Позови меня, любовь - Юджиния Райли 11 стр.


Еще Беллу позабавили объявления о кулачных боях в барах на набережной и велосипедных гонках в ярмарочном павильоне. Было и несколько заметок, относящихся к культурной жизни города. На Канал-стрит в ближайшую субботу состоится парад новомодных джазовых оркестров, а в понедельник вечером в «Фестиваль-холле» пройдет песенный конкурс на немецком языке. В разделе общенациональных новостей писали о том, как победа суфражисток в штате Юта дала новый импульс движению за женские избирательные права во всех концах Соединенных Штатов. Белла невольно улыбнулась, глядя на карикатуру, которая изображала знаменитую журналистку Нелли Блай в гондоле воздушного шара вместе с Жюлем Верном. Рядом была статья, где жестоко критиковали нынешнего президента Кливленда за тесные связи с крупными банкирами, а также взахлеб хвалили Мак-Кинли, кандидата в президенты от республиканской партии, который, «вне всякого сомнения, победит на выборах и посрамит наглого выскочку Уильяма Дженнингса Брайана».

Белла уже хотела отложить газеты, когда ее взгляд упал на заголовок короткой заметки «Будут ли Блумы петь в Новом Орлеане?». Заинтригованная, девушка прочитала:

«В самом начале своего американского турне европейская оперная сенсация последнего времени Морис и Андреа Блумы первым же концертом сразили наповал искушенную нью-йоркскую публику, которая теперь благоговейно распростерлась у их ног. Арии Верди и Пуччини были исполнены на бис по меньшей мере пять раз! Оперную горячку подобной силы страна переживала прежде лишь однажды — когда Ф. Т. Барнум устроил гастроли „шведского соловья“ Дженни Линд. Теперь нас всех волнует один вопрос: почтят ли Блумы своим блистательным талантом Новый Орлеан, как это сделала незабвенная Дженни Линд пятьдесят лет назад?»

Дочитав заметку, Белла грустно улыбнулась. Воистину слава преходяща. Она не помнила, чтобы в консерваторском курсе истории музыки были хоть раз упомянуты эти «блистательные Блумы», у ног которых сейчас вся Америка. Таким образом, бешеный успех этой парочки не более чем буря в стакане воды.

Выйдя из «Кафе дю Монд», Белла не спеша пошла по Канал-стрит, восхищаясь богато украшенными зданиями в духе викторианской Англии, а также причудливыми витринами больших магазинов и забавным видом допотопных деревянных трамваев. Телефонные провода, еще не упрятанные под землю, тянулись эль улицы как телеграфные — на высоких столбах. Белле повстречалась похоронная процессия, которая двигалась на север с оркестром из чернокожих музыкантов впереди. Там, где Канал-стрит пересекала Сент-Чарлз-стрит, Белла удивленно воззрилась на огромную фигуру на постаменте, которая оказалась памятником Генри Клею, политическому деятелю, великому мастеру компромисса. В конце двадцатого века от памятника и следа не осталось. Все увиденное не оставляло ни малейшего сомнения в том, что она находится в 1896 году. Это не сон, не бред, не розыгрыш и даже не город, выстроенный киностудии для съемок исторического фильма. На Сент-Чарлз-стрит Белла села в странный трамвай, которой тащил вперед паровой ослик — небольшой локомотив. Справа и слева глаз радовали красивые здания в викторианском духе, обогащенные мелочами французского стиля — балконами с чугунными решетками, вытянутыми окнами. В садиках буйно разрослись тропические растения, повсюду виднелись мирты и магнолии, балконы утопали в цветах и зелени. Когда трамвай проезжал мимо дома, где в конце двадцатого века они жили вместе с бабушкой, у Беллы сжалось сердце. Она увидела дом на том же месте и в том же виде, только ставни были другого цвета. На пороге сидела женщина и наблюдала, как рядом играют дети. Ах, как тяжело оставить любимую бабушку! Хотя Белла начинала мало-помалу свыкаться с новым окружением и даже находить некоторую логику и цель в происходящем, чувство утраты не становилось менее острым.

Несомненно, конец девятнадцатого века имеет свои прелести. Экскурсия сюда — увлекательное приключение. Однако если подумать, что это не экскурсия, а бессрочная ссылка… Здесь ее тоска по бабушке будет вечной и неизбывной.

