– Мисс Брауэр, – прервал ее Коди Паркс.
Элли переключила на него внимание, когда женщины вошли в здание общежития. Они оглядывали большой холл, ведущий в жилую территорию. Она знала, что им потребуется несколько минут, чтобы взять себя в руки.
– Да?
– Через двадцать минут будет созвано собрание. Они просили, чтобы вы на нем присутствовали, так как исполняете обязанности коменданта общежития. Глава их нового совета потребовал собраться в полном составе Хомлэнда. Он хочет удостовериться, что с постояльцами никоим образом не будут жестоко обращаться. Его только назначили на этот пост, и он нуждается в заверениях.
Элли охватила тревога.
– Но уже поздно. Мне бы хотелось разместить женщин и это займет много времени.
– Я все понимаю, но глава совета прибыл с ними и заявил, что собрание очень важно. – Коди Паркс смотрел прямо в глаза Элли. – Необходимо, чтобы они понимали, что мы всегда с ними, чтобы переезд в нормальную обстановку прошел гораздо глаже. Глава совета переживает.
Элли колебалась. После освобождения Новые Виды разделили, отправили по разным безопасным территориям, пока Хомлэнд наконец не был полностью подготовлен к принятию большой группы. Он станет их постоянным домом на ближайшее будущее. У парня нет веских оснований беспокоиться о безопасности и хорошем отношении к этим людям.
– Конечно. Позвольте мне позаботиться об расселении прибывших и я приду на собрание. Встреча пройдет в конференц-зале главного офиса?
Коди Паркс кивнул. Элли закрыла входную дверь. В то же мгновение послышался звуковой сигнал, возвестивший о блокировании двери автоматическими замками. Несмотря на серьезную охрану, ее не было достаточно, особенно, когда СМИ пронюхало о выживших из тех объектов, где проводились опыты.
Они так и норовили проникнуть на периметр, чтобы сделать фотографии жертв, которые теперь получили новое место жительства.
Правительство начало процесс внедрения закона о запрете обнародования средствами массовой информации таких фотографий, в целях защиты Новых Видов.
Они были жертвами, имевшими право на защиту от прессы. Также были оппозиционеры, не считающие Новые Виды людьми с равными правами, которым выделили Хомлэнд, поэтому собирались с демонстрациями за воротами территории общежития.
Элли зашагала вперед и, двигаясь на автопилоте, провела экскурсию по нижнему этажу, включающему в себя конференц-зал для собраний, две гостиные, просторную кухню, столовую на пятьдесят человек, большую ванную комнату с четырьмя кабинками, и заполненную библиотеку.
На втором и третьем этаже располагались мини-квартиры, каждая из которых включала в себя небольшую спальню, гостиную, отдельную ванную и небольшую кухоньку.
Элли привела женщин в их комнаты, располагающиеся на втором этаже рядом друг с дружкой, которые подготовила за два дня до их прибытия.
Женщины были напуганы, и хоть этого и не признавали, они хотели остаться поближе друг к другу.
Элли знала, что они прошли через неописуемые кошмары, и теперь им предстояло что-то совсем другое, что-то полностью незнакомое. Свобода могла оказаться ужасающим опытом после жизни, проведенной в качестве подопытного.
– Если вы проголодались, в серебристых металлических ящиках у раковины есть холодные напитки и еда. – Элли не стала произносить слово "холодильник". Она знала, что они не поймут ее. – На втором этаже проживают еще десять женщин, поэтому, если услышите шумы – не тревожьтесь. Эти женщины из разных мест. – "Объектов по проведению опытов", – подумала Элли. – Но они относятся к вашему виду. Здание охраняется, поэтому никто посторонний сюда не попадет. Вы в полной безопасности.
Женщины, стоящие в коридоре, внимательно рассматривали ее, как жука под микроскопом. Элли вздохнула. К сожалению, она уже привыкла к такой реакции. Они не доверяли чужакам – всем тем, кто не подвергался, как они, опытам.
– После собрания, которое требует моего присутствия, я буду на третьем этаже. У моего номера, расположенного у лифта, на стене именная табличка. Если вам что-нибудь понадобится или будут вопросы – просто приходите ко мне. Я здесь, чтобы вам помогать, и я хочу это делать. Есть какие-нибудь вопросы до того, как я вас покину?
