— Не поняла.
— Это улица, она меня укусила.
— Давай дальше, — произносит мужчина, который все разговаривает по телефону. Потом он поворачивается к офицеру Оу и спрашивает: — Может, позвонить в организацию защиты детей?
— Дай мне еще пару минут, — отвечает она. — Джек, я уверена, что ты отлично рассказываешь сказки.
Откуда ей это известно? Мужчина-полицейский смотрит на часы, прикрепленные к его запястью. Я вспоминаю, что у Ма болит запястье. Что сейчас делает Старый Ник — выкручивает ей руки, сворачивает шею, рвет на кусочки?
— Ты можешь рассказать мне, что случилось сегодня? — Офицер Оу улыбается мне. — И говори, пожалуйста, медленно и четко, а то у меня плохо работают уши.
Может, она глухая, но почему тогда она не разговаривает знаками, как глухие в телевизоре?
— Копируй, — говорит полицейский в свой телефон.
Ее глаза смотрят на меня. Я закрываю свои глаза и представляю себе, что отвечаю Ма, это придает мне смелости.
— Мы его обманули, — очень медленно произношу я. — Мы с Ма сказали ему, что я заболел и потом умер, но на самом деле я должен был вылезти из ковра и выпрыгнуть из грузовичка. Только я должен был выпрыгнуть на первой остановке, но я не сумел.
— Хорошо, а что было дальше? — Голос офицера Оу звучит у самой моей головы. Я по-прежнему не решаюсь посмотреть на нее, иначе тут же все забуду.
— У меня в трусах была записка, а он ее уничтожил. Но у меня остался зуб. — Я засовываю руку в носок, достаю зуб и открываю глаза.
— Можно мне посмотреть?
Она хочет взять зуб, но я его не отдаю:
— Это — мамин зуб.
— Это твоя Ма, о которой ты говорил?
Я думаю, мозги у нее работают не лучше ушей, как Ма может быть зубом? Я качаю головой:
— Это кусочек ее мертвой слюны, который выпал.
Офицер Оу рассматривает зуб, и ее лицо становится напряженным. Мужчина-полицейский качает головой и что-то говорит, но я не слышу что.
— Джек, — обращается ко мне женщина, — ты сказал мне, что должен был выпрыгнуть из грузовика, когда он впервые затормозит?
— Да, но я все еще был в ковре, потом я очистил банан, но у меня не хватило смелости. — Теперь я уже смотрю на офицера Оу и одновременно рассказываю: — Но после третьей остановки грузовик поехал вууууууу…
— Куда поехал?
— Ну, вот так… — Я показываю ей. — Совсем другим путем.
— А, повернул.
— Да, и я ударился, а он, Старый Ник, в ярости выбрался из кабины, и тогда я прыгнул.
— Отлично! — Офицер Оу хлопает в ладони.
— Что? — спрашивает мужчина-полицейский.
— Три остановки и поворот. Налево или направо? — Женщина ждет. — Не важно. Ты молодец, Джек.
Она идет по улице, и вдруг в ее руке появляется какой-то предмет, не похожий на телефон. Откуда она его взяла? Офицер Оу смотрит на маленький экран и говорит:
— Пусть проверят частичные схемы с… проверят проспект Карлингфорд, может быть, проезд Вашингтона…
Я больше не вижу Раджи, Эджита и Найши.
— А собаку что, отправили в тюрьму?
— Нет-нет, — отвечает офицер Оу. — Она укусила тебя по ошибке.
— Давай дальше, — говорит мужчина-полицейский в свой телефон. Он отрицательно качает головой, глядя на офицера Оу.
Она встает:
— Может, Джек поможет нам найти его дом. Хочешь прокатиться на патрульной машине?
Я не могу встать, она протягивает мне руку, но я делаю вид, что не вижу ее. Я ставлю под себя одну ногу, потом другую и встаю, но у меня кружится голова. Подойдя к машине, я забираюсь в открытую дверь. Офицер Оу тоже садится сзади и застегивает на мне ремень безопасности. Я сжимаюсь, и ее рука дотрагивается не до меня, а до голубого одеяла.
Машина трогается. Она не гремит, как грузовик, а жужжит и мягко покачивается. Все это похоже на ту планету в телевизоре, где женщина с пышными волосами задает вопросы, только здесь вопросы задает не она, а офицер Оу.
— А где находится ваша комната — в бунгало или там есть лестница?
— Это не дом.
