Но, предчувствий полна и всего опасаясь, ДидонаХитрость раскрыла его,- обмануть влюбленных возможно ль?Близкий отъезд угадав. И Молва нечестивая такжеЕй донесла, что суда снаряжают к отплытью троянцы. 300 Стала метаться она, совладать не в силах с безумьем, Так тиада летит, когда, призывая к началуБуйных празднеств ночных, выносят из храма святыниИ в Киферонских лесах вакхический клич раздается.С речью такой наконец обратилась к Энею Дидона: 305 "Как ты надеяться мог, нечестивый, свое вероломствоСкрыть от нас и отплыть от нашей земли незаметно?Что ж, ни любовь, ни пожатие рук, что союз наш скрепило,Ни жестокая смерть, что Дидону ждет,- не удержатЗдесь тебя? Снаряжаешь ты флот и под зимней звездою 310 В море выйти спешишь, не страшась ураганов и вихрей?Если бы ты не в неведомый край к обиталищам новымПуть свой держал и старинный Пергам стоял бы доныне,В Трою по бурным морям ты бы так же стремился упрямо?Не от меня ли бежишь? Заклинаю слезами моими, 315 Правой рукою твоей,- что еще мне осталось, несчастной?Ложем нашей любви, недопетой брачною песней:Если чем-нибудь я заслужила твою благодарность,Если тебе я была хоть немного мила,- то опомнись,Я умоляю тебя, и над домом гибнущим сжалься. 320 Из-за тебя номадов царям, ливийским народам,Даже тирийцам моим ненавистна стала я; ты жеСтыд во мне угасил и мою, что до звезд возносилась,Славу сгубил. На кого обреченную смерти покинешь,Гость мой? Лишь так назову того, кто звался супругом! 325 Что мне медлить и ждать, пока эти стены разрушитБрат мой Пигмалион или пленницей Ярбы я стану?Если бы я от тебя хоть зачать ребенка успела,Прежде чем скроешься ты! Если б рядом со мною в чертогахМаленький бегал Эней и тебя он мог мне напомнить,330 То соблазненной себе и покинутой я 6 не казалась".
Молвила так. А он. Юпитера воле послушен,Взор опустил и в душе подавить заботу старался.Кратко он ей отвечал: "Всё, что ты смогла перечислить,Все заслуги твои отрицать я не стану, царица. 335 Помнить буду всегда Элиссу, пока не покинетТела душа и пока о себе самом не забыл я.Кратко о деле скажу: ты не думай, что я вероломно,Тайно хотел убежать; и на брачный факел священныйНе притязал никогда, и в союз с тобой не вступал я. 340 Если бы мне разрешила судьба повелителем жизниСобственной быть и труды избирать по собственной воле, Я бы их Трое родной, где покоятся близких останки,Прежде всего посвятил, и дворец Приама стоял бы,И для сограждан моих побежденных Пергам я воздвиг бы. 345 Но лишь в Италию нас Аполлон посылает Гринийский,Только в Италию плыть велит Ликийский оракул:Там и любовь, и отечество там! Если вид КарфагенаРадует взор твой и мил финикиянке город ливийский, Как не позволить и нам в Авзонийском краю поселиться? 350 За морем царство искать и тевкры право имеют!Каждый раз, когда ночь окутает сумраком влажнымЗемлю и светочи звезд загорятся,- старца АнхизаТень тревожная мне предстает в сновиденьях с укором.Юла обида меня гнетет: Гесперийского царства 355 Я лишаю его и судьбой обещанных пашен.Ныне и вестник богов, самим Юпитером послан,С ветром проворным слетев,- тобой и мною клянусь я!Мне повеленье принес. Средь бела дня я увиделБога, и голос его своими слышал ушами. 360 Так перестань же себя и меня причитаньями мучить.Я не по воле своей плыву в Италию".