Ни одна из четверых женщин не заговорила. Самая высокая из них резко развернулась и отправилась в один из номеров, которые Элли им только что показала. Три остальные последовали за ней и захлопнули дверь прямо перед носом Элли.
Казалось, ни одна из них не желала иметь с ней дело, но Элли надеялась, что это со временем изменится.
Элли опустила взгляд – на кроссовки, черные хлопковые капри и светло-голубую майку. Ее волосы были заплетены в хвост.
Она понимала, что ей следовало бы переодеться во что-то более подходящее встрече, но, взглянув на часы, поняла, что для этого у нее нет времени. Ей следовало поторопиться, и Элли побежала по ступенькам.
Главные офисы располагались рядом с главным входом Хомлэнда. У каждого общежития и здания находились гольф-кары. Элли доехала на своем до главной парковки и заглушила мотор.
Элли снова взглянула на часы и тихо выругалась, уверенная, что опоздала. Коди не назвал точное время проведения собрания, но двадцать минут уже прошли. Она побежала к двойным дверям.
Она перешла на шаг, заметив вооруженного охранника у здания. Этого она еще не знала.
– Здравствуйте. Я – Элли Брауэр, комендант женского общежития. Коди Паркс сказал, что здесь будет проводиться собрание, на котором я должна присутствовать.
Осматривая ее, мужчина напрягся и сжал оружие в кобуре на поясе. Элли медленно сунула руку в карман штанов, чтобы вытащить карточку-пропуск, которая не только отпирала двери, но и идентифицировала ее как работника Хомлэнда.
Элли подошла ближе, чтобы отдать пропуск на изучение охраннику.
Охранник взял ее карточку, внимательно изучил и вернул.
– Проходите внутрь, в левый конференц-зал. Вам известно его расположение, мисс Брауэр?
– Да, известно. Спасибо.
Элли медленно обошла охранника и вошла в главный офис. Она трусцой пробежала по длинному коридору и подошла к двойным дверям, у которых не дежурила охрана. Элли схватилась за ручку, резко дернула, чтобы открыть тяжелую дверь, и вошла в зал.
Темнота внутри ее удивила. Верхний свет был выключен и лишь тускло горели настенные бра. Элли не могла четко видеть, но по тихому гомону множества голосов поняла, что комната заполнена людьми.
Два охранника мгновенно развернулись и схватились за пистолеты. Элли встретила их настороженные выражения лиц спокойной улыбкой. Она подняла руки, чтобы показать, что в них ничего нет, кроме карточки-пропуска.
В помещении стало совершенно тихо. Элли не смела отвести взгляд от двух мужчин, сжимавших оружие.
– Я – Элли Брауэр, комендант женского общежития, и я пришла с миром.
Охранники не улыбнулись ее попытке пошутить. Один из них держал руку на пистолете на поясе, а второй вышел вперед и вырвал карточку из руки Элли. Она не шевелись, пока он внимательно не изучил содержимое и кивнул.
– Присаживайтесь. Вы опоздали. – Он вернул пропуск.
Элли убрала его в карман. Ей пришлось обойти охранника, так как он остался на месте, преграждая ей путь. Она сделала несколько шагов и оглядела скопившийся в зале народ.
Здесь также присутствовали глава охраны Хомлэнда Даррен Артино и директор Борис. Директор хмурился, подойдя к ней. Она вздрогнула, когда он осмотрел ее с ног до головы, молчаливо выразив недовольство ее внешним видом.
– У меня не было времени переодеться, – объяснила Элли. – Я должна была расселить четырех женщин, и на это у меня было меньше двадцати минут. Меня заранее не предупредили об их приезде.
Напряженные линии вокруг рта директора Бориса исчезли.
– Ладно, Элли, но в следующий раз оденься соответствующе. Выглядишь так, словно пришла из спортзала.
– Вы близки к правде, – призналась она. – Не хотите, чтобы я включила свет? Здесь темновато.
– Нет. – Директор Борис вздохнул. – Некоторые из членов совета предпочитают темноту.
Элли мгновенно все поняла. Она знала, что некоторые из выживших провели несколько лет запертыми в темных клетках, в результате чего были сверхчувствительны к яркому свету.