Я гляжу на сверкающий предмет перед собой, он похож на зеркало, только совсем крошечное. Я вижу в нем лицо мужчины-полицейского. Он сидит за рулем. Вдруг я встречаюсь с ним взглядом и, быстро отведя глаза, смотрю в окно. Дома пролетают мимо очень быстро, и от этого кружится голова. Свет фар нашей машины, падающий на дорогу, заливает все вокруг. Навстречу нам несется белая машина, сейчас мы с ней столкнемся…
— Не бойся, все в порядке, — говорит офицер Оу.
Когда я отнимаю от лица руки, белой машины уже нет, неужели наша ее уничтожила?
— У тебя в голове не звенят колокольчики?
Я не слышу никаких колокольчиков. Я вижу только деревья, дома и машины, несущиеся в темноте. Ма, Ма, Ма. Я не слышу ее голоса в своей голове, она не разговаривает со мной. Его руки сжимают ее, все крепче, крепче и крепче, она уже не может говорить, она не может дышать, она не может делать ничего. Живые предметы сгибаются, и она сгибается, сгибается и…
— Может быть, вот это твоя улица, тебе не кажется? — спрашивает офицер Оу.
— У меня нет улицы.
— Я имею в виду улицу, с которой этот парень Ник увез тебя сегодня.
— Я никогда ее не видел.
— Как это?
Я устал от разговора. Офицер Оу щелкает языком.
— Никаких пикапов, кроме вон того черного, — говорит мужчина-полицейский.
— Давай-ка остановимся здесь.
Машина останавливается, к моему огорчению.
— Может, это какая-то секта? — спрашивает он. — Длинные волосы, отсутствие фамилий, состояние зуба…
Офицер Оу кривит рот.
— Джек, а в вашей комнате есть дневной свет?
— Сейчас ночь, — говорю я ей. Разве она не видит?
— Я имею в виду — днем. Откуда поступает свет?
— Из окна на крыше.
— Окно на крыше, отлично.
— Давай дальше, — говорит мужчина в свой телефон. Офицер Оу снова смотрит на свой сверкающий экран. — Спутник показывает пару домов с окнами на крыше на Карлингфорде…
— Наша комната — это не дом, — снова говорю я.
— Я тебя не совсем понимаю, Джек. Что же это тогда?
— Ничего. Комната — внутри.
Ма там, Старый Ник тоже, он хочет, чтобы кто-то умер, но не я.
— А что же тогда снаружи?
— То, что снаружи.
— Расскажи мне поподробней о том, что там снаружи.
— Передаю его тебе, — говорит мужчина-полицейский, — ты не сдаешься.
Кто этот ты? Может быть, это я?
— Продолжай, Джек, — говорит офицер Оу, — расскажи мне, что находится снаружи.
— То, что снаружи, — кричу я. Я должен объяснить все как можно быстрее ради Ма. Ма, дождись, Ма, дождись меня. — Там все настоящее — мороженое, деревья, магазины, самолеты, фермы и гамаки.
Офицер Оу кивает. Надо напрячься, но я не знаю, чего она от меня хочет.
— Но дверь заперта, а мы не знаем кода.
— А ты хотел отпереть дверь и выйти наружу?
— Как Алиса.
— Алиса — это твоя подружка?
Я киваю:
— Она из книги.
— «Алиса в Стране чудес». Она хотела выйти наружу, чтобы громко заплакать, — говорит мужчина-полицейский.
Я знаю эту историю. Но как он мог прочитать нашу книгу, его ведь не было с нами в комнате? Я говорю ему:
— Ты знаешь о том, что Алиса наплакала целый пруд?
— Что? — Он смотрит на меня в маленькое зеркало.
— Она наплакала целый пруд слез, помнишь?
— Твоя Ма плакала? — спрашивает офицер Оу.
Люди, живущие снаружи, ничего не могут понять, может, они слишком долго смотрят телевизор?
— Нет, это Алиса плакала. Ей всегда очень хотелось попасть в сад, как и нам.
— Ты тоже хотел попасть в сад?
— У нас был не сад, а задний двор, но мы не знали тайного кода.
— Ваша комната — сбоку от заднего двора? — спрашивает она.
Я качаю головой. Офицер Оу трет лицо.
— Помоги мне, Джек. Ваша комната — рядом с задним двором?
— Нет, не рядом.
— Хорошо.
Ма. Ма, Ма.
— Он вокруг нее.
— Ваша комната — на заднем дворе?
— Да.
Я вижу, что офицер Оу радуется моему ответу, но не знаю почему.
