— Вы нравитесь духам, молодой господин, — произнесла она с улыбкой, после того как отогнала от меня какого-то летающего змея с крылышками.
Вот уж никогда не замечал.
Когда начали прибывать гости, мы с Тетте-сан находились на заднем дворе поместья, куда все и проходили, после того как перекинутся парой фраз с дядей, встречавшим их на входе. В передвижениях меня никто не ограничивал, хоть я и не стремился побывать в каждом уголке. В основном, конечно, из-за отца дяди Ичиро. Несмотря на предоставленную мне свободу, Тетте-сан все время была рядом. Именно она и устроила мне нормальную экскурсию по особняку и его территории, рассказав о нем много интересных историй. Но больше всего меня тогда впечатлила история того самого зала со статуями, где мы разговаривали с отцом дяди. Оказывается, все эти каменюки когда-то были настоящими ёкаями, но все в какой-то момент перешли дорогу Окава-сану. Ну или технически правильно было бы сказать — он им перешел дорогу. Отец дяди даже прозвище получил — Скульптор, а за достижения в защите страны от свихнувшихся ёкаев Окава-сан был удостоен приглашения на день рождения императора Акихито. Круто… но мне он все равно не нравится.
Когда мы с Тетте-сан вернулись на задний двор особняка, я понял, что не зря сюда напросился. Дзашики-вараши таскала меня по поместью долго, чтобы какая-то часть гостей успела приехать и собраться в одном месте. И пусть это были пока еще не все гости, но уже такое количество магов выглядело круто. В кои-то веки я лицезрел перед собой сказку, которой может стать магия, а не банальную обыденность, витающую у нас дома. Я видел джинна, точно как в одном американском мультике, красного, в тюрбане и с дымом вместо ног. Я видел женское платье, которое, плавно перетекая, меняет свой фасон. Я видел своих ровесников, которые с воплями перемещались между гостей, как Кокиримунэ-сан на кухне. Чего я только не увидел, оказавшись на заднем дворе поместья Окава. Но затмевал всех огромный золотой дракон, лениво парящий над нашими головами.
— Вы голодны, молодой господин? — спросила меня Тетте-сан.
— Немного, — признался я. — А еще пить хочется.
— В таком случае пойдемте — для этого праздника Окава-сама призвал множество духов, специализирующихся на приготовлении еды.
— А я думал, что этим занимаетесь вы, Тетте-сан, — признался я по пути.
— О нет, — улыбнулась она в ответ, — моих умений не хватит на приготовление достойных блюд для события такого уровня. Скажу вам по секрету, дзашики-вараши вообще в этом не сильны. Кое-какого опыта я набралась за годы жизни, но даже среди простых людей найдутся повара, способные меня превзойти.
Пока шли, глаза цеплялись за новые чудеса — две девушки, одна из которых — с настоящими кошачьими ушками, а сзади — два пушистых лисьих хвоста. Или старик, пальцы которого в мгновение ока превратились в лезвия. Или пронесшийся мимо парень, сидящий на облаке. Вокруг было столько всего, что у меня глаза разбегались, а голова, казалось, отвалится от частого кручения.
Не помню, сколько прошло времени, прежде чем дядя нас нашел, но соскучитьсяя не успел, так что вряд ли много. Пришел он не один, а с какой-то девочкой лет двенадцати-тринадцати. Одета она была в нечто, похожее на традиционную корейскую одежду, к тому же ханбок, так что были у меня подозрения, что она не японка. Да и лицо какое-то не японское… но приятное, это да.
— Не скучал? — спросил подошедший дядя. — Хочу познакомить тебя с этой прелестной девочкой, — на что упомянутая девочка не изменилась в лице, но румянец на щеках появился. — Даан Мин Мэй — яркий цветок клана Даан. А это, — обратился он уже к девочке, — мой любимый племянник, Окава Кеншин, о котором я тебе рассказывал.
— Приятно познакомиться, Даан-сан, — поклонился я ей.
Она, кстати, даже не дернулась изобразить хоть какой-нибудь поклон. Бескультурная какая-то. Они там все такие, в Корее?
— Ну что ж, мне надо идти, ты присмотришь за Кен-чаном?
— Я ведь уже согласилась, Окава-сан, — ответила девочка. — Зачем спрашивать второй раз?
— Вот и отлично, — улыбнулся дядя. — Не скучайте, найду вас, как только освобожусь.
