Золотая лилия - Ричел (Райчел) Мид 21 стр.


— Слава богу! — сказал Адриан, когда началась отработка движений. Мы с ним работали в паре. — А я уже думал, что пришел на занятия по рукопашному бою, чтобы разучиться драться.

— Но он нрав, возразила я. — Избежать драки — самое лучшее.

— А если невозможно? — поинтересовался Адриан. — Как в случае с теми твоими приятелями с мечом? Что ты будешь делать, если снова попадешь в неприятности?

Я постучала по невозмутимому манекену.

— На этот случай имеется он.

На первом занятии Вольфе сосредоточил внимание на том, чтобы научить нас вырываться из захвата сзади. У инструктора имелась пара несложных приемов — рекомендовалось ударить нападавшего головой в лицо или с силой наступить ему на ногу. Мы с Адрианом по очереди были нападавшими, а жертва отрабатывала эти маневры медленно и почти не прикасаясь к напарнику. Для силовых упражнений пригодились манекены. Я ниже Адриана на пять дюймов, и нападающий из меня получился неправдоподобный, отчего мы каждый раз принимались смеяться. Вольфе отчитал нас за несерьезное поведение, но похвалил за освоение его материала.

От похвалы я слегка задрала нос, и когда Адриан отвернулся взять бутылку с водой, подкралась к нему сзади и обхватила, так, что его руки оказались прижаты к корпусу. Вольфе показал нам, как вырываться из такого захвата, и я предположила, что Адриан уже заметил мое приближение и ускользнет прежде, чем я хотя бы прикоснусь к нему. Но, видимо, я ошибалась. Он оцепенел, и на мгновение мы застыли, прижатые друг к другу. Я чувствовала прикосновение его шелковой рубашки и тепло его тела. Меня окутал запах чрезмерно дорогого одеколона. А сигаретами от него и не пахло. Я всегда говорила Адриану, что его парфюм не стоит таких денег, но внезапно передумала. Он был потрясающий.

Я настолько погрузилась в свои ощущения, что сама оказалась застигнута врасплох, когда Адриан оттолкнул меня.

— Что ты делаешь?! — воскликнул он. Я решила, что на него произвела впечатление моя внезапная атака, но его лицо не выражало ни одобрения, ни веселья. Моя улыбка увяла.

— Проверяю, справишься ли ты с неожиданным нападением, — нерешительно произнесла я, не понимая, что сделала не так. Адриан казался излишне нервным. Почти встревоженным. — А что?

— Ничего, — буркнул он. На мгновение его глаза впились в мои с таким напряжением, что у меня захватило дух. Потом Адриан резко отвел взгляд. Я впала в большее недоумение, чем обычно. — Просто не думал дожить до такого дня, когда ты обхватишь вам… кого-то вроде меня.

Я почти пропустила мимо ушей его оговорку. Я растерялась после его слов. Адриан прав. Я прикоснулась к нему, даже не задумавшись и не для обычного вежливого рукопожатия. Разумеется, все произошло в ходе занятий, но я знала — еще несколько месяцев назад вообще бы на такое не осмелилась. Теперь же идея прикоснуться к нему казалась совершенно естественной. И поэтому он встревожился? Беспокоился из-за меня и алхимиков?

К нам подошел Вольфе.

— Хорошо проделало, девочка.

Адриана он хлопнул по плечу так, что у парня зубы лязгнули.

— Она поймала тебя врасплох!

Кажется, замечание еще больше усилило потрясение Адриана. Мне послышалось его бормотание:

— Не то слово!

По дороге домой к Адриану отчасти вернулось обычное самодовольство, но в основном он оставался тих и задумчив. Я снова попыталась понять причину перепадов настроения.

— Тебе не нужно заехать к Кларенсу за кровью?

Вдруг тренировка забрала у него слишком много сил?

— Нет, — помогал головой Адриан. Не хочу, чтобы ты опаздывала. Но, может… ты приедешь на выходные, и мы отправимся туда всей гурьбой?

— У меня в субботу хэллоуинская вечеринка, — виновато ответила я. А Соня собиралась везти Джилл к Кларенсу завтра после уроков. Она и тебя подхватит.

— Пожалуй, — согласился Адриан разочарованно. Но один день ожидания крови — не такой уж долгий срок. Возможно, он опасался, что Соня снова привлечет его к экспериментам — что, впрочем, неплохо, на мой взгляд. Внезапно Адриан выпрямился. — Кстати, о Соне… Я тут кое о чем подумал. Насчет высказываний Вольфе.

