мартин улыбнулся:
– Однако я опередил вас. – Он указал на орхидеи. Взгляды мужчин на мгновение встретились, затем Мартин с присущей ему грацией подал руку Аманде.
Та оперлась на его руку и, величественно кивнув Персивалю, холодно произнесла:
– До свидания, сэр.
Ее не удивило, когда через минуту Мартин спросил:
– А кто этот мистер Литтон-Смит?
– Не кто, а что. Он язва.
– Гм… В таком случае будем надеяться, что он понял намек.
Аманда не уточняла, чей намек – ее или Мартина. К сожалению… она мысленно поморщилась. Надо было изложить Персивалю свой отказ в более доступной форме.
По лицу Аманды Мартин понял, каково ее отношение к Литтон-Смиту. Расставшись с ним, она испытала явное облегчение, однако почему-то продолжала хмуриться.