Верный меч (ЛП) - Aitcheson James 4 стр.


Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что он обращается ко мне, а не к англичанам, но вдруг жажда крови пропала, и я увидел себя посреди леса копий с одним только Уэйсом по левую руку. Я видел, как моего Жерара стащили с коня, а я сидел в седле, когда нортумбрийцы набросились на него с мечами и копьями. Тем не менее, он дрался, отбивая удары щитом, пока из рядов англичан не выступил один, выше ростом, чем остальные, и не опустил свой топор на грудь Жерара.

-Уходим, - кричал Уэйс.

Пот заливал мне лицо, смешиваясь со слезами. Мне было все равно, жить или умереть; я хотел только одного - уничтожить человека, который убил Жерара. Я бросился на него, прежде, чем он успел выдернуть топор, повернув мой меч в руке рукоятью вниз и держа его, словно кинжал. Его глаза расширились, когда он увидел меня; он бросил топор и нырнул в сторону, но был слишком высок и медлителен, я нанес ему удар в спину с такой силой, что лезвие застряло в позвоночнике и я не мог вытащить его, как ни дергал. Рукоять была скользкой от крови врагов и от моего собственного пота, я чувствовал, как скользит моя ладонь, как тяжесть мертвого тела тянет меч за собой. Я изо всех сил цеплялся за навершие, но пальцы уже хватали воздух, а потом я увидел, как рукоять повернулась и сверкнула в свете множества факелов, прежде чем ударилась о землю, и меня настиг страх.

В меня ткнули копьем справа, я откинулся в седле, но и левый фланг ощетинился стальными жалами; ряды англичан казались бесконечными. Я вцепился в шею Ролло, отбивая удары щитом. Темные тени домов надвигались на меня.

-За мной, - сказал Уэйс, прикрывая меня с фланга. - Быстрее, гони коня!

Его меч сверкал, враги падали перед ним, и мы ехали вперед, вперед, вперед.

Мы снова выбрались на главную улицу, но теперь путь к крепости был закрыт, огненные реки стекались со всех сторон к площади, англичане спешили добить тех немногих, кто еще остался. Везде лежали трупы, рытвины в земле были заполнены черной кровью. Над нами за частоколом, который короновал вершину мыса, горел общий зал; длинные языки пламени корчились в небе, сплетались друг с другом, быстро перекидываясь на соломенные крыши под сильным северным ветром.

-Нам нужно найти лорда Роберта, - я тяжело дышал, вытирая лицо рукой, словно это могло каким-либо образом развеять страшную картину поражения. Новый всплеск боли пронзил ногу, и я закусил губу. - Нужно найти Эдо.

-Не сейчас, - сказал Уэйс, он вырвал поводья у меня из рук, и потянул Ролло прочь, в сторону реки и моста.

Я оглянулся на город, на орды англичан, которые гнались за последними норманнами, все еще пытающимися сражаться. Я слышал крики, звон стали, победный рев врага и оглушительный гром битвы. Столб дыма поднялся передо мной, закрывая обзор, и я наконец повернулся к Уэйсу, который мчался вниз к реке. Копыта глухо стучали по камням, когда мы ехали по мосту над холодными черными водами.

-Вперед, - сказал я Ролло.

Крики по прежнему звучали в моих ушах, но я не оглядывался назад, следя только за тем, как мой конь переставляет усталые ноги, когда мы продвигались среди деревьев. Дождь снова начал плеваться на нас, его капли становились все тяжелее и постепенно шум города стал исчезать за шумом дождя.

-Ох, - прошептал я про себя. Вода стекала с наносника шлема за пазуху, просачивалась сквозь кольчугу и тунику, и тьма скрыла нас, когда мы молча ехали вглубь ночного леса.

4

Мы не собирались останавливаться до рассвета. Подлесок был плотным, холмы крутыми, а путь предательским, но тем не менее, мы ехали вперед. Чем больше миль останется между нами и нашими врагами, тем лучше. Я не знал, могут ли они отправить всадников на поиски беглецов, и не имел желания узнать.

Все небо было затянуто тучами; ни единого проблеска луны или звезд. Дождь все шел и шел, капли отскакивали от моего шлема. Одежда под кольчугой промокла насквозь, туника, рубашка и штаны липли к коже, пропитанные водой и потом. Мои колени горели, а каждый порыв ветра казался ударом копья в спину. Плащ уже не мог защитить меня от холода, он висел у меня на плечах тяжелой мокрой тряпкой, залитой кровью англичан, а кое-где, возможно, и моей собственной - я не мог определить, да и не пытался. Ничего не имело значения, война была проиграна, и Освинн была мертва.