— Невероятно! Неужели ты прислушивался к инструктору?

— Сейдж, не задирайся, — предупредил Адриан. — Вольфе чокнутый, сама знаешь. Но когда он изрекал свои мудрые поучения, то упомянул пару важных вещей. Нельзя рассказывать о себе чужим людям. За жертвами часто следят заранее. Помнишь?

— Он говорил все при мне, — подтвердила я. — Примерно час назад.

— Эти типы, которые напали на вас с Соней, очевидно, знали, что она вампир — хотя и не стопроцентный. Тот факт, что они явились с мечом, подразумевает — они произвели некие изыскания. Конечно, все произошло не в один момент, ведь они не кинулись на Соню днем с криками: «О-о, вампир!» Они явно следили за ней некоторое время.

Заметили ее на улице… Я ахнула. Кусочки мозаики сложились в единое целое.

— Адриан, ты гений!

Он от удивления вздрогнул:

— Погоди, что такое?

— За неделю до нападения мы с Соней вышли в город поужинать, и нас остановил незнакомый парень, заявивший, что он знал ее еще в Кентукки. Соня была ошеломлена. Когда она жила в Кентукки, то являлась стригойкой и, очевидно, вообще с людьми не общалась.

Адриану потребовалось несколько мгновений, чтобы осмыслить новость.

— То есть… ты имеешь в виду, что они действительно ее выслеживали.

— Это твоя идея.

— Верно. Я же гений.

В машине снова воцарилось молчание — мы обдумывали новые факты. Когда Адриан заговорил, веселье исчезло из его голоса.

— Сейдж… Насчет вчерашнего вечера… Ты не ответила на мое письмо про охотников на вампиров.

— У алхимиков нет сведений о современных охотниках на вампиров, — машинально произнесла я. — Отец однажды сказал, что время от времени кто-то из людей обнаруживает правду. Наверное, нападение на Соню совершили именно они — а не масштабная группа или организация.

— А не существует хотя бы слабой возможности, что алхимики сделали промах? И что значит слово «современные»?

Историю алхимиков в меня вколачивали почти так же рьяно, как и философию.

— Давным-давно — в Средние века, — когда алхимики только начали создавать свою организацию, у них были различные мнения насчет того, как именно следует взаимодействовать с вампирами. Никто не считал, что людям следует объединяться с ними. Официально приняли решение, что наилучший способ иметь дело с мороями — это держать их подальше от людей. Но существовали и другие алхимики, не признавшие такого мирного подхода. Они считали, надо просто уничтожить вампиров, любыми способами.

Я снова полагалась на факты, мою давнюю броню. Если я сумею логически опровергнуть этот довод, мне не придется признавать, что существуют люди, активно охотящиеся на мороев.

— По-моему, ты рассказываешь об «охотниках на вампиров», — заметил Адриан.

— Да, но они не преуспели. Вампиров, мороев и стригоев было слишком много. Последние имеющиеся у нас сведения о них относятся… к эпохе Ренессанса. Затем сами охотники постепенно исчезли, — закончила я неуверенным голосом.

— Но на том мече выгравировали алхимические символы.

— Старинные.

— Достаточно старые, чтобы относиться к тем временам, когда от вас откололась эта группировка?

Я вздохнула:

— Да.

Мне хотелось закрыть глаза и вжаться в сиденье. Мой панцирь потрескался. Я еще сомневалась, что готова принять идею об охотниках на вампиров, но больше не могла сбрасывать эту версию со счетов.

Я видела, как Адриан искоса наблюдает за мной.

— Чего вздыхаешь?

— Мне следовало свести данные воедино раньше.

Кажется, мое признание здорово его порадовало.

— Ты же не верила в охотников. Трудно считать их реальной угрозой, если оперируешь фактами? Но тогда… как они ухитрились так долго не попадать под ваши радары?

Теперь, когда Адриан подкинул мне затравку, мой разум принялся упорно трудиться.

— Причина в том, что они убивали только стригоев — раз охотники действительно существуют. Если бы какая-то группа принялась преследовать мороев, вы бы все заметили. Стригои не настолько организованны, и вряд ли стали бы докладывать нам. Плюс к тому стригоев постоянно убивали морои и дампиры. Несколько лишних мертвецов вполне могли записать на ваш счет. А так — выбрось стригоя на солнце и никаких следов от него не останется.

