Она оставила Зика спокойно поесть, проведала других клиентов, заполняя чашки и стаканы. Подождала, пока все ушли, потом вернулась и предупредила, что хочет поговорить наедине.
«Во что, черт возьми, я вляпываюсь? А какой выбор у меня есть?»
Карлин видела, что Зик Декер явился в кафе. И как только он вошел, услышала его голос, далекий, но звучный, низкий, но глубокий и немного хриплый, вероятно, от постоянного выкрикивания приказов. Или, может, это глас судьбы. Да, прекрасное сравнение. Карлин порадовалась, что сегодня ее очередь готовить блюдо дня — по рецепту Кэт, совсем несложное, чтобы набраться опыта — вместо обслуживания клиентов у прилавка. Последнее, что ей нужно — общаться с этим засранцем, который безжалостно назвал ее «бродяжкой». Наглец даже не стал рассматривать предложение нанять ее на свое проклятое ранчо, хотя, по словам Кэт, отчаянно нуждался в домработнице. Не то чтобы Карлин пылала желанием работать на этого грубияна, но это вопрос принципа.
— Эй, выключи огонь и выйди на минутку, ладно? — попросила Кэт, просунув голову в кухню.
У Карлин подпрыгнуло сердце — полный идиотизм, но, видимо, сердечные мышцы подчиняются эмоциям, а не мозгам.
Глубоко вздохнув, всё выключила и, прежде чем выйти в зал, вымыла и тщательно высушила руки.
Первое, что она увидела — кроме Декера клиентов нет. Рановато для обеденных завсегдатаев, а последний из толпы завтракающих ушел. Зик опустошил свою тарелку, остался только недоеденный кусок яблочного пирога.
Мистер Декер смотрел на нее так, словно крайне недоволен увиденным, и едва не зарычал. Что ж, пусть попробует выглядеть красиво в закапанном соусом фартуке и колпаке на голове. Карлин вернула ему яростный взгляд и тоже приготовилась зарычать.
Кэт взглянула на брата и постучала костяшками пальцев по прилавку, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
— Прежде всего, пообещай, что всё сказанное останется в тайне.
Зик еще сильнее нахмурился и застонал, потирая лицо.
— Дерьмо. Скверное начало.
— Пообещай, — настаивала Кэт. — Иначе на том и закончим, и тогда ищи себе повара в другом месте.
Что? Карлин покачала головой в знак протеста. Вот уж счастье привалило — готовить на этого мистера Брюзгу и его банду неотесанных ковбоев. Очень плохая идея. А что именно собралась сказать ему Кэт? Конечно, не о…
Зик свирепо сверкнул глазами, но выдавил:
— Хорошо. Обещаю.
Радостным он не выглядел, но Кэт казалась довольной.
— Карлин преследует какой-то психопат, — приступила прямо к делу подруга. — Поэтому она вынуждена спрятаться на какое-то время.
— Кэт! — потрясенно ахнула Карлин.
Вот тебе и сохранила настоящее имя в тайне. Может, Декер не обратит внимания, ведь Карли и Карлин звучит очень похоже, но взглянув на Зика, обнаружила, что тот уставился на нее так пристально, что сомнений не осталось: обратил, к гадалке не ходи.
Кэт подняла руку, чтобы предотвратить волну протестов.
— Поверь мне, — заявила она. — Он может тебе помочь.
— Да? Как?
— Ситуация на ранчо ухудшилась, и теперь все козыри у тебя на руках, потому что он нуждается в тебе больше, чем ты в нем, — злорадно пропела Кэт, хотя кузен сидел рядом и всё слышал, поэтому с трудом сдержал проклятья.
— Не могу поверить, — покачал головой Зик. — Последнее, что мне нужно — взвалить на себя еще одну проблему…
— Ничего, переживешь, потому что это в твоих интересах, — фыркнула Кэт. — Карлин будет готовить и убирать, ранчо — идеальное место, где можно затаиться на несколько месяцев. Взаимовыгодная сделка, — махнула рукой она.
— Мне просто нужна замена Спенсеру на несколько недель. И уж точно не нужна беглянка, которая вынуждена залечь на дно.