Молвил он так. А она на Энея молча глядела,Взглядом враждебным его с головы до ног измеряя,И наконец, не стерпев, ему ответила в гневе: 365 "Нет, не богини ты сын, и род твой не от Дардана,Кручи Кавказа тебя, вероломный, на свет породили,В чащах Гирканских ты был тигрицей вскормлен свирепой!Что же, смолчать мне сейчас, ожидая большей обиды?Разве от слез моих он застонал? Или взоры потупил? 370 Разве меня пожалел? Разве, тронут любовью, заплакал?Есть ли жестокость страшней? Ужель царица Юнона,Сын Сатурна ужель равнодушно смотрят на это?Верить нельзя никому! Безумная, с ним разделилаЦарство я, подобрав занесенного на берег бурей, 375 Флот вернула ему и друзей, от смерти спасенных.Горе! С гневом нет сил совладать! Так, значит, ЛикийскийГонит оракул тебя, и Феб, и. Юпитером послан,Вестник богов повеленья принес жестокие с неба?Право, забота о вас не дает и всевышним покоя! 380 Что ж, я тебя не держу и согласна со всем, что сказал ты!Мчись, уплывай, убегай, ищи в Италии царства!Верю: найдешь ты конец средь диких скал, если толькоБлагочестивых богов не свергнута власть,- и ДидоныИмя не раз назовешь. А я преследовать буду 385 С факелом черным тебя; когда же тело с душоюХладная смерть разлучит,- с тобою тень моя будет,К манам моим молва долетит о каре Энея!"Тут прервала свою речь, обессилев внезапно, царица,Бросилась прочь, от света спеша укрыться, покинув 390 В страхе Энея, хоть ей он о многом сказать собирался.Но подхватили ее поникшее тело служанки,В дальний чертог отнесли, уложили на мягкое ложе.
Благочестивый Эней, подавляя в сердце желаньеБоль успокоить ее и унять утешеньем тревогу, 395 Горько стонал от любви, колебавшей слабую душу;Все же, веленьям богов повинуясь, флот озирал он.Тевкры спешат между тем корабли высокие сдвинутьС берега,- и на волнах закачались смоленые днища.Из лесу весла несут, от листвы не очистивши бревна: 400 Плыть не терпится всем.К морю тевкры бегут, со всех стекаются улиц;Так же, когда муравьи собирают зерна усердно,Помня о скудной зиме, и в жилища сносят запасы,По полю черный строй идет и по узкой тропинке 405 Тащит добычу меж трав: одни, толкая плечами,Крупное катят зерно, подгоняют ленивых другиеИль собирают ряды,- и кипит на дорожке работа.Что же вынесла ты, Дидона, все это видя?Как ты стонала, когда с высоты твердыни глядела 410 На берег, где у тебя на глазах работа кипела,Где над водою гудел толпы неразборчивый гомон?Злая любовь, к чему только ты сердца не принудишь!Вновь приходится ей молить со слезами Энея,Гордость смиряя в душе во имя любви и желая 415 Средства все испытать - чтобы смерть принять не напрасно.
"Анна, ты видишь, бегут отовсюду на берег тевкры,Все собрались, и ветер к себе паруса призывают;Каждому судну корму украшают венком мореходы.Если бы только, сестра, ждала я горе такое,420 Легче бы все я снесла; а теперь ты просьбу несчастнойВыполни, Анна, одну: почитал всегда вероломныйТолько тебя, доверял лишь тебе он тайные мысли;Знаешь ты, как и когда к нему подступиться возможно, Ты и пойди, и моли врага надменного, Анна: 425 Вместе с данайцами я не давала клятвы в АвлидеВесь троянский народ истребить, и к Пергаму не слалаЯ кораблей, и Анхиза-отца не тревожила праха:Что ж непреклонный свой слух он к мольбам склонить не желает?Что он спешит? Пусть возлюбленной даст последний подарок: 430 Пусть подождет попутных ветров и легкой дороги.Я не прошу, чтобы он был союзу нашему верен,Чтоб навсегда пренебрег в прекрасном Лации царством, Жалкой отсрочки прощу, чтоб утихнуть успело безумье,Чтобы страдать научили меня, побежденную, судьбы. 435 Сжалься, молю, над сестрой, окажи мне последнюю милость,Буду тебе за нее благодарна до смертного часа".