Меня захлестнуло облегчение. Предположим, и сами охотники не перевелись… но они не станут убивать мороев! А охота на стригоев всегда была крайне опасным занятием. В нашем деле убивать чудовищ и скрывать их существование от обычных людей можно положиться только на алхимиков.

— Попробуй спросить у своих, — посоветовал Адриан.

— Пока не буду. Я поищу что-нибудь в документах, но я не стану подавать официальный запрос. Алхимики верят, что охотники всего лишь случайно возникающие группки людей. Мой отец — точно такой же. Меня засмеют.

— А ты знаешь, кто отнесется к тебе серьезно?

— Кларенс! — сказали мы одновременно.

— Я, в принципе, и не мечтаю о подобном разговоре, — устало произнесла я. Но он — в курсе проблемы. Паранойя Кларенса может оказаться обоснованной. А как там с обеспечением охраны дома? Если эта компания одержима Соней, ей грозит гораздо большая опасность, чем мы думает.

Тут незаменим Беликов. Он мастак в вопросах охраны. Если мы убедим его, что жизнь Сони под угрозой, он точно спать не будет.

Я отметила, что Адриан впервые говорил о Дмитрии без горечи. И слова его были вполне разумны. Он полагался на мастерство Дмитрия. Впрочем, я не стала ничего говорить о своих наблюдениях. Если он изживет свою неприязнь, это произойдет постепенно и без посторонней «помощи».

Я высадила Адриана, решив, что самое разумное — немного передохнуть в Амбервуде. Но, едва лишь я вошла в кампус, меня сразу же вызвали к мисс Везерс. Я готовилась услышать, что Ангелина устроила пожар. Но миссис Везерс выглядела спокойной — и даже довольной, — и я осмелилась надеяться на лучшее.

— Тебе посылка, моя дорогая, — сообщила она и извлекла из небольшого шкафчика два кофра. — Невысокая энергичная женщина оставила ее специально для тебя.

— Лия! — Я забрала кофры. Интересно, что в них находится? — Спасибо.

Я уже собралась уходить, но мисс Везерс заговорила снова.

— И для тебя кое-что передала мисс Тервиллингер.

Я едва удержалась, чтобы не состроить гримасу. Я просто «утонула» в ее последних магических заданиях. Мисс Везерс вручила мне большой конверт, судя по весу — с книгой. Я прочила надпись: «Не задание. Возможно, ты не будешь это ненавидеть». Мне стало не по себе. Я поблагодарила мисс Везерс и поплелась к себе в комнату. Бросив кофры на кровать, я поспешила вскрыть конверт.

Я не удивилась, обнаружив внутри очередную книгу заклинаний. Но меня обескуражило другое. Издание в отличие от старых манускриптов, которые я переписывала на занятиях с мисс Тервиллингер, было абсолютно новым. Я не обнаружила выходных данных. Возможно, у меня в руках был чей-то домашний проект. Определенно книгу напечатали и переплели всего несколько лет назад. Я испугалась. Я осознанно ничего не спрашивала у мисс Тервиллингер об ее приятелях, пользующихся магией, и об их образе жизни, но мне казалось, что они читают древние пыльные тома, которые мне приходилось переводить. А тот факт, что они трудились над собственными, усовершенствованными изданиями, мне даже и в голову не приходил. Хотя я должна была это предугадать.

Впрочем, у меня не было времени грызть себя — я взглянула на название. «Незримый кинжал: практические заклинания нападения и защиты». Пролистав книгу, я обнаружила, что заклинания в ней написаны в более понятной и современной манере, чем я привыкла. Кое-где цитировались исходные формы заклинаний. Они сильно разнились в отличие от эффективности и конечного результата. Здесь содержались заклинания, которые колдовались очень быстро либо требовали подготовки. Но последние действовали мгновенно и обладали огромной мощью вроде того, огненного, о котором я недавно спорила с мисс Тервиллингер.

В общем, передо мной были именно те заклинания, о которых я ее и спросила.