Первое, что спросила Даан, когда дядя отошел подальше, было:
— Ты и правда драбл?
— Ну да, — пожал я плечами.
— Эх, — вздохнула она, — а я думала, он просто шутит. Ты хоть понимаешь, насколько потрясающий Окава-сан? И он мог бы добиться еще большего, если бы ты не ограничивал его.
— Что? — не понял я.
— Ему приходится выделять время и ресурсы на заботу о тебе. Смог бы он добыть своему роду настоящее божество, если бы нянчился с тобой? Да он бы даже не оказался в тот раз в нужном месте, сидя вместе с тобой в этой вашей Японии.
— Ты мне не нравишься, — определился я наконец с тем, что сейчас чувствовал.
— Ха! Ты мне, знаешь ли, тоже! — задрала она нос. — Идем, покажу тебе, чего ты никогда не добьешься.
А дальше меня водили среди гостей и рассказывали, кто на что горазд, не забывая напоминать, что драблу вроде меня никогда не достигнуть подобного. Но тут ведь такое дело… мне и не нужно ничего из этого. Проще говоря, для меня провели интереснейшую экскурсию в мир магии и крутых спецэффектов. Да ради этого я сюда и пришел! Я даже решил ей простить пренебрежительное отношение к нашей стране — в конце концов, она тоже ребенок, да еще и девчонка.
Познакомила она меня и с другими детьми. После третьего такого знакомства я понял, что дети магов мне не нравятся. Все они, узнав, что я драбл, превращались в задавак. А один парень даже поинтересовался, что на этом празднике делает низшее существо. Это было обидно, но победить его за один удар у меня не вышло бы, так что пришлось лишь хмуриться. Вообще я сильно пожалел в тот момент о желании дяди скрыть мою учебу у великого мастера.
— Низшее существо здесь только ты, — неожиданно для меня ответила тому парню Даан, — а это племянник Окава-сана.
— Да я… — вскинулся парень. — Да он всего лишь драбл, что ты его защищаешь?
— Он драбл, а ты — низшее существо, пошел прочь отсюда, — ответила она зло.
Лично я после таких слов точно не сдержался бы, а парень насупился и ушел.
— Круто ты его, — сказал я, когда тот удалился.
— Слабак, — процедила Даан. — Все вы, парни, слабаки.
А вот это было обидно. Я совершенно спокойно отношусь к тому, что недомаг. Плевать на магию. Но к обвинению в слабости с раннего детства относился крайне негативно.
— Я не слабак, — произнес я по возможности спокойно.
— Ты вообще драбл, — ответила она на это. — Если бы не просьба Окава-сана, я бы и слова тому придурку не сказала.
Я в тот момент испытывал двойственные чувства. С одной стороны, я был обижен и жаждал ссоры, а с другой — она показала и рассказала много чего интересного, да и заступилась, как ни крути.
— Все-таки ты мне не нравишься.
— Да мне плевать, — отмахнулась она.
— Да? — пришла мне в голову мысль. — То есть если я пожалуюсь дяде, тебе тоже будет плевать?
— Ябеда, — ответила она тут же, кажется, немного испуганно.
— Обижать младших тоже плохо, но ведь ты обижаешь.
— Ты… — поджала она губы. — Ладно, я приношу извинения за свои слова, но вы, парни, все равно слабаки, — отвернулась она от меня.
И опять она поставила меня в тупик — извинилась и оскорбила одновременно. Как на это реагировать-то?
— Ты просто старше, — произнес я. — Когда я вырасту, все изменится.
— Старше, младше — это просто отговорки, — скорчила она презрительную мину. — А лично ты вообще ни одного мага одолеть не сможешь, что уж про меня говорить.
— Это сейчас, — не сдавался я. — Вот увидишь, когда вырасту, стану самым сильным в мире.
За эти слова я удостоился еще одного презрительного взгляда.
— Если когда-нибудь сможешь победить меня, то гениальная Даан Мин Мэй выйдет за тебя замуж!
— Что? — удивился я ее словам. — Не нужна мне жена!
— У тебя, слабака, ее и не будет, — ответила Даан. — А уж меня тебе в жизни не победить!
Разнял нас незаметно подошедший дядя.
— Неужто маленькая Мин Мэй уже раздумывает над замужеством?