Так умоляла она, и мольбы ее слезные АннаВновь и вновь к Энею несла - но не тронули речиСкорбное сердце его, и просьбам слезным не внял он: 440 Слух склонить не велит ему бог и судьба запрещает.Так нападают порой на столетний дуб узловатыйВетры с альпийских вершин: то оттуда мча, то отсюда,Спорят они, кто скорей повалить великана сумеет,Ствол скрипит, но, хоть лист облетает с колеблемых веток, 445 Дуб на скале нерушимо стоит: настолько же в недраКорни уходят его, насколько возносится крона.Так же со всех сторон подступают с речами к герою,Тяжкие душу томят заботы и думы, но все жеДух непреклонен его, и напрасно катятся слезы.
450 В горе Дидона меж тем, устрашенная роком грядущим,Смерть звала, не в силах смотреть на купол небесный.Все побуждает ее исполнить замысел страшный,Свет покинуть скорей. На алтарь дары возлагая,Вдруг увидала она, как чернеет священная влага, 455 Как в зловещую кровь возлияний вино обратилось(Даже сестре не сказала о том виденье Дидона).Был в чертогах ее посвященный супругу СихеюХрам, который она с особым чтила усердьем,Яркой его украшала листвой и белою шерстью; 460 Ночью, когда вся земля объята тьмою, из храмаГолос послышался ей и зов усопшего мужа.Часто на кровле дворца заводил похоронную песнюФилин, и голос его протяжно плакал во мраке.Вспомнила также она и о прежних вещаньях пророков, 465 Ей суливших беду, и все время в ее сновиденьяхГнался свирепый Эней за безумной царицей, она же,Брошена всеми, одна, брела по длинной дороге,Долго-долго ища тирийцев в поле пустынном.Так же видит Пенфей Эвменид ряды в исступленье, 470 Солнца два в небесах и города два семивратных,Так же по сцене бежит Агамемнона сын, за которымГонится с факелом мать и змей в руке поднимает;Мчится Орест - но сидят на пороге мстящие Диры.
Сломленной болью душе не под силу бороться с безумьем: 475 Твердо решилась на смерть и выбрала втайне царицаСмерти способ и час, но, за мнимым спокойствием прячаЗамысел свой от сестры, ей сказала с надеждой притворной:"Анна, я средство нашла,- порадуйся вместе со мною, Как его мне вернуть иль от этой избавиться страсти. 480 Там, где течет Океан и в него погружается солнце,Место есть на краю Эфиопской земли, где огромныйДержит Атлант на могучих плечах небосвод многозвездный.Мне указали, что там живет массилиянка-жрица,Храм Гесперид охраняла она и кормила дракона, 485 Также плоды стерегла на ветвях священных деревьев,Мед возливала и сок снотворный алого мака.Жрица сулит от любви заклинаньями душу избавитьИль, коль захочет, вселить заботы тяжкие в сердце;Рек теченье она остановит, и звезд обращенье 490 Вспять повернет, и в ночи из Орка вызовет тени,Землю заставит стонать и вязы спускаться по склонам.Боги свидетели мне, твоей головою клянусь я,Что против воли, сестра, к волшбе прибегаю и чарам.Втайне сложи ты костер во дворе под небом открытым, 495 Мужа оружье, что он повесил в нашем чертоге,Все одежды его и меня погубившее ложеБрачное ты на костер положи: уничтожить отрадноВсе, что напомнит о нем, да и жрица так приказала".Вымолвив, смолкла она, и покрылись бледностью щеки. 500 Анна понять не могла, что скрыть погребенье ДидоныДолжен странный обряд, не ждала, что сестра, обезумев,Мучиться будет сильней, чем после смерти Сихея.Все исполняет она.
