Роксана все еще смеялась, когда Девлин нашел ее на верхней площадке лестницы.
Он взял ее руки в свои и легко встряхнул.
— В чем дело? Пуффер сказал мне, что вы ушли с Лией. Что случилось? Почему вы смеетесь, как будто вам больно и вы ничего не можете сделать?
Она вздохнула.
— Все дело в Лии. Она думает, что Принц в меня влюблен, а Маннерс утверждает, что Принц меня похитил. Все так глупо.
Она сглотнула и посмотрела ему в глаза. Он так хорошо узнал ее за столь малое время. Роксана сжала его лицо ладонями и уверенно поцеловала его.
— Приоткройте рот, милая, — попросил ее Девлин. Она повиновалась и потеряла себя в поцелуе.
— Так-то лучше, — сказал он, прижав ее к себе. Услышав голос Лии, он произнес:
— Как вы думаете, это голос из ночного кошмара?
— Теперь я понимаю, почему Принц нанял Маннерса избавиться от тебя, Роксана. Ты играла с его племянником. Его племянником! Принц гордец, я знаю, и все знают — он легко прибегает к насилию. Разве он не убил свою первую жену, потому что та его предала?
Роксана улыбнулась ей.
— Я рекомендую тебе быть осторожной, Роксана. Похоже, Принц не хочет быть рядом с тобой. Кто знает, к чему он прибегнет, чтобы избавиться от тебя.
Роксана указала на Девлина:
— Думаю, я предпочту этого, ведь он наследник герцога, а не торговец.
— Лучше бы ты была осторожнее. Он бросит тебя. У него есть любовницы. А ты аморальна. Я стыжусь быть твоей сестрой.
Прежде чем Роксана кинулась на нее, Лия пробежала мимо нее и сбежала по ступеням не оглядываясь.
— Я ошибаюсь в вас, Роксана? Вы леди низких моральных качеств?
Его голос, его руки мгновенно ее успокоили. Она улыбнулась.
— Что я могу ответить, если мне раньше никогда не представлялось случая проверить свои моральные качества?
Он снова ее поцеловал.
— Возможно, вы искусная обманщица? Ваша сестра права? Вы решили оставить Джулиана ради меня? О, только представьте его гнев. — Он поцеловал ее еще раз.
— Боюсь, — ухитрилась вставить Роксана между поцелуями, — моя сестра просто снова ведет себя как обычно. Грустно, что это вполне ожидаемо.
— Да, она недолго смогла демонстрировать лучшие качества. Жалко, но разве это важно? Я осмелюсь предположить, что мы больше никогда ее не встретим. Вы не возражаете, если мы не пригласим ее на свадьбу?
Девлин снова поцеловал Роксану, поднял и понес в свою спальню. Но вдруг, остановившись, чертыхнулся.
— Везде слуги, вероятно, за каждой дверью и за каждым углом. Нет, я не шучу. Вы не замечали — у Джулиана больше слуг, чем надо? Знаете почему? Когда у кого-то возникают проблемы, когда кто-то не может прокормить свою семью, Джулиан нанимает их, а когда его здесь нет, Пуффер делает это вместо него. — Девлин коснулся ее лба своим. — Как вы думаете, ее светлость за той дверью направо? Постукивает ли она ногой, думая, что я бесчестный мерзавец, поскольку мы еще не женаты, а я уже хочу сорвать с вас одежду и расцеловать каждый дюйм вашего тела? Пожалуй, Джулиан прав. Придется подождать — если, конечно, вы согласитесь выйти за меня. Избавьте меня от мучений, Роксана, согласитесь выйти за меня замуж или пристрелите меня. Вы наполняете меня радостью. Моя жизнь и мое счастье в ваших руках. Только представьте себе наших детей! Скажите, что будете моей женой, моей графиней.
Глава 58
Софи сидела на ковре в кабинете Джулиана, смеясь и гладя мягкие уши Оливера. Она посмотрела на метавшуюся по комнате Роксану.
— Свадьба с Девлином — это прекрасно! Я так рада за тебя. Кто бы догадался, ведь ты провозглашала себя старой девой, чья единственная забота — мое благополучие; ответственность и здравый смысл прямо-таки прижимали тебя к земле.