— А зачем мне залегать на дно на каком-то ранчо? — встряла Карлин. — Ведь можно жить здесь и ездить туда каждый день? Раз уж придется, скрепя сердце, наняться к этому субъекту, все равно я останусь бездомной. Мы, бродяжки, не любим много работать, — процедила она, подчеркивая, что оскорбительное слово для нее — ноль, пустое место, nada.
— Слишком далеко, — покачала головой Кэт, — ехать не меньше часа в один конец, это опасно, особенно вечером. К тому же придется вставать в три утра, чтобы успеть добраться до ранчо и приготовить завтрак, домой будешь возвращаться не раньше десяти-одиннадцати вечера. Ничего не получится, даже при хорошей погоде. Дни становятся всё короче, в разгар зимы дорога может превратиться в каток. Эта работа, безусловно, с проживанием, — заявила Кэт, потом пожала плечами. — А кроме того, зимой в непогоду я частенько ночую наверху в «Обжоре».
Да, верно, Кэт говорила об этом раньше, но Карлин настолько привыкла жить в мансарде, что напрочь забыла о предупреждении.
— О…
В общем, всё или ничего. Придется выбирать — либо мистер Брюзга, либо снова отправляться в путь.
— По слухам, Спенсер не слишком преуспевал и до несчастного случая, — надавила Кэт, обращаясь к Зику, чтобы повернуть разговор в нужное русло.
— Может, и не преуспевал, но никто не голодал.
Невысказанное «пока» повисло в воздухе. Признав поражение, Декер еще сильнее нахмурился.
— Черт, будь у меня хоть какой-то выбор, я бы не стал даже рассматривать…
Карлин подняла руку, чтобы его перебить. С нее довольно. Может, — скорее всего, — ей следует проверить голову, но неожиданно их взаимная неприязнь произвела противоположный эффект. Она совсем не против на него поработать, только на своих условиях. Следовало бы заставить его съесть собственные слова, которые, честно говоря, на вкус лучше, чем ее стряпня. Карлин старательно училась, но обучение пока не закончено. Однако Кэт права. Это почти идеальный краткосрочный вариант.
— Похоже, тебе нужна помощь. Я готова взяться за работу, но при соблюдении нескольких условий. Меньше всего мне нужно, чтобы меня уволили посреди вайомингской зимы, — заявила Карлин, взяв контроль над ситуацией и радуясь тому, что взгляд Брюзги становился всё более враждебным. Отлично. — Я либо двину дальше в ближайшие пару недель, либо останусь до весны.
Зик сверлил ее этими своими пронизывающими зелеными глазами, не выражая ни малейшей симпатии.
— Если я тебя не найму, куда поедешь?
— Не твое дело. Тебя это не касается.
Кэт отступила назад и скрестила руки на груди, видимо, довольная своими стараниями, а уж теперь пусть две заинтересованные стороны сами договариваются.
Идея обрести место, где можно остаться на зиму, да еще и с питанием и проживанием, на ранчо, расположенном буквально посередине нигде… идеальное решение, за исключением злобного упертого владельца этого самого ранчо. Карлин настолько устала бегать, настолько наслаждалась пребыванием здесь, в Баттл-Ридж, что ни за что на свете не позволит этому Декеру всё испортить. Он нуждался в ней больше, чем она в нем. И всё же можно подсластить пилюлю.
— Не волнуйся, я буду работать, а не докучать тебе своей компанией, — бодро заверила она. — Всё, что я прошу — платить наличными, хранить имя Карлин в тайне и держаться от меня подальше. И не увольнять до весны. Весной я отправлюсь в путь.
К тому времени у нее будет неплохой запас денег в кармане и — если повезет — родится какой-нибудь план, как освободиться из тюрьмы, которую создал для нее Брэд.
Зик выглядел по-прежнему не убежденным и подозрительным.
— Откуда мне знать, что эта байка про психопата — не куча небылиц, и тебя не ищут копы? Откуда мне знать, может, ты мошенница или в розыске за убийство своего последнего работодателя.
— Эй! — возмутилась за подругу Кэт. — Я ее последний работодатель.
Карлин не стала возмущаться. Понятно, как ситуация выглядит с точки зрения Зика, но нельзя рассказать ему подробности. Не станет она его упрашивать. Не станет и всё. Либо Декер наймет ее на всю зиму, либо нет.
— Могу только дать честное слово. Я виновата всего лишь в излишней доверчивости. Больше ни в чем.