— Нет! — прыжком на месте развернулась она к дяде Ичиро. — То есть да, но не сейчас. И не за него, — указала она на меня пальцем. — И я не маленькая, мне тринадцать!
— Ладно, ладно, ты взрослая, — улыбнулся дядя. — Как вы тут, не скучали? Остались еще силы на безумства?
— Я совершенно не устала, — опять задрала она нос.
Я только плечами пожал. Прошедший день не идет ни в какое сравнение с моими ежедневными физическими тренировками.
— В таком случае, — чуть тише произнес дядя, — что выдумаете насчет того, чтобы поохотиться на великого духа?
— Хочу! — подступила к нему ближе Даан.
— Кен-чан?
— А Кёсахан-сан не против?
— Э… — замер дядя. — Конечно, против, но ведь потому это и охота.
— Ну-у-у… — протянула Даан. — Я-то думала, мы на дикого духа будем охотиться.
— Хех, ты главное им про «дикого» не говори, — усмехнулся дядя Ичиро.
— Ну… я это… не домашнего имела в виду.
— Ох, Мин Мэй, — приложил дядя руку ко лбу, — лучше вообще ничего не говори.
В общем, на «охоту» мы все-таки отправились, прихватив по пути еще нескольких детей. Меня эта беготня не впечатлила, да и не горел я желанием играть с великим духом — считайте, что я на него был обижен, ведь он посмел усомниться в том, что нет предела в развитии. Так что я откололся от компании детей, где был одним из самых младших, и пошел искать дядю Ичиро — он тоже как-то незаметно успел исчезнуть. Найти его, понятное дело, я сам не сумел, поэтому пришлось позвать Тетте-сан. Но самое интересное, что, когда дядя пришел за мной, я вдруг понял, что не знаю, зачем его искал. Как-то оно само собой получилось, а просить отвести меня во двор было даже для меня, восьмилетнего, слишком глупо.
— Я хочу домой, дядя Ичиро, — сказал я ему, замявшись.
И понял, что действительно не против. Еды налопался, соков напился, всякого повидал, и что теперь делать, уже не знаю, а дома меня ждут два друга, которым просто необходимо похвастаться тем, что я сегодня видел.
— Устал, малыш? — потрепал он меня по голове. — Ладно, пойдем, отведу тебя домой.
— А можно я переоденусь дома? — спросил я его.
— Конечно, — немного удивился он. — А-а-а… перед друзьями покрасоваться хочешь? — улыбнулся он. — И любишь же ты это дело, — качнул он с усмешкой головой.
Тогда мне оставалось только смущаться, но если бы в тот момент там оказался нынешний я, то обязательно заметил бы, что у меня постоянно перед глазами достойный пример для подражания. Что он, что учитель весьма любят красоваться перед окружающими. Дядя это делает не так очевидно, а учитель… ну, это вообще страшный показушник.
Друзья мой наряд оценили, важно покивав, и завистливо повздыхали при рассказе о самом празднике. Акира еще уточнил, что артефакт-переводчик, который мне выдал дядя, стоит порядка пятидесяти миллионов йен. И хотите верьте, хотите — нет, но после его слов клипса на моем ухе, про которую я и забыть успел, аж гореть стала. Может, мне и было всего восемь лет, почти девять, но цену деньгам я уже знал. Особенно таким деньгам.
Учитель, когда я рассказывал ему о празднике, тоже вздыхал завистливо.
— Эх… Хотел бы я пообщаться с этим твоим драконом. Желательно подальше от населенных пунктов, чтобы никто не помешал… общению.
А через полтора месяца наступил уже мой день рождения.
Закатывать такой же праздник, как и у дяди Ичиро, мы не стали. Нет, дядя мог бы устроить нечто подобное, но у меня не было такого количества друзей и знакомых, а приглашать на праздник незнакомцев я желанием не горел. Даже просто знакомых не хотел. У меня было два друга, и мне этого хватало. Жаль, учителя нельзя было позвать, тогда вообще здорово было бы. Так что праздник получился скромным, насколько он может быть скромным при таком дяде. Из гостей присутствовали только Такеши со своим отцом да Акира со своей семьей. Я, кстати, впервые познакомился с его родителями, до этого они дома почти не появлялись. Были и подарки, которые мне очень понравились. Такеши, например, подарил мне набор для ухода за мечом. И пусть настоящего меча у меня еще не было, но сам подарок оказался… не знаю, как объяснить, не знаю тому причины, но я был очень ему рад. Акира подарил книгу под названием «Законы войны почтенного Суня» или, если в простонародье, «Искусство войны» Сунь Цзы. Я про эту книгу и раньше слышал, но все как-то руки не доходили попросить дядю ее купить. Взрослые тоже делали подарки. Старшие Хомура подарили несколько мешочков специй из их личных запасов — именно благодаря им, как пояснила бабушка Акиры, у них получаются такие вкусные блюда. А так как мы с Такеши частенько у них ужинаем, ценность подарка я оценил мигом. Все-таки Кокиримунэ-сан — средняя повариха, права была Тетте-сан. Родители Акиры подарили камень, под завязку наполненный эссенцией маны, что так любят различные духи. Мне в принципе такое не нужно, но камешек прикольно светился. Отец Такеши подарил нож. С виду — обычный охотничий, но он тоже прикольно светился.
