Взгляд Фионы невольно опустился ниже — туда, где мощно вздымался его напряженный пульсирующий член.
«Боже, какой громадный!» — изумилась Фиона.
Она не шевелилась. Она даже дышать не могла под прикосновениями его рук — скользящих по ее телу все ниже, ниже — по животу, по бедрам, по тонкой полоске волос, убегающих в расщелину между плотно сжатых ног.
Фиона вздрогнула и попыталась собраться с мыслями. То, что собирается сделать с нею этот викинг, — грешно, преступно в глазах бога. То, что он хочет сделать, разрешено только между мужем и женой.
— Нет! — закричала Фиона. — Нет! Нельзя! Ведь мы не женаты!
Как ни был возбужден Торн, крик Фионы все же достиг его ушей.
— Что? Ты в своем уме?! Конечно, мы не женаты. Я обручен с другой. Ты — лишь моя рабыня. Сейчас я хочу сделать тебя своей любовницей и сделаю.
— Я не позволю, — выдохнула Фиона.
Торн ответил ей долгой, многообещающей улыбкой.
— Думаешь, что мы, викинги, не умеем любить? Ошибаешься. Я умею любить и умею заставить женщину захотеть меня, — негромко прошептал он, приблизив губы к губам Фионы. — Правда, не жди от меня нежных слов — это не в моем характере. Но уж удовольствие я тебе доставлю, не сомневайся.
— Ты не можешь спать со мной, если мы не жена ты, — продолжала цепляться за последнюю соломинку Фиона. Может быть, хоть это сможет спасти ее? Ведь изнасиловать ее он, наверное, побоится, а о том, чтобы жениться на ней, — об этом не может быть и речи, не так ли?
Кровь бешено кипела в жилах Торна. Горела его кожа, мысли в голове тоже сплавились в один раскаленный шар. Собственно говоря, их и не было, мыслей-то. Сейчас Торн думал уже не головой, а тем, что торчало, мучительно затвердев, между его бедер.
Будь он проклят за ту минуту, когда позволил себе впервые погрузить свой взгляд в глаза этой ведьмы. С той поры он сам себя вверг в адский огонь и адские муки! Как, почему это случилось? Нет ответа на этот вопрос. Колдовство, магия? Пожалуй. Но как бы то ни было, он не может больше ждать, не может больше терпеть эту пытку. Он сделает все… все… все, чтобы она, эта девушка, отдалась ему. Отдалась по доброй воле.
Да, но жениться на ней…
Вот это, пожалуй, свыше его сил. Или он готов пойти и на это?
— Не мучай меня, Фиона. Я хочу тебя. Я все равно возьму тебя. Фиона, дай!
— Нет! Только не здесь! И не так. Конечно, ты можешь изнасиловать меня, викинг, но знай: если ты возьмешь меня против моей воли, ты навлечешь беду и на свою голову, и на головы всех твоих родных. И проклятие за твой поступок ляжет на твоих детей и внуков.
Конечно, Фиона не верила ни одному своему слову, но ей казалось, что только это может сейчас помочь ей.
Торн застыл. Окинул девушку долгим взглядом, помолчал.
Затем кивнул головой — так, словно только что принял важное решение.
— Хорошо, — сказал он. — Тогда мы с тобой поженимся.
Глаза Фионы округлились от испуга и от неожиданности.
— Что ты сказал?
— Мы поженимся с тобой.
— Но ты же помолвлен с Бреттой.
— Попрошу отца, чтобы он выдал ее за Торольфа.
— Но твой отец…
— Да, он не будет счастлив, но и не станет перечить мне.
Торн поднялся с колен, поднял на ноги Фиону.
— Деревенский староста подпишет все необходимые бумаги.
Фиона испуганно отпрянула. О боже, как же это, что же делать? Бренн мог бы ей помочь, посоветовать.
Да что она, право? Какой Бренн. Она лежит голая на полу под этим чудовищным телом…
Похоже, что этот викинг и в самом деле решил жениться на ней! Но это невозможно!
— Нет, — сказала Фиона. — Я — христианка. Я согласна только на брак, который будет заключен христианским священником.