Разозлившись, я сунула подарок обратно в концерт. Как она смеет пытаться соблазнить меня?! Мисс Везерс должна была сидеть внизу, и я решила отнести конверт вместе с содержимым на первый этаж и сообщить, что произошла какая-то ошибка. А можно просто поутру оставить книгу на столе мисс Тервиллингер. Я пожалела, что вообще ее открыла. Если бы я вернула ее отправителю нераспакованной, это был бы сильный шаг. Тогда мисс Тервиллингер, конечно, могла понять, что ей не удастся заманить меня в свой волшебный круг при помощи интересующей меня темы.

Впрочем, миссис Везерс знала о наших взаимоотношениях, и если я попытаюсь вернуть книгу прямо сейчас, она скажет, что мне следует отдать ее самой. Значит, придется подождать до утра. Я утешилась, решив перевязать ее лентой. Я была не в силах придать конверту прежний вид, но в моих действиях скрывалось нечто успокаивающее — я будто запаковывала ее снова.

Однако едва я начала разматывать ленту, мои мысли вернулись к тренировке, проведенной вместе с Адрианом в школе самообороны. Вольфе утешил меня немного своими неустанными заявлениями о том, что большинство нападений случайны и происходят из-за неосторожности жертвы. А когда я узнала, на что следует обращать внимание, мне стало еще лучше. Инструктор мимоходом упомянул о нападениях, обдуманных заранее или носящих личный характер. Тем не менее, его слова заставили меня мысленно вернуться к дискуссии с Адрианом. Вдруг в историях Кларенса есть зерно истины? И охотники на вампиров действительно существуют? Нападение на Соню — не случайность, но если она действительно столкнулась с некой организацией, зародившейся еще в Средневековье? Тогда наши с Адрианом страхи оправданы. Они, возможно, опять придут за ней. Избегание удаленных парковок и темных переулков их не остановит.

Я посмотрела на конверт и решила пока оставить книгу у себя.

Глава тринадцатая

В день хэллоуинской вечеринки я всерьез принялась раздумывать о том, не вернуться ли в театральный магазин и не купить ли легковоспламеняющийся белый костюм.

Наряд от Лии несколько… превзошел мои ожидания.

Лия — надо отдать ей должное — хорошо потрудилась, создавая подражание древнегреческому хитону. Платье в пол и без рукавов закалывалось на плечах и драпировалось, образуя более глубокий вырез, чем мне хотелось бы. Лия непостижимым образом точно определила мой рост, даже не измеряя меня. На том историческая достоверность заканчивалась. Пошито платье было из шелковистой, струящейся ткани, обрисовывавшей фигуру лучше, чем можно было ожидать от подобного фасона. Материал не имел ничего общего с греческими тканями того периода, и был… красным.

Даже не помню, когда я в последний раз надевала красное. Разве что в детстве. В амбервудской форме присутствовал приглушенный бордовый оттенок. А платье от Лии — огненно-алое. Я никогда не носила одежду такого насыщенного цвета. Эффект усиливала обильная золотая отделка. Сверкающие нити просто плясали по краю красной ткани. Пояс также был золотым — и явно не из дешевой пластмассы, как в магазине. Булавки, скрепляющие платье, были сделаны из какого-то качественного металла, выглядящего как золото. Предоставленные Лией аксессуары — ожерелье и серьги из монеток — переливались на свету. Она даже приложила к платью золотистый гребень, усыпанный красными сверкающими камушками.

Я примерила наряд в своей комнате и уставилась на незнакомое красно-золотое явление.

— Нет! — вырвалось у меня.

В дверь постучали. Я вздрогнула. Чтобы снять костюм, понадобится целая куча времени, и пришлось открывать прямо в нем. К счастью, это оказалась Джилл. Она собиралась что-то сообщить, но, увидев меня, так и застыла с раскрытым ртом.

— Да-да, — сказала я. — Полный кошмар.

Несколько секунд спустя Джилл пришла в себя.

— Нет! Потрясающе! О, господи!..

Я поспешно втащила ее в комнату, пока меня никто не заметил. Джилл тоже нарядилась для вечеринки. Наряд фен, сшитый из бледно-голубой полупрозрачной ткани, идеально смотрелся на стройной моройской фигуре.

— Красное, — заявила я. И на всякий случай, если ей вдруг станет неясно, добавила: — Я не ношу красное.

— Я знаю, — отозвалась Джилл, глядя на меня круглыми глазами. А зря! Ты в нем смотришься фантастически! Выброси все свои серые и коричневые наряды!

Назад Дальше