* * *

Белла вошла в театр через служебный вход незадолго до положенного времени. Проходя за кулисами к сцене, она внезапно натолкнулась на Жака Лефевра. Он сидел на том самом сундуке, на котором накануне отсиживалась потрясенная Белла. У тенора на коленях сидела смазливая хористочка. И они страстно целовались!.

Белла так и приросла к месту. Придя в себя, она хотела тихонько и незаметно удалиться. Однако как раз в этот момент Лефевр поднял голову и увидел вчерашнюю странную девушку. Похоже, он был доволен тем, что Белла застала его в таком положении. Подумать только, каков негодяй!

Хористочка, почувствовав, что внимание к ней вдруг ослабело, повернула голову и недовольно уставилась на Беллу. Краснощекая и аппетитная девица была одета в платье под горло с морем кружев, на голове у нее красовался непомерных размеров шиньон.

Мало ему Кристал и Козетты, так теперь еще и эта. Подлец! На губах Жака играла невинная улыбка.

— Привет, привет, Белла, — произнес он, растягивая слова. — Этъен сказал, что принял тебя в хор. Поздравляю.

— Спасибо, — ответила она предельно сухо, Затем подчеркнуто доброжелательно улыбнулась аппетитной особе в кружевах и сказала: — Простите, но надо идти…

— Погоди! — Жак согнал хористочку с колен и небрежно потрепав девушку по щеке, сказал: — Тесс, беги на сцену, а то опоздаешь на репетицию. Тесс обожгла Беллу ненавидящим взглядом.

— А как же ты, Жак? — спросила она Лефевра.

— Скажи Этьену, что я скоро буду.

Еще раз испепелив взглядом Беллу, Тесс отправилась прочь.

Жак издал иронический смешок, шагнул к Белле и посмотрел на нее так пристально и с таким наглым спокойствием, что у девушки поневоле участился пульс.

— Должен сказать, сегодня у тебя наряд получше. Желтое тебе идет.

— Мистер Лефевр, мне глубоко безразлично мнение о моих нарядах, — заявила Белла и решительно повернулась в сторону сцены. Жак проворно схватил ее за руку.

— Минутку! Скажи, неужели я чем-то обидел тебя?

Его пальцы словно обожгли ей локоть. Девушка гневно стряхнула его руку и впилась в лицо тенора возмущенным взглядом.

— Обидели? Я нисколько не обижена. На протяжении последних двенадцати часов вы на моих глазах обнимали трех разных женщин. А теперь глядите на меня страстным взглядом, и похоже, весь свой пламень обратили на мою скромную особу. Нет, с чего бы мне на вас обижаться!

Темные глаза Жака смотрели на нее с насмешкой.

— Ты полагаешь, что я весь свой пламень обратил на твою персону, та cherie?

Горячая волна краски залила щеки Беллы. Дыхание сперло от возмущения и стыда. Жак упивался ее растерянностью и яростью.

— Я не удостою вас ответом! — выпалила Белла.

Она попробовала снова ускользнуть, и опять Жак поймал ее за руку.

— Так ты ревнива? Мне это нравится, та cherie! Она презрительно скривила губы:

— Вы льстите себе, мистер Лефевр!

Жак насмешливо сложил руки на груди и вопросительно-шутливо скосил голову набок.

— Если это не ревность, тогда объясни, отчего ты так взъерепенилась?

— Извольте, — сказала Белла. — Будучи натурой чувствительной, я не могу оставаться спокойной, когда встречаю такого наглого, такого бесстыжего волокиту, как вы, мистер Лефевр!

Жак откинул голову и расхохотался.

— Я вовсе не волокита!

— Кто же вы, по-вашему?

— Что касается Тесс, я ее просто утешал, — ответил он, невинно заморгав глазами. — Ее кот убежал, и она… так безутешна…

— Ха-ха! Единственный кот, имеющийся в театре, стоит передо мной и рассказывает сказки!

— Но я говорю чистую правду, Белла! — протестовал Жак, сдерживая смех и продолжая мелодраматично прижимать обе руки к сердцу. — Никто не сравнится со мной по части утешения женщин. Ты видела меня в разгар моих обременительных трудов.

— Я не отношусь к категории безутешных!

— Это даже лучше.

Жак по-прежнему не отпускал ее. Теперь он придвинулся ближе к Белле и поднес ее руку к своему рту. Она почувствовала опаляющее прикосновение его губ.

— Если отпадает необходимость утешать, — сказал Жак, — я могу целиком и полностью сосредоточиться на главном — как тебя очаровать и как тебя добиться.