— Больше никаких любовниц. Он думает, мы все можем быть друзьями. Я должна обстоятельно подумать об этом, конечно, с изрядной долей юмора. Да, он мой. — Она замолчала, нахмурилась и села на ковер рядом с Софи. — Думаю, мы также заберем одного из щенков Беатрис. Нет, не надо на меня рычать, Клетус, я не нанесу увечий твоей единственной и неповторимой. Оливер, а почему рычишь ты? Ты ревнуешь?
Софи улыбнулась.
— Джулиан уверен, что отец — Клетус, но у меня есть сомнения. Оливер очень горд собой последнее время. Они с Клетусом оба ведут себя весьма агрессивно. Посмотри на Гортензию, которая лежит себе спокойно в уголке. — Софи поднялась и усадила Гортензию на колени.
— Девлин рассказал мне о планах нашего контрабандистского приключения. Он уверен, мне понравится, но настаивает, чтобы мы оделись в черное и использовали маски.
— Я хочу только, чтобы Джулиан перестал беспокоиться. Все будет хорошо. Ричард ничего не знает, и вообще никто, кроме нас четверых, не в курсе дела. — Софи нахмурилась. — Однако в этом дворце все всё слышат.
— Будет новолуние, так что все равно никто ничего не увидит. Что может пойти не так?
Джулиан чувствовал — приближается буря, но не собирался откладывать свой последний рейс. Буря держала излишне любопытных дома, у очага. Время было после полуночи, черные облака закрывали звезды. Софи ехала, словно мальчик, рядом с ним, надев черный плащ поверх темного платья. Она, однако, не надела маску.
Джулиан также оделся в толстый темный плащ. Он взял ее за руку и повел к пещере.
— Не беспокойтесь о Роксане, Девлин о ней позаботится. Они встретят лодку на берегу и направят моих людей по реке к пещере. Мы с вами дождемся здесь разгрузки. — Он взглянул на ее затененное лицо. — Вы ухмыляетесь, я знаю, Софи. Если бы луна хоть чуть-чуть светила, я бы увидел, как ваше лицо светится от возбуждения.
— Вы так хорошо меня знаете, Джулиан?
— Достаточно хорошо. Мы с вами знакомы… как долго, Софи?
— Всю мою жизнь?
— Я мог бы быть вашим отцом.
— Вы были развиты не по годам?
— Возможно, нет, но все же…
Она отпустила его руку и остановилась.
— Нет, не прикасайтесь ко мне, вы, грязный бабуин. Если вы еще хоть раз упомянете годы, разделяющие нас — огромное количество лет, — я изобью вас так, что вы будете стонать, стоя на коленях. Вы меня поняли?
Он уставился на нее — даже в темноте Софи знала, что он на нее уставился.
— Вы в самом деле сказали Девлину, что не тронете свою невесту до свадьбы?
Стоит ли удивляться тому, что она это знает? Очевидно, между Роксаной и Софи не было секретов, так же как между ним и Девлином.
— Отчего же? Я вполне могу поколотить ее.
— Уже что-то. Надеюсь, вы сделали бы это с ней наедине?
— Довольно, Софи Уилки. Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю.
— Нет, не понимаю.
Ему страшно хотелось рассмеяться и расцеловать ее и, возможно, чуть-чуть поучить любви, но выл ветер, было холодно, и скоро должны были прийти люди с грузом контрабанды.
— Пойдемте, — сказал он.
Она пошла к пещере, зная, что он идет за ней. Она слышала его ровное, спокойное дыхание. Этой ночью она собиралась соблазнить его, прямо здесь, в этой пещере. Не то чтобы она знала хоть что-нибудь о том, как соблазнять мужчину, но она — дочь своей матери, с богатым и изворотливым воображением. Да, она расстелет свой черный плащ на песке. Когда все товары спрячут, а его люди отчалят обратно на корабль, Девлин и Роксана вернутся в Рейвенскар, она прыгнет на него и… Ей хотелось кричать от возбуждения.
Они услышали громкий хлопок выстрела и остановились. Джулиан выругался, толкнул ее на землю и прошептал ей в ухо:
— Не двигайтесь.
Она стояла на коленях, с опущенной головой, с тяжело бьющимся сердцем, полная страха. Приключение внезапно обернулось чем-то еще.
Джулиан, тихий, как тень, крался меж кленов и дубов к берегу. От пещеры до реки было всего двадцать ярдов.
Еще выстрел, потом еще полдюжины. Он услышал мужской крик, потом перестрелка продолжилась.
Откуда кто-то чужой мог узнать об их операции?
Он заметил, что Софи быстро бежит к нему. Уже в следующую секунду она тяжело дышала рядом с ним. Он наклонился к ней.