Зик глубоко задумался. Очевидно, что предложение ему не по душе, но и отказаться от найма поварихи невозможно. Должно быть, ситуация действительно отчаянная, раз он даже принялся рассматривать этот вариант.
— Ты ведь умеешь готовить, да? — наконец спросил Зик.
— Умею, — заверила Карлин.
До уровня Кэт ей конечно далеко, но она многому научилась, работая в «Обжоре», и умела стряпать по рецептам. Ничего, на месте доучится.
— Имеешь что-нибудь против стирки?
— Нет.
Карлин едва не выпалила потенциальному работодателю, что согласна на любую работу, но вовремя прикусила язык. Незачем внушать мистеру Брюзге ложные надежды на выполнение бесконечных обязанностей, искушая добавить что-нибудь еще.
— Могу и окна мыть.
Зик взял последний кусок пирога, жевал и одновременно обдумывал ситуацию. Карлин решила, что он перебирает варианты, которых на самом деле всего два — либо нанять ее, либо остаться без повара.
— Ладно, — с явной неохотой пробурчал Декер, — договорились. Хотя честно предупреждаю: окна не мыли примерно год.
Карлин поймала себя на том, что улыбается, и немедленно сжала губы. Пусть не воображает, будто она ему благодарна. Благодарна конечно, но не настолько пылко, как он думает. Пусть даже не мечтает, что обрел полную власть над новой сотрудницей. Он нуждается в ней настолько, насколько она в нем. Нет, он больше. При случае она непременно ему об этом напомнит.
Остался еще вопрос размера зарплаты. И как справиться с тем, что сердце начинает биться сильнее в его присутствии.
Внезапно Карлин сильно смутилась. Уже несколько месяцев она не обращала внимания ни на одного представителя противоположного пола, потому что Брэд оставил страшный отпечаток на ее психике. И вот теперь, вдруг, своенравная женская сущность заметила мужчину, которого — она точно знала — скоро покинет. Что, черт возьми, с ней случилось?
Ладно, строго официально: она просто спятила.
Глава 7
Смешно, но сердце Карлин нелепо замирало, когда она на следующий день ехала за темно-зеленым пикапом Зика по одной узкой дороге за другой. Кэт была права — чертовски долгий путь от Баттл-Ридж до ранчо, каждый день туда и обратно не наездишься. Карлин старалась успокоиться, ругала себя последними словами за то, что так взволнована, попыталась отвлечься то на одно, то на другое, но в голове крутилась единственная мысль: «Я буду работать в доме Зика Декера!»
Похоже, внезапное слабоумие — что же еще? — превращало ее в легкомысленную девочку-подростка, стоило только представить совместное проживание с этим мужчиной. Никаких свиданий, ничего такого, скорее придется надрывать спину, но жить рядом с ним! Видеть его каждый день! Стирать его грязное белье!
Точно крыша поехала. Наверняка. Ни к чему подобные фантазии. Это не просто глупо, это невозможно. И опасно. Учитывая ее положение, ничто не могло…
Ох, ничего себе!
Карлин невольно разинула рот, увидев открывшуюся взору картину. Она-то не сумела отвлечь себя, зато Господь Бог и Мать-Природа сделали это за нее, да еще как!
Спутники давно покинули асфальтовое шоссе, свернули направо на гравийную дорогу, затем налево на дорогу похуже, потом и вовсе на грунтовую, которая, казалось, вела в никуда. Полдень, солнце стояло прямо над головой, так что Карлин не имела ни малейшего представления, в каком направлении они двигались. Ясно одно — они поднимаются все выше и выше, потому что уши немного заложило.
Какая красота! Нет, «красота» — слишком невыразительное слово, пейзаж просто захватывал дух. Карлин чуть не свернула шею, пытаясь разглядеть восхитительные долины и впечатляющие горы. Из Баттл-Риджа вид на горы тоже радовал, но теперь, подъехав гораздо ближе, она от восторга едва дышала, такое великолепие и словами не описать. Все эти бесконечные повороты давно запутали, но, черт возьми, изумительная панорама оправдывала долгое путешествие.
С практической точки зрения, у работы на ранчо Декера было одно огромное преимущество — никто, включая ее саму, не сумеет найти сюда дорогу из Баттл-Риджа. Здесь и правда можно надежно залечь на дно, по крайней мере на некоторое время. Короткое и не слишком приятное знакомство с Декером поубавило оптимизма, что он сжалится и вернет ее в цивилизацию, раз уж попал в такое затруднительное положение. Зик, видимо, настолько отчаялся найти повара и экономку, что рискнул нанять «бродяжку».
