История моих животных - Александр Дюма 29 стр.


К главе XIII

К главе XIV

Кан— старинный город в Нормандии, в департаменте Кальвадос на северо-западе Франции, в 225 км к западу от Парижа; крупный речной порт при слиянии рек Орн и Одон.

принесите мне Буйе. —Буйе, Мари Никола (1798–1864) — французский философ и лексикограф, инспектор Парижского университета, автор ряда словарей; здесь, вероятно, имеется в виду изданный в 1842 г. «Всеобщий словарь истории и географии» («Dictonnaire universel d’histoire et de geographie»), который к сер. XIX в. выдержал более двадцати изданий.

К главе XV

ехал в кабриолете с одним из моих друзей. —Кабриолет — легкий одноконный двухколесный экипаж.

сказал моему другу, что родился в департаменте Эна. —Департамент Эна расположен на севере Франции у границы с Бельгией; административный центр — город Лан (см. ниже).

Обсерватория— имеется в виду парижская астрономическая обсерватория, построенная на юго-востоке левобережной части города, недалеко от Люксембургского сада в предместье Сен-Жак в 1667–1672 гг. архитектором Клодом Перро (ок. 1613–1688).

Департамент генерала Фуа, господина Мешена, господина Лербетта и господина Демустье, автора «Писем к Эмилии о мифологии». — Фуа, Максимилиан Себастьен (1775–1825) — французский генерал и политический деятель, убежденный республиканец; участник революционных и наполеоновских войн; с 1819 г. член Палаты депутатов, где был одним из лидеров оппозиции монархии Бурбонов. Дюма по его рекомендации поступил в 1823 г. на службу к герцогу Орлеанскому (об этом рассказано в главе LXXII «Мемуаров») и посвятил ему один из первых своих поэтических опытов: «Элегию на смерть генерала Фуа» («Elegie sur la mort du general Foy», 1825). Мешен, Александр Эдм (1762–1849) — французский политический деятель, администратор; префект ряда департаментов; депутат в 1834 г.

Лербетт (1791–1864) — французский политический деятель, депутат от Суасона в 1831–1848 гг.; принадлежал к оппозиции.

Демустье, Шарль Альбер (1760–1801) — французский литератор, поэт и переводчик; уроженец Виллер-Котре.

«Письма к Эмилии о мифологии» («Lettres a Emilie sur la mythologie») — сочинение Демустье в шести частях, вышедшее в свет в Париже в 1786–1798 гг.

Вы знаете Лан? — Лан — город в Северной Франции, в департаменте Эна, в 130 км северо-восточнее Парижа; славится собором, построенным около 1150 г.

Вы стоите за орфографию господина Марля? — Марль (1795–1863) — французский лингвист, филолог; выступал за радикальную реформу орфографии (за написание слов по произношению); редактор и основатель «Грамматического и дидактического журнала французского языка» («Journal grammatical et didactique de la langue francaise»), выходившего в 1826–1840 гг.; в 1834 г. сотрудничал с Дюма в журнале мод, литературы, театра и изящных искусств «Психея» («Psyche»); автор ряда книг.

я знаю Лаон, древний Bibrax и средневековый Laudanum… — Bibrax — Бибракт, город племени ремов в Бельгийской Галлии, близ современного Лана.

Laudanum (а также Lugdunum clavatum, Laudunum) — латинское название Лана.

там есть башня, построенная Людовиком Заморским… — Людовик IV Заморский (921–954) — король Франции из династии Каролингов, сын Карла III, коронован в 936 г.; «Заморским» его называли из-за воспитания, полученного им в Англии.

там продают очень много артишоков. — Артишок — многолетнее травянистое растение; его цветки, покрытые чешуйками, собираются в крупные корзинки; основания корзинок, нижние части чешуек и иногда корни употребляются в пищу.

А Суасон? Суасон вы знаете? — Суасон — старинный город в Северной Франции, в департаменте Эна; находится в 30 км к юго-западу от Лана, на пути к Парижу.

Суасон — Noviodunum. — Noviodunum (или Augusta Suessionum, Suessiones) — латинское название Суасона.

Назад Дальше