Торн не смог сдержать яростного крика:
— Да не нужно мне твое согласие, Фиона! Я и без него могу уложить тебя! Да и жениться на тебе мне вовсе не хочется! Но что я могу поделать? Я безумно хочу тебя как женщину, но так же сильно боюсь тебя как ведьму. Я не хочу, чтобы ты принесла несчастье моей семье! Если я должен жениться на тебе, чтобы взять тебя, — что ж, я готов! Я хочу тебя, Фиона. Мне все равно — ведьма ты или нет. Я уверен, что без заклятия все же не обошлось. Пусть так. Я готов жениться на тебе — и для того, чтобы спасти свою семью от колдовства, и для того, чтобы обладать тобой и погасить наконец тот огонь, что выжигает изнутри мою душу.
Фиона закрыла глаза. Она должна сказать сейчас что-то такое, что навсегда оградит ее от приставаний Торна. Он до сих пор считает ее ведьмой и побаивается взять ее силой, он даже готов жениться. Прекрасно.
Немногим женщинам удавалось выйти замуж по любви. Но в глубине души Фиона всегда надеялась на то, что сама-то она окажется в числе тех, кому повезло.
И вот, пожалуйста! Ее мужем станет этот варвар, вообще ничего не знающий о любви, не понимающий смысла этого слова!
Нет, она будет сопротивляться до конца, до самой последней возможности! И неважно, что там говорят звезды относительно ее будущего!
— Я выйду замуж только в присутствии священника, — настойчиво повторила Фиона.
Мысль, за которую она уцепилась, с каждой минутой казалась ей все более и более удачной, спасительной. Где в этой дикой стране можно найти христианского священника? Да нигде!
— А если я нанду священника? — спросил Торн. — Тогда выйдешь за меня и ляжешь со мной в постель, не накликая бед на мою семью?
— Да, да, конечно, — с легкостью согласилась Фиона. Она была абсолютно уверена в том, что священник не сыщется — хоть целый год носись по этим горам! — А хочешь, отвези меня домой, на Мэн. Наш деревенский священник обвенчает нас. Мой отец будет рад присутствовать на венчании.
— Хватит нам на венчании твоего колдуна, — сказал Торн неожиданно спокойным голосом. — Одевайся. Я скоро вернусь с Бренном.
Фиона посмотрела вслед уходящему Торну с удивлением. Ее озадачили последние слова викинга. Что-то слишком уверенно ведет себя.
Фиона медленно, дрожащими руками принялась натягивать свое платье. Ее мучили недобрые предчувствия. Впрочем, она может еще…
— Фиона! Ты здесь, дитя мое?
— Это ты, Бренн! Слава богу! Входи. Ты видел Торна?
— Да. Он приказал мне идти сюда.
— Я ничего не понимаю. Он решил жениться на мне. Он же верит в то, что я — ведьма. И не любит меня. Ты говорил, что Торн научится уважать меня и полюбит всем сердцем, а он скачет вокруг меня, как похотливый козел. Спасает только его вера в заклятия, а то бы давно уже… — Фиона безнадежно махнула рукой и вздохнула. — Я сказала, что не выйду за него, покуда нас не обвенчает христианский священник. Торн помчался куда-то. Боюсь даже подумать, что скажут его отец и брат, когда узнают. Решат, что я наложила на Торна новое заклятие! А Бретта! О боже всемогущий! Она же лопнет от злости!
— Да, — задумчиво кивнул головой Бренн. — Все, как я и предсказывал. Впереди еще немало опасностей.
— Что ты говоришь, Бренн? Все же не так, не так! Бренн прикрыл глаза и погрузился в размышления.
Когда его глаза открылись вновь, он уже находился в трансе. Неслышные голоса шептали ему тайны, звезды говорили с ним на своем древнем, как мир, языке.
Фионе не впервые доводилось видеть Бренна в таком состоянии, Поэтому она не испугалась, а просто принялась терпеливо ждать, когда он заговорит.
И он заговорил:
— Викинг силен. Он — прекрасная пара для такой умной и смелой девушки, как ты. На острове Мэн нет мужчины, который был бы более достоин тебя, чем этот викинг. Он — твоя судьба, и я знал об этом еще до твоего рождения. И викинг знает, что ты — его судьба, но пока что не дает воли своим чувствам. Вы оба — красивые сильные люди, у вас будут прекрасные дети. Им, вашим детям, предстоит в будущем править островом Мэн.
— Я хочу, чтобы меня любили, Бренн! Очнись! Это что, дурное желание?! — отчаянно закричала Фиона. Похоже, даже ее старый друг и учитель отказывается понимать ее.
— Любовь присутствует всегда. Во всем.
