Возвращение бумеранга - Сергей Буренин 13 стр.


— Здравствуйте, пан Пискачек, — поздоровался доктор, — как наш больной.

— Спасибо, доктор, ему уже намного лучше, — ответил Пискачек. — Ходит почти не хромая. Мазь и компрессы очень помогли. Я, в принципе, к вам и пришел по поводу этого парня и его друга. Видите ли, у них нет трудовых книжек, а без них, сами знаете, сейчас никуда. Даже рентген не сделать. Не поможете ли вы оформить им трудовые книжки и вписать там какую-нибудь болезнь, чтобы их не взяли на трудовую повинность.

— Вы понимаете, что вы мне предлагаете? — возмутился доктор.

— Понимаю, — вздохнул Пискачек, — но на данный момент мне больше не к кому обратиться. Если потребуются какие-то расходы, то мы готовы их оплатить.

Доктор прошелся по приемной, потом снова остановился перед посетителем.

— Я даже не знаю, как вам помочь, — сказал он, — я могу, конечно, написать какой-то вымышленный диагноз, но и только. Трудовые книжки и освобождение от трудовой повинности дает страховое агентство. У меня есть там один хороший знакомый, но я даже не знаю, как обратиться к нему с такой просьбой.

— Поймите, доктор, — настаивал Пискачек, — для них сейчас это вопрос жизни и смерти.

— Ну, хорошо, я попробую поговорить со своим знакомым, но ничего обещать не буду. Зайдите ко мне… — доктор что-то прикинул в уме и после паузы закончил: — через два дня.

Подебрады, 2 января 1942 года

Около городского отдела гестапо со скрипом затормозил небольшой черный «Опель». Из него вышел высокий худой гауптштурмфюрер и поспешно направился к входной двери. Войдя в дежурное помещение, он небрежно ответил на приветствие вытянувшегося по стойке «смирно» дежурного гауптшарфюрера и спросил:

— Где ваш командир?

— Унтерштурмфюрер Линц в своем кабинете, — ответил застигнутый врасплох дежурный, за всю его службу в этой медвежье дыре ими впервые заинтересовалось хоть какое-то начальство.

— Очень отрадно слышать, что он находится на рабочем месте, — хмыкнул гауптштурмфюрер, — но меня интересует, где находится его кабинет.

— Второй этаж, третья дверь направо, — отчеканил дежурный.

В кабинет начальника отдела Абендшен влетел так же стремительно и, не слушая доклада ошалевшего молоденького унтерштурмфюрера, спросил:

— Где парашюты и сумка?

Унтерштурмфюрер поспешно провел его в коридор и из кладовки вытащил скомканные грязные еще не просохшие парашюты и сумку. Гауптштурмфюрер присел на корточки и внимательно изучил лежащее перед ним снаряжение. Особого его внимания удостоилась холщовая сумка.

— Да, — пробормотал он, — в ней была рация, — потом указал на пришитые к стенке ремешки, — а здесь была саперная лопатка. Где она?

— Не… знаю, — растерянно проговорил унтерштурмфюрер.

— Хорошо, — кивнул Абендшен, — пройдемте к вам в кабинет, и вы мне подробно расскажете, как все это к вам попало.

Когда они вернулись в кабинет, унтершарфюрер хотел было уступить свое место за столом приезжему начальству, но Абендшен расстегнул свой блестящий плащ из кожзаменителя, сел на стул у стенки, скрестил на груди руки и коротко приказал:

— Рассказывайте.

— Эти вещи нашел один местный житель и пришел спросить у нас, может ли он их взять, чтобы сшить рубашку, — улыбнулся унтерштурмфюрер.

— Выдайте ему премию, так, чтобы хватило на десяток рубашек, — заметил Абендшен, — и в рейхсмарках.

— Но… — начал было унтерштурмфюрер.

— Бумагу составите, пока я здесь, и я подпишу, — понял замешательство гауптштурмфюрер.

— Мы, конечно, конфисковали у него это, выяснили, где он это нашел, и прочесали весь район, — продолжил унтерштурмфюрер, — Потом мы опросили местное население. Но больше ничего не нашли и не узнали.

— Посторонние в городе были? Особенно 29 декабря? — спросил Абендшен.

— В принципе, как всегда, — пожал плечами унтерштурмфюрер. — А 29 декабря были замечены двое, но их видели уже вечером. Мы старались выяснить про тех, кто появлялся утром.

— Разумно, — согласился Абендшен, — А еще?

— Больше, можно считать, никого. Приезжали, как обычно, за продуктами.

— Что значит «приезжали за продуктами»?

— Люди из городов приезжают и ходят по деревням в попытке купить разные овощи и так далее.

— И таких бывает много?

— Не очень. Торговля продуктами идет вяло.

— А вы проверяете у них документы? — поинтересовался Абендшен.

— У некоторых: мы ведь не патрулируем постоянно.

— Покажите мне тот район, где все это было найдено, — попросил Абендшен.

Унтерштурмфюрер подошел к висящей на стене карте и начал показывать место находки и район поиска. Абендшен внимательно следил за его пояснениями.

— Очень хорошо, унтерштурмфюрер, — сказал он, наконец, — а что вы скажете о второй половине рощи?

— Вторая половина рощи не входит в мой участок, герр гауптштурмфюрер, — развел руками молодой человек. — Я позвонил в тот район и предупредил их о моей находке. Это все, что я мог сделать.

— Соедините меня, пожалуйста, с этим районом, — попросил он унтерштурмфюрера, и тот сразу бросился к телефону.