Если бы только я не оставил ее. Я должен был взять ее с собой, тогда она была бы в безопасности. Уезжая, я даже не оглянулся на нее. Но разве я мог знать, что уезжая, обрекаю ее на смерть?

Я не знал, продолжал говорить я про себя, снова и снова вдалбливая эти слова себе в голову. Я не мог знать.

Я чувствовал слезы в горле, но пытался их сдержать. Я должен был оставить ее на юге. Вместо этого я притащил ее в это захолустье и не смог защитить, как не смог спасти Фулчера и Жерара. Я знал этих двоих на протяжении стольких лет, мы столько испытаний прошли вместе, и на поле боя, и далеко от него.

Я закрыл глаза. Жерар, Фулчер, Освинн - все они умерли. И я погубил их своей глупостью.

Я сглотнул, вытирая глаза рукой, смахивая влагу, которая скопилась на ресницах. Я спрашивал себя, что случилось с Эдо и Можэ, с Иво и Хедо, со всеми остальными моими бойцами, и молился, чтобы они тоже смогли уйти, чтобы они и лорд Роберт были в безопасности.

Ролло подо мной едва шел: каждый шаг казался медленнее, каждый вздох труднее предыдущего. Я знал, каково ему сейчас. Мои собственные глаза болели от дыма, руки и ноги отяжелели, но я знал, что мы должны идти вперед. Несколько раз я слышал в дали военный рог, его призыв был долгим и хриплым в темной ночи, но я не мог сказать, наш это сигнал или вражеский. Все, что я мог делать, это пришпоривать Ролло, понуждая его двигаться дальше.

Впереди сквозь деревья пробирался Уэйс.В темноте трудно было не потерять оленью тропу, она исчезала в камнях, затем появлялась снова, часто казалось, что мы движемся назад. Мы держались в стороне от большой дороги, и это давало надежду, что, если враг выслал погоню, у него мало шансов догнать нас. Но я не был уверен, едем ли мы в правильном направлении; лес выглядел одинаково, в какую бы сторону я ни поворачивался. Мы оба знали, что раньше ветер дул с севера, и потому мы, насколько могли, держались к нему спиной, пробираясь на юг в направлении Эофервика.

Были ли другие, кому удалось вырваться из Дунхольма, встретим ли мы их? Город Эофервик мы отбили у англичан прошлым летом, и с тех пор он находился под рукой Гийома Мале, одного из самых могущественных лордов Нормандии и ближайшего соратника короля. Но до него было, вероятно, три дня пути, или больше, ведь мы держались в стороне от главной дороги и не знали страны. Ехать по старой римской дороге, даже если бы мы нашли ее, было бы слишком опасно, хотя, конечно, быстрее.

Мы шли по ней на марше, армия почти в две тысячи человек под командованием лорда Роберта. Я подумал, что осталось от этой армии сейчас?

Вскоре мы вышли на поляну, где некогда стоял огромный дуб, теперь он был повален, вероятно, став жертвой недавних ветров. С одного конца его раскидистые ветви рассыпались широко по земле. С другой его корни, забитые грязью, свисали над глубокой ямой, где они были вырваны из земли.

Откуда-то издалека раздался крик, и я замер, в результате чего Ролло остановился. Я повернулся в седле, напрягся и попытался нащупать рукоять моего меча, пока не вспомнил, что его нет. Голос пришел справа, но я никого не видел среди деревьев. Я взглянул на Уэйса, но он, казалось, ничего не слышал, потому что по-прежнему ехал вперед.

-Уэйс, - тихо позвал я.

Он остановил лошадь. Его глаза нетерпеливо сверкнули, но у Уэйса редко хватало терпения для любого. Его челюсти были сжаты, подбородник отвязан и висел рядом с капюшоном.

-Что? - Спросил он.

-Я что-то слышал, - сказал я, указывая направление, откуда донесся звук.

Его лицо стало суровым, когда он всматривался сквозь деревья. Вокруг нас дождь стучал по подстилке из хвои и опавших листьев. Теперь все было тихо.