— Что за чушь ты несешь, старик? — прервал его Торн, входя в баню. — Любовь… Об этом хорошо петь в песнях. А викингу от женщины нужно совсем другое. Не любви он ищет в ней, а наслаждения… Ты готова, Фиона?
Торн шагнул вперед, и только теперь Фиона рассмотрела его наряд. На викинге была тонкая шелковая рубашка, расшитая голубыми цветами. Совсем такие же распускались по весне на холмах ее родного Мэна. У ворота рубашка была заколота изящной золотой застежкой, усыпанной бриллиантами. За поясом на боку викинга блестел короткий меч с резной рукоятью, тоже украшенной золотом и драгоценными камнями. На плечи Торна был накинут алый плащ из тонкой шерстяной ткани, тоже застегнутый золотой пряжкой.
В своем наряде Торн выглядел просто великолепно.
— Я не вижу священника, — откликнулась Фиона.
— Идите со мной. Оба.
— Куда? — спросила Фиона.
— В деревню. Здесь недалеко. Моя лошадь ждет. А Бренн поедет на муле.
Фиона молча вышла из бани вслед на Торном, обуреваемая любопытством, смешанным со страхом.
— Сюда, — скомандовал Торн. Не останавливаясь, он сунул в руку Фионы узелок, прибавив: — Возьми. Скоро это тебе пригодится.
Торн усадил девушку на лошадь, сам вспрыгнул в седло позади нее. Бренн уселся на стоящего рядом мула, и они двинулись вперед в полном молчании.
Время было позднее, но дорога была хорошо видна. В этих широтах летом всегда бывают белые ночи, когда день сменяется сумерками, покуда не настанет новое утро.
Вскоре они добрались до деревни. Торн, не останавливаясь, направил свою лошадь к гавани, где на зеркально спокойной глади фьорда покачивались возле каменного причала несколько ладей — драккаров, получивших свое название за то, что их узкие носы были украшены резными изображениями дракона.
— Ждите здесь, — приказал Торн и исчез.
С тревожным удивлением Фиона наблюдала за тем, как его фигура пробиралась среди драккаров. Вот викинг поравнялся с одним из них; несколько коротких фраз — и на палубе появилась новая фигура. Это был настоящий великан, на голову выше самого Торна. Лица его почти не было видно за густой бородой и спадающей на лоб шапкой спутанных, рыжих, подернутых сединой волос.
Великан потянулся, расправил свои необъятные плечи и соскочил на причал. Он коротко переговорил о чем-то с Торном, затем тускло сверкнула монета, переходя в огромную ладонь рыжеволосого.
Затем моряк вернулся на свой драккар.
Еще минута — и появился человек в монашеском клобуке и сошел на причал к Торну.
С этим человеком Торн разговаривал уже подольше. Человек в клобуке несколько раз отрицательно качал головой, но, к сожалению Фионы, говорили они так тихо, что девушка не могла разобрать ни единого слова. Однако вскоре голос показался ей знакомым. Она огляделась, и лицо ее побледнело.
Теперь она и в самом деле знала, кто стоит на причале рядом с Торном.
Отец Демьен, монах из монастыря, что стоял на холме совсем рядом с родной деревней Фионы. Отец Демьен не раз приходил, чтобы отслужить мессу в их маленькой сельской церкви. А за несколько дней до вторжения викингов на Мэн Фиона исповедовалась ему перед причастием. Фиона слышала о том, что викинги разорили монастырь и взяли пленных, но она и подумать не могла о том, что когда-нибудь встретит кого-то из монашеской братии.
Да еще где встретит!
— Отец Демьен! — не сдержалась наконец Фиона. Монах вскинул голову, узнавая.
— С тобой все в порядке, дитя мое?
— Да, слава богу.
Фиона подошла ближе и спросила, обернувшись к Торну:
— Вот, значит, где ты решил найти священника? Очень мило! — И она окинула Торна сердитым взглядом. Глаза ее вспыхнули на секунду ярким фиолетовым пламенем.
— Ульм разорил монастырь, — пояснил Торн. — Как раз тогда, когда я метался по острову Мэн в поисках одного… одной женщины, которая околдовала меня. Когда мы вернулись домой, захваченные в плен монахи были проданы работорговцу. Теперь их повезут на невольничьи рынки в Византию. Там сейчас огромный спрос на рабов.
— Но это же христианские священники! — воскликнула Фиона. — Как можно продавать их в рабство, да еще в какие-то дикие страны! К язычникам!