— Отлично, отлично. — Она смотрит на свой экран и нажимает на кнопки. — Отдельно стоящее сооружение позади домов на Карлингфорде и Вашингтоне…
— Не забудь про окно на крыше, — подсказывает ей мужчина-полицейский.
— Ты прав, с окном на крыше.
— Это что, телевизор? — спрашиваю я.
— Гм?.. Нет, это фотографии всех этих улиц. Камера находится в космосе.
— В открытом космосе?
— Да.
— Ух ты, как круто!
Голос офицера Оу звенит от возбуждения:
— Три четыре девять, Вашингтон, сарай позади дома, свет в окне на крыше… Похоже, это то, что нам надо.
— Это дом три четыре девять, Вашингтон, — говорит полицейский в свой телефон. — Давай дальше. — Он смотрит на нас в зеркало. — Имя владельца дома не совпадает, это — мужчина кавказского происхождения, дата рождения — двенадцатое десятого, шестьдесят первого…
— Машина?
— Давай дальше, — говорит он снова и ждет ответа. — Сильверадо две тысячи один, К девять три П семь четыре два.
— В точку! — восклицает офицер Оу.
— Мы выезжаем туда, — говорит мужчина-полицейский. — Пришлите вторую машину к дому три четыре девять, Вашингтон.
Машина разворачивается, теперь мы едем быстрее, и у меня опять кружится голова. Наконец мы останавливаемся. Офицер Оу смотрит из окна на дом.
— Света в доме нет, — говорит она.
— Он — в нашей комнате, — говорю я, — пытается убить Ма, — но мои слова тонут в рыданиях, и я сам их не слышу.
Позади нас останавливается другая машина, точно такая же, как наша. Из нее выходят полицейские.
— Сиди здесь, Джек. — Офицер Оу открывает дверь. — Мы сейчас найдем твою Ма.
Я подпрыгиваю, но ее рука удерживает меня в машине. «Я пойду с вами», — хочу сказать я, но вместо слов из меня льются слезы. Офицер Оу достает большой фонарь и включает его.
— Этот офицер останется с тобой…
В машину садится человек, которого я никогда до этого не видел.
— Нет!
— Отодвинься от него, — говорит офицер Оу полицейскому.
— Возьмите газовую горелку! — кричу я, но слишком поздно, она уже ушла.
Раздается треск, задняя часть машины подскакивает вверх. Багажник — вот как это называется.
Я закрываю руками голову, чтобы в нее ничто не проникало — ни лица, ни свет, ни шум, ни запахи. Ма, Ма, не умирай, не умирай, не умирай…
Я считаю до ста, как велела мне офицер Оу, но ничуточки не успокаиваюсь. Потом я считаю до пятисот, но и это не помогает. Мою спину сотрясает дрожь, это, наверное, от холода. Куда же делось одеяло? Вдруг раздается ужасный звук. Это на переднем сиденье сморкается полицейский. Он слегка улыбается мне и засовывает бумажный платок в карман, но я отворачиваюсь и смотрю на дом, в окнах которого нет света. Часть его сейчас открыта — не думаю, чтобы ее открыл Старый Ник. Это гараж, огромный темный квадрат. Я гляжу на него сотню часов, и у меня уже болят глаза. Кто-то выходит из темноты, но это еще один полицейский, которого я до этого не видел. За ним идет офицер Оу, а рядом с ней…
Я колочу по двери машины, не зная, как ее открыть, я пытаюсь разбить стекло, но у меня ничего не получается.
— Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма…
Ма открывает дверь, и я чуть было не выпадаю из машины. Она хватает меня и прижимает к себе. Это она, живая на все сто процентов.
— Мы сделали это, — говорит она, когда мы оба усаживаемся на заднее сиденье. — Впрочем, это сделал ты, а не я.
Я мотаю головой:
— Я забыл наш план, я все перепутал.
— Ты спас меня, — говорит Ма, целуя мои глаза и крепко прижимая к себе.
— Он приезжал к тебе?
— Нет, я была одна и ждала. Это был самый долгий час в моей жизни. А когда дверь взорвалась, я подумала, что у меня разорвется сердце.
— Полиция использовала газовую горелку?
— Нет, дробовик.
— Я тоже хочу увидеть взрыв.
— Он продолжался всего секунду. Ты еще увидишь взрыв, я обещаю. — Ма улыбается. — Теперь мы можем делать все, что захотим.
— Почему?
— Потому что мы свободны.