-Ты ошибся, - сказал он и снова пришпорил своего коня.

Но в этот миг снова послышался голос, вернее, два, они переговаривались, произнося слова, которых я не понимал, но звучали как английские. Они были близко, пара сотен шагов или даже меньше, звук не далеко разносится по лесу. А если они шли по нашему следу?

Уэйс посмотрел на меня через плечо, несомненно думая о том же.

-Идем, - сказал он и направился к другой стороне поляны. Наша тропа здесь сворачивала к востоку, обратно к реке Уир, но голоса звучали с запада, из сердца леса.

Я ударил Ролло по бокам и двинулся вперед быстрой рысью. Я похлопал его по шее. Он много поработал в эту ночь, но отдыхать было еще рано.

Мы покинули поляну, пробираясь между деревьями. Слой листьев и хвои покрывавший землю, заглушал стук копыт наших лошадей. Ветки все чаще царапали мою раненую ногу. Я вздрагивал от боли, но не хотел думать о ней, пока мы продолжали идти.

Я снова услышал те же голоса за спиной, смеющиеся, перекликающиеся друг с другом. Я оглянулся через плечо, почти ничего не видя в темноте, но потом разглядел упавший дуб и рядом с ним темные фигуры всадников на лошадях. Всего трое.

Я затаил дыхание, глядя на них, боясь любого звука, который выдаст нас. Они спешились и продолжали болтать, расхаживая по поляне. Один из них начал петь, остальные присоединились, затем они стали танцевать, раскачиваясь, как пьяные.

-Sige! - Кричали они почти в один голос, я не мог понять, обращаются ли они к нам или нет. - Godussigeforgeaf!

Уэйс ушел довольно далеко вперед, и я ударил коня по бокам, чтобы нагнать его. Сухие ветки хрустели под копытами Ролло, и я мог только молиться, чтобы они не услышали нас, но смех и пение продолжались, и я принял это за добрый знак. Когда мы достигли вершины холма, крики начали стихать, и когда я оглянулся в следующий раз, их уже не было слышно.

В эту ночь мы больше не ощущали присутствия врага, и я возблагодарил за это Бога. Несколько раз нам казалось, что мы слышим какие-то звуки, но, скорее всего, это было дикое животное или ветер в сосновых ветвях, потому что мы не видели ничего.

Некоторое время мы продолжали идти на запад, пока не решили, что удалились от англичан на достаточное расстояние, чтобы чувствовать себя в безопасности. Тогда мы еще раз свернули к югу, или, по крайней меру, к тому направлению, что мы принимали за юг. Ориентироваться становилось все труднее; ветер слабел, ночь стояла беззвездная, мы могли только молиться и надеяться на лучшее.

Вскоре мы еще раз вышли к берегу реки, которая должна была быть Уиром. Быстрые и черные, как смола, воды кувыркались и пенились на острых камнях, которые казались мне зубами какого-то огромного зверя. Здесь у нас не было шанса перейти реку вброд, и не оставалось ничего другого, кроме как продолжать идти верх по течению, придерживаясь деревьев, чтобы нас не заметили с противоположного берега.

Первый мост лежал в руинах, от него осталось только два каменных пирса; другой мы нашли в лучшем состоянии, но противоположный берег выходил на луга, а мы даже в темноте предпочитали оставаться под защитой леса. Прошло не меньше часа, а, возможно, и больше, когда мы наконец наткнулись на мост, по которому можно было переправиться на другой берег. На другой стороне лес начинался прямо от моста, и, казалось, он был даже гуще, если это вообще было возможно. Берег круто поднимался верх, тропа была скользкой от грязи и сыпучих камней, и нам пришлось спешиться и вести коней в поводу.

Я плелся за Уэйсом, моя нога болела все больше и больше с каждым шагом. Но я знал, что если остановлюсь отдохнуть, не смогу двинуться дальше, поэтому я заставлял себя переставлять ноги, стараясь только переносить большую часть веса с раненой ноги на здоровую. Ролло кротко шел за мной, низко опустив голову. Я старался полностью сконцентрироваться на том, чтобы ставить ноги одну впереди другой, но вскоре стал отставать.

-Не останавливайся, - Уэйс обернулся ко мне. Он был шагах в двадцати впереди меня, уже близко к вершине. - Мы должны идти дальше.

-Это моя нога, - ответил я, морщась, так как боль пронзила рану, словно раскаленный прут.