— Перестань, дитя мое, — вступил в разговор отец Демьен. — Я смирился со своей судьбой. Господь бог по милости своей спасет и защитит меня. Значит, такова была его воля — чтобы монастырь был разорен, а братия попала в рабство. Я верю, что за земные страдания нам воздастся на небесах. И ты не переживай за нас, я же буду молиться за тебя, пока живу на свете. Этот викинг сказал, что ты желаешь обвенчаться с ним по христианскому обряду. Это действительно твое желание, дитя мое?
Фиона молча отрицательно покачала головой.
— Да, священник, — ответил за нее Торн. — Фиона хочет, чтобы наш брак был совершен по всем за конам христианской религии.
— Так это правда, Фиона? — переспросил отец Демьен.
Лгать священнику Фиона не могла. Ведь она действительно сказала Торну, что выйдет за него замуж, если тот сумеет разыскать христианского священника.
— Д-да, отец, — неуверенно ответила Фиона. — Так я и сказала, но…
— Поторопись, священник, — приказал Торн. — Если ты не согласишься совершить обряд, для Фионы будет только хуже. Ведь я все равно уложу ее в свою постель.
Тон его был таков, что отец Демьен понял, что для спасения души Фионы ей лучше всего выйти замуж за этого викинга. И чем скорее, тем лучше.
— У вас есть свидетель?
Торн посмотрел на дорогу. Бренн приближался, сидя верхом на неторопливо трусящем муле.
— Сейчас подъедет.
Бренн остановил мула, сошел на землю и, прихрамывая, направился к месту, где стояли Фиона и священник. Присмотревшись внимательнее, Бренн воскликнул: — Господи, да это же отец Демьен!
— Ты очень вовремя догнал нас, колдун, — сказал Торн. — Нам нужен свидетель. Я беру Фиону в жены.
— Постойте! — воскликнула Фиона. — Дайте мне переговорить с Бренном!
— Драккар с рабами должен отчалить, как только начнется отлив, — сказал Торн. — У нас нет времени на разговоры.
Затем он взял из руки Фионы узелок, развязал его и вытащил удивительной красоты голубой плащ из тончайшей шерсти. Торн встряхнул его и набросил на плечи Фионы, полюбовался и застегнул плащ у нее на шее своей собственной золотой застежкой.
— Теперь мы готовы, священник, — сказал Торн.
— Нет! — протестующе закричала Фиона, сама удивившись своей горячности. — Мы слишком плохо знаем друг друга. Викинг хочет жениться на мне только ради того, чтобы…
— Фиона, — мягко остановил ее отец Демьен. — Намерения викинга совершенно очевидны. Так же очевидно и то, что он от своих намерений не отступится. Так вот, в глазах господа тебе гораздо лучше и душеспасительнее быть женой, чем любовницей. И слава богу, что этот язычник согласился на то, чтобы ваш брак был совершен по христианскому обряду.
— И да сбудется все предначертанное, — нараспев произнес Бренн.
— Что же, я ни на волосок не могу изменить судьбу, что предначертана свыше?! — воскликнула Фиона, ошеломленная столь быстрым развитием событий.
— Твоя судьба в руках господних, — напомнил ей отец Демьен.
— Да сбудется все, предсказанное древними волхвами, жившими на нашей земле задолго до Христа, — несколько невпопад пропел Бренн.
— Хватит разговоров! — рявкнул Торн. — Венчай нас, священник! Венчай сейчас же, покуда я не взял эту женщину прямо здесь, на берегу, у вас на глазах.
Торн не собирался поступать подобным образом, но, великие боги, сколько можно испытывать его терпение.
Да, Торну не терпелось поскорее завершить все необходимые формальности и законно, безо всякого опасения насладиться наконец нежным телом Фионы.
Сначала он станет ласкать ее шелковую кожу, упругую грудь, точеные бедра. Потом войдет внутрь…
А когда он овладеет этой женщиной, ее заклятие, возможно, начнет понемногу слабеть. Хорошо, если бы это было так. Ведь до сих пор все было наоборот, и Торн с каждым днем становился все менее похожим на прежнего воина, не знавшего сомнений.
Торн должен был бы спать с нею уже давным-давно, и это было бы справедливо и правильно. Он бы так и сделал, но страх перед темными силами, послушными воле колдуньи, останавливал его. Он не мог взять эту женщину помимо ее воли, он боялся сделать это, чтобы не навлечь тем самым гнев богов на свою голову и на свою семью.