У меня кружится голова, а глаза закрываются сами собой. Мне так хочется спать, что я боюсь, моя голова слетит с плеч. Ма шепчет мне в ухо, что нам надо еще поговорить с другими полицейскими. Но я прижимаюсь к ней и говорю:
— Я хочу спать.
— Вскоре нас где-нибудь уложат.
— Нет, хочу в свою кровать.
— Ты имеешь в виду ту, что осталась в комнате? — Ма откидывается и смотрит мне в глаза.
— Да. Я увидел мир и очень устал.
— О, Джек, — говорит она, — мы туда больше никогда не вернемся.
Машина отъезжает, а я плачу и не могу остановиться.
Глава 4
ПОСЛЕ
Офицер Оу едет на переднем сиденье, сзади она выглядит совсем по-другому. Она оборачивается, улыбается мне и говорит:
— А вот и наше отделение.
— Ты можешь выйти сам? — спрашивает Ма. — Дальше я тебя отнесу.
Она открывает дверцу, и в машину врывается холодный воздух. Я сжимаюсь. Ма вытаскивает меня, ставит на ноги, и я ударяюсь ухом о машину. Ма несет меня на бедре, и я держусь за ее плечо. Темно, но потом вдруг быстро-быстро вспыхивают огни, похожие на фейерверк.
— Уже слетелись, стервятники, — бросает офицер Оу.
— Где?
— Никаких снимков, — кричит мужчина-полицейский.
Каких еще снимков? Я не вижу никаких стервятников, я вижу только лица людей с черными толстыми палками в руках и вспыхивающие машинки. Люди что-то кричат, но я не понимаю что. Офицер Оу пытается накинуть мне на голову одеяло, но я сбрасываю его. Ма бежит, я весь сотрясаюсь, наконец мы входим в здание. Свет здесь такой яркий, что я закрываю глаза руками.
Пол здесь совсем не такой, как в нашей комнате, он сверкает. Стены выкрашены в голубой цвет, и еще здесь очень шумно. Повсюду снуют люди, которые не относятся к числу моих друзей. Я вижу какой-то предмет, похожий на освещенный космический корабль. Внутри его много разных вещей, вроде пакетиков с чипсами и плиток шоколада, которые лежат на маленьких квадратиках. Я подхожу к этому предмету и хочу потрогать их, но они заперты под стеклом. Ма тянет меня за руку.
— Проходите, — говорит офицер Оу.
Теперь мы в комнате, где гораздо тише. Огромный человек говорит:
— Извините за присутствие прессы. Мы усовершенствовали магистральную систему, но они теперь обзавелись этими новыми сканерами слежения…
Он протягивает нам руку. Ма ставит меня на пол и дергает его за руку вверх и вниз, как это делают люди в телевизоре.
— А вы, сэр, как я понимаю, необыкновенно храбрый молодой человек. — Он смотрит на меня.
Но ведь он меня совсем не знает, и почему это он называет меня «молодым человеком»? Ма опускается на стул, который совсем не похож на наш стул, и сажает меня к себе на колени. Я хочу покачаться, но это совсем не кресло-качалка. Все здесь какое-то не такое.
— Теперь, — говорит огромный мужчина, — уже поздно, и у вашего сына ссадины, которые надо обработать, так что вас ждут в Камберлендской клинике. Это очень хорошая больница.
— А что это за клиника?
— Психиатрическая.
— Но мы же не…
Тут он перебивает Ма:
— Они предоставят вам всю необходимую помощь и оградят от постороннего вмешательства. Но в первую очередь я хотел бы сегодня подробно обсудить ваше заявление, если вы, конечно, в состоянии это сделать.
Ма кивает.
— Поскольку некоторые вопросы могут показаться вам неприятными, хотели бы вы, чтобы офицер Оу присутствовала при нашем разговоре?
— Нет, — отвечает Ма, зевая.
— Вашему сыну пришлось сегодня много пережить, может, ему лучше подождать снаружи, пока мы…
Но мы ведь уже и так снаружи.
— Хорошо, — говорит Ма, укутывая меня в одеяло. — Только не закрывайте дверь, — быстро говорит она офицеру Оу, которая выходит из комнаты.
— Разумеется, — отвечает офицер Оу и оставляет дверь приоткрытой.
Ма разговаривает с огромным полицейским, который называет ее одним из ее имен. Я смотрю на стены. На них висят таблички в рамках с множеством слов, на одной из них изображен орел, который говорит: «В небе нет границ». Кто-то проходит в дверь, и я вскакиваю. Жаль, что ее не закрыли. Мне ужасно хочется пососать мамину грудь. Но Ма тянет свою футболку вниз.