Белла отступила и вырвала руку. Его прикосновение слишком волновало ее.

— Держитесь от меня подальше!

Он лишь рассмеялся.

— Неужели ты считаешь меня таким опасным, Белла? А впрочем, ты знаешь, я могу быть опасным…

Сейчас они смотрели друг другу в глаза: Белла — едва дыша, вся встрепанная, а Жак — с самоуверенной улыбкой. До чего бы они досмотрелись, неизвестно, потому что в этот момент со стороны сцены раздался громкий крик:

— — Жак Лефевр! Где ты, черт бы тебя побрал!

Жак со смехом отозвался:

— Здесь я, здесь.

Тут он подхватил ее под руку и со словами «Вперед, милая!» повлек на сцену.

Как она ни протестовала, но из-за кулис они так и появились — под ручку.

Белла в отчаянии увидела, что на них уставилось по меньшей мере человек двадцать. Они с Жаком стали центром всеобщего внимания.

Насупив брови, директор труппы выступил вперед и демонстративно щелкнул крышкой своих карманных золотых часов.

— Наконец-то ты пожаловал, Жак! — Этьен Равель, кипя от злости, все же не решался на открытый скандал. — А я уж, грешным делом; решил, что ты и мисс де ла Роза не почтите своим присутствием нашу первую репетицию.

Жак рассмеялся и обнял Беллу за талию. Когда девушка постаралась отстраниться, он лишь крепче обнял ее.

— Нам с мисс де ла Роза необходимо было уладить одно маленькое недоразумение.

Артисты начали перешептываться. Этьен жестом приказал всем замолчать.

— Я так и понял. А теперь все на свои места!

— Но сперва я хотел представить Беллу коллегам…

Этьен возмущенно хмыкнул.

— Нет никакой необходи… — поспешно начала Белла.

Однако. Жак уже подтащил ее к дородной артистке со следами былой красоты, с живой искрой в карих глазах. Темные с проседью волосы матроны были собраны в аккуратный пучок на затылке, — Белла, познакомься с нашей ведущей солисткой — Мария Форчун, сопрано.

Белла улыбнулась и пролепетала вежливую фразу.

— Добро пожаловать в наш хор, дорогая, — искренне сказала солистка, энергично пожимая руку Беллы, и добавила, показав глазами на Жака: — Только берегитесь этого распутника. Он знаменит тем, что способен очаровать девушку за несколько секунд. Но помните, через мгновение его и след простынет!

Вся труппа покатилась от хохота, а Жак трагически закатил глаза.

— Мария, ты отпугнешь девушку прежде, чем я успею пустить в ход свои чары!

— Я лишь предупреждаю ее, — отозвалась Мария. — Сама слишком часто обжигалась.

Посреди всеобщего веселья Жак подвел Беллу к лысеющему мужчине средних лет, обладателю округлого живота.

— Белла, позволь представить тебе нашего главного кассира Клода, он муж Марии.

Белла улыбнулась Клоду и сказала положенную любезность. Муж примадонны имел вид страдальца — кислое выражение лица, опущенные уголки губ. Клод пожал протянутую руку и буркнул что-то вроде «очень приятно», которое весьма смахивало на «черт бы вас побрал!».

А Жак уже подводил девушку к черноглазой миниатюрной испанке, писаной красавице лет тридцати. Ее поза и взгляд были исполнены холодного презрения.

— Белла, это наше меццо-сопрано — Тереза Обрегон.

— Приятно познакомиться, — в который раз произнесла Белла, кланяясь, как китайский болванчик.

Испанка быстро и пренебрежительно тряхнула протянутую руку и, вскинув аристократический носик, повернула лицо к Жаку.

— Еще одна хористка? Надоело запоминать их имена — появляются и исчезают с такой скоростью! — Тут она критически оглядела новенькую и поморщилась. — А впрочем, вы с Этьеном ни одного смазливого личика не пропустите!

Белла так и вскипела, но Жак примирительно заметил:

— У нее не только смазливое личико, но и голосок не хуже, чем у некоторых.

О качестве ее голоса ему было известно лишь со слов Равеля, но Лефевр не отказал себе в удовольствии кольнуть самовлюбленную испанку. У Терезы Обрегон гневно дрогнули ноздри, и Белла поежилась под ее недобрым взглядом.