Ну и дядя Ичиро. Его подарок был спорный, но несомненно ценный. Я это, правда, гораздо позже оценил. А тогда это было, как поход в парк развлечений, и не простой, а Диснейленд.
— Ну что, Кен-чан, готов узнать, что я решил тебе подарить? — спросил он, когда все гости разошлись по домам.
— Готов, — ответил я в предвкушении.
— В качестве подарка завтра я свожу тебя в Дом спящих мечей! — произнес он торжественно.
— Куда? — спросил я, хлопая глазами.
— Дом спящих мечей, Кен-чан, — улыбнулся он. — В это место желает попасть каждый мечник в мире, но не каждого туда пустят. Лично я в хороших отношениях с управляющей Домом, так что могу бывать там, когда захочу.
— Круто… — сказал я немного неуверенно.
— Вижу твое непонимание, — усмехнулся дядя. — В таком случае устраивайся поудобней, поведаю тебе еще немного о нашем мире.
— Куда уж удобнее, — проворчал я.
Так как мы сидели на кухне и уже с чашками чая в руках, мне оставалось только показательно повозиться на своем месте.
— Итак, начнем с основ, — сделал глоток чаю дядя. — Как ты думаешь, сколько в нашем мире существует разумных видов?
— Много, — пожал я плечами. — А что такое разумные виды?
— М-да. Ну вот, смотри. Есть люди, это один разумный вид. Есть духи — это другой разумный вид. Сразу уточню — духи бывают очень разными, но все они рождались именно духами и физического тела не имели. Все ёкай — это духи. Полтергейсты с призраками — тоже духи. Драконы, эльфы, гномы — опять-таки духи. Очень разнообразный вид, но в целом все же один и тот же. Понял, о чем я?
— Понял. Я же не дурак.
— Ну конечно, ты не дурак, мой племянник — точно парень умный. А раз с этим разобрались, назови мне еще разумные виды.
— Ну… — задумался я. — А оборотни — это духи?
— Нет, — улыбнулся дядя.
— Получается, они другой вид?
— Именно, — кивнул он в ответ. — Лисы, волки, собаки, куницы, кошки, еноты, медведи… Много их, — закончил перечисление дядя. — В принципе их, как и магов, мало относительно людей, — но в отличие от нас они часто живут общинами. В этом городе, например, целых три общины оборотней — одна лисья и две волчьи. У них своя магия, только внешне похожая на человеческую. Не хуже, не лучше — просто своя. А еще только оборотни могут иметь потомство от почти любых других разумных видов. Но это так, к слову, — произнес он быстро. — О ком еще ты знаешь? А как минимум об одном ты точно знаешь.
Я задумался. Что бы там дядя ни говорил, но на ум мне ничего не приходило, и, когда я уже готов был сдаться, меня словно осенило.
— Боги! — и тут же спустило на землю. — Хотя, они, наверное, к духам относятся.
— Да нет, — улыбнулся дядя, — ты абсолютно прав. Маги до сих пор бьются над вопросом, кто такие боги, но уж то, что их сущность кардинально отличается от духовной, мы знаем точно. Совершенно другой вид разумных. У них даже степеней развития, как у духов, нет — они могут быть сильнее или слабее, но при этом все равно останутся тем же, чем и родились. Так же как и остальные разумные нашего мира. А вот духи в этом плане уникальны. Итак, мы подошли к последнему виду разумных, обитающих в нашем мире. Скорее всего, ты про них не слышал, но, учитывая твое увлечение, все может быть. Попробуешь угадать?