— Мы пойдем обратно в пещеру. Вы останетесь там, в безопасности, а я выясню, что происходит.
Джулиан подвел ее к пещере и отодвинул ветки.
— Залезайте. И не шумите. Я вернусь, как только смогу. Вы знаете, где лампа. Если вы зажжете ее, прикройте свет. Все будет хорошо.
— Конечно, все будет хорошо, раз вы об этом позаботитесь, — произнесла она, и он не мог не испытать удовольствия, услышав уверенность в ее голосе. Он легко прикоснулся к ее щеке и исчез.
Софи слышала, как он прикрывает ветвями вход в пещеру. Она зажгла лампу и спрятала ее в щель между камнями. Выпрямившись, она подкралась к выходу и прислушалась. Перестрелка продолжалась. Кто-то вскрикнул.
Был ли это один из их людей? Джулиан?
Кровь застыла у нее в жилах. Ей страшно хотелось выбежать из чертовой берлоги, чтобы видеть, что происходит. Но если она выйдет, то подвергнет большей опасности Джулиана, Девлина и Роксану.
Софи оставалось только ждать, и это было самое невыносимое ожидание в ее жизни.
Она не могла сказать, сколько времени прошло. Должно быть, их нашли акцизные чиновники. Кто-то рассказал им о сегодняшней контрабандной операции. Но кто? Могла ли Лия случайно подслушать что-то? Вряд ли. Но кто?
Она подумала о Роксане и Девлине. Они остались там, на берегу. Закрыв глаза, она молилась изо всех сил, чтобы с ними ничего не случилось.
Сердце ее чуть не остановилось, когда снаружи раздался мужской голос. Это был Джулиан. Он прошептал, чтобы она не беспокоилась. Когда он вошел в пещеру, она подбежала к нему, ощупала его руки, грудь, ноги. Он взял ее руки в свои и поднял ее с колен.
— Софи, со мной все в порядке. Слушайте меня.
— С Роксаной все в порядке? Это акцизные чиновники, так? Кто-то сказал им.
— Да. Их как минимум полдюжины, не на берегу, где Девлин и Роксана должны были встретить лодку, а около устья реки, в сотне шагов. Мои люди знают — если возникли проблемы, они должны грести обратно к судну. Девлин и Роксана должны были только показать им устье реки. Все в порядке.
Перестрелка продолжалась.
Джулиан затушил лампу и прижал Софи к себе.
— Они не найдут пещеру, не беспокойтесь. Теперь нам придется подождать.
Глава 59
Роксана и Девлин поприветствовали моряков, сидевших в большой лодке около устья реки. Мужчина в темном плаще выступил вперед. Он тихо произнес:
— Джейку не нравится, как это дело пахнет. Мне тоже. Мы хотим разобраться с этим. Где пещера его светлости?
Девлин прошептал инструкции. Мужчина кивнул, но не произнес больше ни слова, и они поплыли по реке.
— Интересно, что почуял этот Джейк, — заметила Роксана. — Я беспокоюсь, Девлин. Софи и Джулиан в пещере. Что, если…
Он прижал палец к ее губам.
— Я не слышу ничего. Все будет хорошо. Кто может знать о сегодняшней ночи? А Ричард в Лондоне.
— Так сказала Лия. Хорошо, никто в Рейвенскаре не предаст Принца. Хотела бы я, чтобы в лодке было место — я бы с радостью помогла разгружать товары и нести их в пещеру. Вы знаете, что они везут?
Девлин покачал головой.
— Скоро начнется шторм. Пойдемте, наша роль сыграна. Пора возвращаться в Рейвенскар.
Они успели сделать только несколько шагов, когда раздались громкие, четкие звуки выстрелов. Девлин схватил ее за руку, и они побежали между скалами. Пуля отскочила от камня в футе от ноги Роксаны.
Все, о чем она могла думать, — это что их чудесное приключение превратилось в кошмар.
— Я беспокоюсь о Софи. Мы должны сделать что-то, Девлин.
— Лучшее, что мы можем сделать, — это добраться до безопасного места. Джулиан позаботится о Софи.
Три человека выскочили из темноты и перекрыли им путь. У каждого в руках было ружье.
— Стойте, — произнес мужчина, когда Девлин двинулся к нему. — Нам нужна леди, а не вы.
Девлин услышал свист пули. Он повернулся, держа пистолет в руке, но недостаточно быстро. Роксана вскрикнула. Кто-то ударил Девлина по голове, и он упал.