Элли обставила некоторые номера, исходя из таких соображений, даже купила женщинам солнцезащитные очки, чтобы они могли надевать их в общих помещениях общежития, и установила выключатели-светорегуляторы.
Она провела очень много времени, изучая ощущения и потребности Новых Видов, чтобы быть хорошей в своей работе, что стало почти ее одержимостью.
Оглядевшись по сторонам, Элли узнала еще некоторых присутствующих. Она улыбнулась Майку Торресу из мужского общежития, когда он ей подмигнул. Он казался хорошим парнем, чуть за тридцать, и флиртовал с Элли с первого дня ее появления в Хомлэнде.
Рядом с ним стоял сотрудник, который возложил на Элли обязанности коменданта женского общежития. Доминик Зорт коротко кивнул. Его работой в целом было поддерживать сотрудничество отделов, и в основном он занимался наймом сотрудников.
Движение в углу привлекло внимание Элли. Она повернулась. Кто-то двигался в ее направлении, но так как Элли была невысокой в окружении высоких людей, ей не удалось рассмотреть подходившего.
– Элли? – Директор Борис привлек ее внимание. – Мы сядем там.
– Конечно.
Элли начала двигаться за директором Борисом.
– Ты, – послышалось позади нее грубое мужское рычание.
Элли попыталась повернуться, чтобы увидеть, кому принадлежал этот пугающий голос, но кто-то ее схватил. Она издала звук – нечто между ворчанием и ахом, – а затем ее тело оторвали от пола.
Сильные руки повернули ее в воздухе. Боль пронзила спину, а из легких вышел весь воздух. Глаза Элли расширились, когда она посмотрела в разъяренное лицо… подопытного 416.
Глава 2
Подопытный 416 зарычал на Элли, обнажив острые клыки. Она поняла, что ее рукам, там, где он схватил ее чуть повыше локтей, больно. Мужчина толкнул ее спиной на один из столов для переговоров.
Он нагнулся над ней. Его разъяренное лицо оказалось в нескольких дюймах от ее, ярость так и сочилась из темных глаз. Элли накрыл примитивный страх.
Она открыла рот, но из него не донеслось ни звука. Элли втянула воздух. Мужчина зарычал громче и еще сильнее прижал ее к столешнице.
– Какого черта здесь происходит? Отпусти ее! – потрясенно выговорил директор Борис.
Краем глаза Элли видела движение, но не смела отвести глаза от темного, разъяренного взгляда подопытного.
Мужчина выглядел так, словно был готов вырвать ей глотку острыми зубами, которые зависли в несколько дюймов от нее. Сердце Элли так сильно колотилось, что она удивлялось, что оно не сломало ей ребра.
Он выжил и убьет ее именно так, как пообещал, если ему когда-нибудь представится шанс.
– Отпусти ее, – жестко потребовал мужской голос со стальными нотками.
– Что, черт возьми, происходит? – послышался голос другого мужчины, потрясенный и хныкающий.
– Фьюри, отпусти ее, – приказал другой мужчина необычайно низким голосом.
Фьюри оторвал взгляд от испуганного взгляда Элли, дернув голову в сторону, и зарычал на кого-то позади.
– Нет. Дело только между мной и ею. Отойдите.
Элли провела языком по пересохшим губам. Теперь, когда Фьюри чуть ослабил хватку, она снова могла дышать. Его руки на ее руках причиняли такую боль, что на глазах выступили слезы.
Фьюри сердито посмотрел на того, кто стоял позади и отвлекал его внимание от Элли. Несмотря на полную комнату мужчин, она знала, что умрет, когда внимание Фьюри вернулось к ней.
– Фьюри, отпусти ее. – Мужской голос стал ниже, превратившись в угрожающий рык. – Пожалуйста.
– Она одна из них, – огрызнулся Фьюри. – Она работала техником в исследовательском объекте. Сейчас же отойдите. У меня есть право на возмездие.
Комнату прорезал громкий щелчок и Элли широко распахнула глаза. Она узнала звук взведенного пистолета. Элли сглотнула образовавшийся в горле ком, испуганная тем, что они могли выстрелить в Фьюри, чтобы ее спасти.