— Ишь, умник выискался, — пробурчала Карлин. — Я тебе покажу бродяжку.
Оскорбление заставляло злобиться снова и снова. Нет, не снова, потому что она и не переставала злиться, но это даже хорошо. Карлин пока не придумала, каким именно способом отомстит — словами или поступками, — но мистер Брюзга получит сполна. Ей нужны деньги, нужна работа, но сейчас он нуждается в ней больше, чем она в нем, так что козыри у нее на руках. Злость — это отлично. Злость — самое лучшее настроение. В противном случае Декером слишком легко увлечься.
Дьявол, да Зик являл собой чистый соблазн, даже когда бесил до невозможности.
Черт бы всё побрал. Черт бы побрал эту его возмутительную сексуальность… а ведь он даже не старался! «Пожалуйста, Господи, — отчаянно молила Карлин, — не позволяй ему когда-нибудь даже попробовать меня соблазнить. Где взять силы ему противостоять?» Когда-то, до Брэда, она танцевала бы на потолке от счастья, что Зик вызывает у нее такие эмоции: безумный грохот сердца, томление внизу живота, нервозность, жар и напряжение во всем теле. Интересно, это совпадение или предупреждение, что симптомы сильного влечения почти те же, что и при какой-нибудь ужасной болезни? Легко представить, как она заявляется в отделение неотложной помощи с подобными жалобами… ее немедленно послали бы либо к кардиологу, либо к психиатру, либо к обоим сразу.
Но сейчас не время танцевать на потолке. Зик ясно дал понять, что она всего лишь временная замена, пока он не найдет кого-то постоянного, предпочтительно мужчину. Оно и к лучшему. На данный момент ранчо Декера — чудесно изолированное — отличное место, чтобы спрятаться. Если Зик наймет постоянного повара до окончания зимы, наверное, тут же ее уволит, хотя обещал этого не делать, но, учитывая обстоятельства, Карлин не слишком сокрушалась по этому поводу. В конце концов, она вынудила его дать обещание в тот момент, когда она бесила его до чертиков, а он — ее. Всё по-честному, верно?
Всё, что ей нужно — держать его на расстоянии, подальше от собственных взбесившихся гормонов. «Я справлюсь», — ухмыльнулась про себя Карлин. Возможно, это будет даже весело. И если иной раз чертовы гормоны и взбунтуются при виде этих колдовских глаз, ничего страшного — стирка грязного белья и прочие хлопоты мигом вернут с небес на землю. Всё будет прекрасно, пока она не поймает себя за вдыханием запаха его рубашек.
Зик повернул пикап на покрытую гравием дорогу, отмеченную двумя поперечными бревнами, настолько большими и шершавыми, что казалось, будто кто-то просто спилил два дерева — два по-настоящему огромных дерева — срубил сучья и воткнул в землю. На высоте двадцати футов приколочено такое же, — наверняка еще одно дерево — к нему прибита грубо отесанная деревянная плита, вдвое толще Карлин, с вырезанными словами «Въезд на ранчо Декера». Карлин на своем «субару» свернула вслед за пыльным грузовичком, чувствуя, словно пересекает укрепленную и забаррикадированную границу неизвестной страны. Ладно, хорошо хоть пулеметные гнезда не видны … пока. Возможно, они слишком хорошо спрятаны.
— Ничего себе, — пробормотала она.
Что касается указателя, Карлин нашла его довольно внушительным: примитивным, но впечатляющим. Кому-то сильно приспичило взгромоздить наверх деревянную плиту, потому что процесс явно потребовал немалых усилий. То же самое Карлин подумала, когда впервые увидела плотину Гувера: некто просто безбашенный, приложив невероятные старания, соорудил грандиозную плотину на реке. Не то чтобы указатель равносилен плотине, но всё же.
Наконец спутники добрались до цивилизации… или типа того. Первой ласточкой стало ограждение, за которым мирно паслись лошади. Карлин не знала, как относиться к лошадям — красивые большие животные, но наверняка непредсказуемые. Неважно, она приехала готовить и убирать, а не скакать верхом.