— Вы пойдете с нами, мисс Рэдклиф.
Роксана ударила незнакомца, надеясь попасть в пах, но он подставил бедро.
— Она же просто женщина, хватайте ее, скорее! — прокричал другой.
Но Роксана не сдалась так просто. Она расцарапала ногтями лицо одного мужчины, попала другому в пах, и тот со стоном упал на колени. Один из них ударил ее кулаком в лицо, а второй схватил в охапку и понес куда-то. Прежде чем она потеряла сознание, она услышала, как один из мужчин сказал:
— Какого черта тут делает этот герцогский сынок? Разве она не должна была быть с Принцем?
Другой ответил:
— Не знаю, какого черта он тут делает, убедись, что он дышит. Я не хочу, чтобы он умер.
— Ага, дышит.
— Отлично. Пойдемте, ребята. Когда она придет в себя, мы отправимся дальше.
Этот голос показался Роксане знакомым, но это уже было не важно.
Глава 60
Перестрелка резко прекратилась. Джулиан легонько похлопал Софи по щеке.
— Посмотрим, смогу ли я различить что-то в темноте. Не двигайтесь, Софи.
— Не в этот раз, — произнесла она и встала рядом с ним.
Его взгляд не остановил ее.
— По крайней мере идите позади меня. — Джулиан выбрался наружу сквозь кусты. Он прислушался, но ничего не услышал.
— Вы уверены, что с вашими людьми все в порядке? — спросила Софи, подойдя к нему.
— Они уплыли обратно к кораблю. Таков приказ. Поскольку перестрелка закончилась и криков тоже не слышно, полагаю, они уплыли.
— Пойдемте посмотрим. Я хочу убедиться, что с Роксаной и Девлином все хорошо. Что, если акцизные чиновники добрались до них, Джулиан?
У него не было ответа. Он не хотел подвергать Софи опасности, но упорству ее не было предела. Джулиан взял ее за руку и повел через лес, оставаясь близко к берегу. Никого не было видно — ни акцизных чиновников, ни контрабандистов, ни Девлина и Роксаны. Когда они дошли до берега, Джулиан различил тень лодки вблизи корабля. Его люди и товары в безопасности.
— Где же Роксана и Девлин? — спросила Софи.
Джулиан не ответил. Все это ему не нравилось. Очень не нравилось.
Они нашли Девлина без сознания среди скал. Роксаны нигде не было.
Глава 61
Девлин даже не пытался двигаться. Он знал, что, как только он сделает попытку, его мозг выпадет из головы, выкатится на землю, и он умрет. С другой стороны, его страдания наконец закончатся.
Постепенно боль в голове начала успокаиваться. Ему вспомнилась давняя ночь в Оксфорде, когда компания друзей выпила шесть бутылок французского бренди, украденных из винного подвала его отца. На следующее утро он проснулся в аллее парка, и голова у него болела неимоверно. Тогда он поклялся больше никогда не напиваться до бесчувствия.
Он не нарушил клятву, ведь так? Он не напивался; совершенно точно нет. Он не хотел открывать глаза и не мог вспомнить, что произошло… Боже, Роксана!
Он открыл глаза и увидел Джулиана, доктора Кратчфилда и Софи, стоявших рядом с его постелью.
— Девлин, спасибо Господу, ты очнулся! Где Роксана?
— Роксана, — прошептал Девлин, и даже шепот дался ему нелегко.
— У вас внушительная шишка на голове, милорд. Не двигайтесь. Боль пройдет. Я дам вам настойку опия, как только вы скажете мне, сколько я держу перед вами пальцев.
Девлин насчитал двенадцать.
— Хм, не совсем верно, — заметил доктор Кратчфилд, — не засыпайте, милорд. Ваш мозг все еще не пришел в себя.
— Девлин, ты помнишь, что произошло? — глухо спросил Джулиан.
Девлин уже открыл рот, чтобы ответить отрицательно, но тут память вернулась к нему.
— Приплыла лодка. Я сказал вашему рулевому, где найти пещеру, и они уплыли. Я помню, ваш Джейк сказал, что все это плохо пахнет. Вероятно, он учуял опасность? Но они все же уплыли, и мы с Роксаной пошли обратно. Потом началась перестрелка, словно из-под земли появились три человека. Один из них ударил меня. — Он закрыл глаза. — Господи, я не знаю, что случилось с Роксаной.