Проклятье. Она этого не допустит. Беспокойство за его жизнь развеяло весь страх. Однажды Элли спасла его и сделает это снова.
– Все в порядке, – произнесла Элли как можно громче. Ее голос надломился, но она продолжила: – Не причиняйте ему боль. Не стреляйте. Пожалуйста.
– Элли? – Директор Борис подошел еще ближе. – О чем он говорит?
Элли тяжело задышала, когда ее мучитель повернул голову и снова уставился на нее. По спине побежали мурашки от этого холодного, пристального взгляда и понимания того, что Фьюри, определенно, осуществит свою угрозу. Она не сомневалась, что он убьет ее на столе, на глазах у всех присутствующих.
– Фьюри, – послышалось рычание другого мужчины. – Отпусти женщину. Мы разумно уладим эту ситуацию.
– Моя, – рыкнул Фьюри, очевидно настолько разгневанный, что не мог говорить нормальным тоном. Он усилил хватку на Элли.
Слезы катились по ее щекам, но Элли не издала ни звука. Она боялась, что это выведет из себя всех присутствующих, особенно того, кто держал пистолет.
– Элли? – голос Доминика Зорта прозвучал близко. – Ты же была медсестрой, да?
Она подавила стон боли. Фьюри тихо зарычал и грубо сжал ее руки.
– Да. – Дыхание Элли сбилось. – И я его знаю.
Рычание в горле Фьюри стало ниже, превратившись в агрессивный рык.
– Фьюри! – отрывисто произнес мужчина. – Отпусти женщину, сейчас же!
Фьюри ослабил хватку, но не освободил Элли, хотя на несколько дюймов отступил. Он больше не нависал над ее телом, а губы были плотно сжаты, скрывая клыки. Фьюри сделал несколько глубоких вдохов через нос, но взгляда от нее не отвел.
Фьюри. Да, новое имя соответствовало выражению его глаз.
– Она уже была в штате медицинского персонала "Мерсил". Ее отправили на работу под прикрытием, когда появились слухи о настоящей деятельности исследовательских объектов. Мы пытались внедрять в "Мерсил" тайных агентов, но они не нанимались там работать. Думаю, она была местной медсестрой в их общем отделе. Ей стоило больших усилий добиться перевода в то чертово место, чтобы выяснить, правдивы ли слухи. Она тайно вынесла достаточное количество доказательств, чтобы мы получили ордер на арест первого исследовательского корпуса, – быстро проговорил Доминик Зорт. – Не знал, что она встречалась с кем-то из твоих людей, Джастис. Я не был ее куратором, а Виктор Хелио ничего не указал в ее деле о том, что она причиняла вред кому-то из Нового Вида или взаимодействовала с ними. Я бы не нанял ее, если бы знал, что кто-то из твоих людей знаком с ней лично. – Голос Доминика Зорта оставался спокойным и холодным. – Ее зовут Элли Брауэр. Она работает в женском общежитии. Джастис, она каждый день рисковала своей жизнью, чтобы для нас шпионить за "Мерсил". Элли знала, что они могли ее убить, если бы узнали, что она работала там, чтобы собирать доказательства о том, что там на самом деле творилось.
– Отпусти ее. – Тон Джастиса смягчился, но в приказе слышалась властность. – Фьюри, успокойся. Я все понимаю. Ты слышал, что сказал этот человек? Она работала там, чтобы собрать доказательства нашего существования. Она помогла спасти наш народ.
Фьюри не отпустил Элли, а продолжил пристально смотреть на нее. Она смотрела на него в ответ, уверенная, что его совсем не заботило, почему она была там. Она знала, что он ненавидел ее за ложное обвинение в убийстве Джейкоба и винить его за это Элли не могла. Она сделала это ради спасения его жизни, но это нисколько не умаляет ее вины.
– Элли? – заговорил директор Борис. – Чем именно ты занималась в исследовательском учреждении и что ты сделала этому мужчине?
Вот дерьмо. Элли сглотнула. Она видела, как глаза Фьюри еще больше потемнели, превратившись из шоколадно-коричневых в почти черные.
– Я просто помогала, когда требовалось, – начала она тихо объяснять. – Я вписывала в карточки результаты анализов крови и слюны подопытных.