Вот посредине дворца под открытым небом высокий 505 Сложен костер из смолистых ветвей и поленьев дубовых,Весь плетеницами он и листвой погребальной украшен.Сверху на ложе кладет, о грядущем зная, царицаПлатье Энея, и меч, и образ, отлитый из воска,Вкруг стоят алтари. Распустивши волосы, жрица 510 Сто призывает богов и трижды клич повторяет,Хаос зовет и Эреб с трехликой Дианой-Гекатой,Мнимой Аверна водой кропит обильно чертоги,Травы берет, что медным серпом при луне на полянахСрезала в полном цвету, ядовитым налитые соком, 515 Также нарост, что со лба жеребенка тотчас по рожденьеСорван, чтоб мать упредить.Рядом царица стоит, муку священную держит,Ногу разувши одну, распустив на одежде завязки;К смерти готова, зовет в свидетели звезды, которым 520 Ведомо все, и молит богов,- если бог справедливыйМстит вероломным в любви и печется о тех, кто обманут.
Ночь опустилась, и сон успокоил тела утомленныхСмертных по всей земле; уснули рощи, утихлиВолны свирепых морей; полпути пролетели светила, 525 Смолкли луга, и поля, и стада, и пестрые птицы,Что на просторе озер и в кустарниках частых гнездятся: 527 Всех молчаливая ночь в глубокий сон погрузила. 529 Только царица одна ни на миг не может забыться 530 Сном; не приносит ночь ни очам, ни сердцу покоя;Снова любовь беспощадная в ней вздымается бурно,Множит заботы в душе и прибоем гнева бушует.Так Дидона твердит, одержима думой одною:"Что ж мне делать? Опять, женихам на посмешище прежним, 535 Мужа искать и с мольбой идти к ливийским номадам,Чьи домогательства я не раз отвергала с презреньем?Или к нему на корабль бежать и любому приказуТевкров покорствовать? Пусть по душе им была моя помощь, Разве помнят о ней и хранят они благодарность? 540 Сделаю так,- но кто на корабль надменный допуститВсем ненавистную? О, неужель до сих пор не узналаЛаомедонтовых ты потомков нрав вероломный?Что же дальше? Одна ль за ликующим флотом троянскимЯ помчусь иль, собрав в отряды верных тирийцев, 545 Мною спасенных с трудом из Сидона, вслед за собоюИх увлеку и вверить ветрам паруса прикажу им?Нет! По заслугам умри и мечом оборви эту муку!Ты, сестра, уступив слезам моим и безумствам,Первой беду на нас навлекла, врагу меня выдав. 550 Мне не дано было жить, не ведая брачного ложа,Горькой не зная вины и заботы, как дикие звери,Верность блюсти, в которой клялась я праху Сихея!"Так причитала она, надрывая сердце слезами.
Той порою Эней на корме вкушал корабельной 555 Мирный сон, собираясь отплыть и все подготовив.Снова герою во сне явился божественный образ,Всем с Меркурием схож: лицо, румянец и голосТе же, и светлых кудрей волна, и цветущая юность.Снилось Энею, что бог обратился к нему с увещаньем: 560 "Сын богини, как можешь ты спать, хоть беда уже близко,Как обступивших тебя опасностей можешь не видеть?Дует попутный Зефир,- и того ты, безумец, не слышишь?Ныне, решившись на смерть, нечестивые козни царицаВ сердце лелеет, и гнев оскорбленной бушует прибоем. 565 Что ж ты бежать не спешишь, пока поспешить еще можно?Скоро увидишь ты сам, как от весел вспенится море,Факелы грозно блеснут, озарится пламенем берег,Если тебя на Ливийской земле Аврора застанет.Медлить не смей! Отплывай! Изменчива и ненадежна 570 Женщина". Вымолвив так, в ночи растаял он черной.