А Жак уже увлек ее дальше. Он представил девушку Люси и Альфреду Штраусам, она — контральто, он — бас; приятная на вид пара, обоим немного за тридцать. Затем познакомил с чернокожим пианистом — Раффордом Разберри. Остальные имена и фамилии сразу забылись. Запомнился только баритон Андре Дельгадо.

Черноглазый креол средних лет церемонно поцеловал Белле руку, пощекотав ее колючими пышными усами.

— Белла де ла Роза, — повторил он. — Вы так же Прекрасны, как ваше имя!

— Наш штатный соблазнитель вынес свой приговор! — провозгласила Мария Форчун, и раздался всеобщий хохот.

— Мария, я протестую! Что за шутки! — возмутился Андре.

Между тем Жаку потребовалось некоторое усилие, чтобы высвободить, руку девушки — баритон как-то ненароком забыл ее ручку в своей ладони.

— Дружище, — насмешливо сказал Жак — не надо отрицать очевидное.

При общем смехе улыбка Дельгадо сморщилась и увяла. Этьен Равель громко захлопал в ладоши, кладя конец затянувшемуся веселью.

— Хватит лодырничать! — воскликнул директор труппы. — Слушайте внимательно. У нас всего-навсего три недели на репетиции. К настоящему моменту все вы уже получили свои клавиры. Мы приложили максимум усилий, чтобы составить интересную и современную программу. К нашей большой радости, высокоуважаемый попечитель нашего театра мистер Терфилд недавно путешествовал по Европе, откуда привез нотную запись «Песни-вальса Мюзетты» — арии из прекрасной новой оперы Пуччнни «Богема». Сегодня мы доработаем над дуэтом «Жаркий вечер в старом городе», а после того как впервые опробуем наш «калейдоскоп»…

При слове «калейдоскоп» Беллу пронизала дрожь. Подробные пояснения Этьена о том, как работает новое устройство, почти не доходили до сознания девушки — сам факт, что она повторно присутствует при испытании «калейдоскопа», привел ее в состояние, близкое к истерике. А что, если во время одного из затемнений, когда по сцене замечутся тысячи огоньков, она вдруг перенесется обратно в будущее?

Но разве не об этом она мечтала все это время — вернуться в свое прошлое, к бабушке! Однако что станется с Жаком?

Белла покосилась на тенора, стоящего в нескольких футах от нее. Какая уверенная поза — ноги врозь, руки за спиной. И как красив! А главное, брызжет жизненной силой. Девушка невольно закусила губу при одном предположении, что ей придется оставить этого жизнелюба его неотвратимой судьбе. В ее истерзанной душе происходила отчаянная борьба между тем настоящим, в котором она прожила всю свою жизнь, где осталось все привычное и где бабушке требовались ее помощь и поддержка, и этим настоящим, в котором она уже кое-как обустроилась, где были свои задачи и свои соблазны и где у нее есть четкая цель — спасти человека от занесенного над ним ножа…

Этьен громко пощелкал пальцами, и неожиданный звук отвлек Беллу от размышлений.

— Ну-с, друзья, — сказал директор труппы, — давайте начинать всерьез. Мария и Жак, идите на авансцену! Хор — к заднику! Мистер Разберри, к роялю, пожалуйста!

Все пришло в движение. Белла оказалась рядом с Элен в глубине сцены. Девушки улыбнулись друг другу и шепотом поздоровались.

Этьен спустился со сцены и занял привычное место первом ряду. И тут же нахмурился, глядя на стоящих перед ним тенора и сопрано.

— Жак, Мария, а где реквизит? — Этьен в ярости воздел руки. — Черт побери! Я же велел этим ленивым мальчишкам-реквизиторам все подготовить! У Жака должны быть цилиндр и трость, а у Марии — зонтик. Вам надо работать с этими предметами в такт музыке. — Он крикнул что есть мочи: — Тоби Штраус, немедленно сюда!

Из-за кулис выскочил долговязый тощий мальчик лет двенадцати. Смышленое лицо, черные как смоль волосы посередине разделены пробором, в глазах — смешинка. На мальчугане были полосатая рубашка и шорты на подтяжках.

— Да, сэр? — услужливо проговорил он. Возмущенно размахивая руками, коротышка Этьен вскочил и пoдбежал к барьеру оркестровой ямы. — Черт возьми, Тоби, где реквизит для мистера Лефевра и мисс Форчун? Мальчик испуганно перевел дыхание и, потупив глаза, вымолвил:

Назад Дальше