Он оставил свою лошадь и спустился ко мне, стараясь опираться на корни и камни, торчащие из земли.

-Я не понял, - пробормотал он, когда подошел ко мне. - Все так плохо?

-Не знаю, - сказал я, качая головой. - Меня ранили в бою. Все было не так плохо, пока мы ехали.

Он опустился на колени, чтобы осмотреть мою ногу, и я следил за выражением его лица, хотя оно ничего не выражало.

-Трудно понять, - сказал он. - Но останавливаться здесь нельзя. Надо пройти еще немного, и тогда мы снова сможем ехать.

Он положил мне руку на спину и подпер плечом, поддерживая, пока я хромал вверх по склону. Пока я старался отдышаться, он вернулся вниз за Ролло. Я ждал, глядя вверх в небеса, где уже начали редеть облака. Дождь стихал, теперь он просто моросил, нудно и уныло.

Вскоре, однако, мы снова были в седле. Несмотря на то, сколько мы уже прошли, мы не могли позволить себе остановиться, и час за часом ехали сквозь тьму. Я уже начал думать, что эта ночь никогда не закончится, но небо наконец начало светлеть, и когда первые лучи солнца показались над горизонтом, мы уже были на вершине хребта на окраине леса. Дальше на юг простиралась открытая местность, широкая и плоская, насколько хватало глаз, горизонт терялся в легкой дымке. Столб дыма поднимался с подворья, казавшегося маленькой черной точкой на равнине: единственный признак жизни.

-Мы должны отдохнуть здесь, - сказал я. - отсюда мы увидим любого, кто приблизится к нам.

-Только с юга, - угрюмо ответил Уэйс. - Меня больше беспокоят те, что с севера.

Но у нас не было выбора, да и лошади выбились из сил: всю ночь после боя они шли через лес, и не смогли бы идти дальше, как бы нам этого ни хотелось. Я видел смертельную усталость в глазах Уэйса, как отражение моей собственной.

Невдалеке я слышал журчание небольшого ручья, и мы повели к нему наших коней. Мы расседлали их и дали напиться перед тем, как привязать поводья в березе, где для них было достаточно травы, хотя, если они чувствовали себя так же, как я, они не смогли бы есть.

Я прилег на мягкую землю, стараясь не замечать боли. Порыв ветра прошелестел ветвями над моей головой, я вздрогнул и натянул повыше плащ, хотя он сейчас не мог защитить от холода. Еще позавчера вечером я спал в своей палатке с Освинн, чувствуя тепло ее рук и нежность прикосновения, и все было так, как и должно быть.

Снова налетел ветер. Я закрыл глаза, и когда передо мной опять встало ее лицо, из глаз наконец потекли слезы. Мое дыхание перешло во всхлипы, в сердце стучала тупая боль, мой разум был полон мыслями о ней, и я снова повторил себе: я не мог знать.

Но ничего не помогало, потому что она умерла, и я убил ее.

Я незаметно заснул, но, вероятно ненадолго, потому что солнце еще не поднялось в зенит, когда я снова открыл глаза, почти ослепленный яркостью дня. В деревьях надо мной щебетали птицы, издалека слышалось блеянье овец. Туман растаял, и теперь долина была похожа на зелено-коричневое лоскутное одеяло. Мои глаза воспалились, виски сжимала ноющая боль. Мгновение я лежал неподвижно, не зная, где нахожусь, пока осознание реальности вдруг не вернулось ко мне.

Я моргнул и попытался сесть, но сразу пожалел об этом, потому что пульсирующая боль пронзила ногу, и тихо выругался вслух. Хотя здесь некому было меня услышать. Уэйса не было видно, но рядом со мной лежал его щит. Ястреб сэра Роберта выглядел так, словно видал дни и получше, его пересекали несколько длинных глубоких царапин, он нуждался в перекраске. Тем не менее, он был в лучшем состоянии, чем мой собственный: его верхний край был расколот, кожаные полосы по краю сорваны напрочь, деревянные доски покрыты трещинами. Он отслужил свое.

Лошадь Уэйса была на месте, значит, он не мог уйти далеко. Я смотрел на животное, а оно на меня, его круглые бока блестели там, где на них падал солнечный свет, приникавший сквозь ветви. Рядом с ним Ролло спал на боку.

Назад Дальше