Через минуту он протянул трубку Абендшену.

— Гауптштурмфюрер Абендшен, Пражское управление — представился тот. — Вам несколько дней назад сообщили о находке парашютов, и прочесали примыкающую к этому району часть леса? — последовала пауза, — Нет? Так сделайте это немедленно!.. А кто вам может приказывать? Если вы хотите, чтобы вам позвонил группенфюрер Франк, так он это сделает через пятнадцать минут, только я бы не хотел услышать то, что он при этом скажет! Выполняйте немедленно. Завтра рапорт о результатах должен лежать у меня на столе.

Он с раздражением бросил трубку.

— А вы, оберштурмфюрер Линц…

— Я унтерштурмфюрер, — смущенно поправил молодой человек.

— Считайте себя оберштурмфюрером, а в приказе успеете расписаться и завтра, — пояснил Абендшен, — Берите машину и отправляйтесь туда. Проконтролируйте выполнение моего приказа. Завтра отправите мне рапорт. Возникнут трудности, звоните мне, я через два часа буду на месте, — он взял листок, записал телефон и передал его молодому человеку. — В крайнем случае, можете позвонить прямо группенфюреру Франку и сказать, что делаете это по моему приказу. До свиданья.

Абендшен вышел так же резко, как и вошел.

Пардубице, 3 января 1942 года

Когда в комнату вошел Франта Гладена, Бартош лежал на койке и читал какую-то книжку, а Потучек стоял у окна и курил.

— Ребята, быстро собираемся, одеваемся и отправляемся на вечеринку, — объявил Франта.

— Какая еще вечеринка? — недовольно оторвался от своей книги Бартош, — Ты с ума что ли сошел? У нас и нормальных документов-то нет. Да и приехали мы сюда не веселиться.

— Ничего, иногда можно немного и повеселиться, — возразил Франта. — К тому же это веселье мы соединим с делом. А еще вас там ждет один приятный сюрприз.

— Что еще за сюрприз? — насторожился Бартош.

— Слушай, Фреда, — с обидой в голосе проговорил Гладена, — мы здесь тоже дурака не валяем. Если бы в этом не было необходимости, я бы спросил, хочется тебе идти, или нет. А тут я говорю «одевайся и идем».

Бартош с недовольным видом начал подниматься с кровати.

Они подошли к старому четырехэтажному коммерческому дому. Привратник в парадной кивнул Франте, как старому знакомому, об остальных он даже не спросил. Они поднялись на третий этаж, и Франта позвонил в обшарпанную дверь.

Им открыл мужчина лет пятидесяти в толстых очках. Он был невысокого роста, очень сутулый с заметной лысиной на макушке. Мужчина, близоруко прищурившись, посмотрел на Франту, потом заулыбался и сказал:

— А мы вас уже заждались. Стол давно накрыт, а вас все нет и нет.

Все трое вошли в прихожую, разделись, но когда Бартош попытался зайти в комнату, то так и застыл в дверях.

За накрытым столом, лицом к двери сидел Вальчик.

Наконец, Бартош пришел в себя от неожиданности, прошел в комнату, сел напротив Вальчика и сказал:

— А рация?

— И рация здесь, — засмеялся Вальчик.

Наконец вокруг стола собрались и остальные.

— Рассказывай, как ты здесь очутился, — попросил Бартош.

— Наверное, так же, как и ты, — ответил Йозеф. — В общем, приземлился я в том лесу у дороги. Еще в воздухе я заметил один парашют и старался держаться к нему поближе. Его я нашел довольно скоро — это был грузовой, с рацией. Потом пошел искать вас, но ни вас, ни ваших следов так и не нашел. Смотрю, уже рассветает. Пошел прятать парашюты и рацию. Сначала я хотел закопать рацию вместе с парашютами, но меня словно остановил кто-то. Нет, думаю, перетащу-ка я ее поближе к дороге. И как позднее оказалось, правильно сделал. Потом пошел к деревне, дошел до указателя и понял, где я нахожусь.

— Во сколько это было? — поинтересовался Бартош.

— Наверное, где-то полшестого, а что?

— Мы с тобой разошлись минут на пятнадцать, — прикинул Бартош.

— Ну вот, прошел я эту деревеньку и пехом направился в Подебрады. Пришел туда около восьми. Взял такси и поехал на явку в Хрувим. И опять мне повезло. Подхожу к явке — нет никаких условных сигналов. Ни что явка действует, ни что явка провалена. Смотрю, дом вроде как кто-то и навещает, но не живет. Побоялся я туда идти. Да и машина там поблизости странная стояла — черный «Опель». Помнишь, как нас на курсах этими «опелями» пугали? Пошел в Микуловице, на запасную явку. Там пешком не очень далеко. Пришел я к пану Швадленке. Ну, наш первый диалог я тебе после как-нибудь расскажу. Умора полная. Я ему и пароль, и все остальное, а он мне — докажи, что ты парашютист. Тут, говорит, провокаторы стаями шляются, может и ты один из них. В конце концов, уговорил я его. Накормил он меня и уложил спать. Я так до следующего утра и проспал.

— К какому же времени ты туда добрался? — удивился Бартош.

— К какому добрался, не помню, — признался Вальчик, — а вот спать завалился в три часа дня. Наутро встал, и пан Швадленка отвел меня сюда, в Пардубице, к учителю Яначеку. Вот он сидит перед вами, — Йозеф кивнул головой в сторону хозяина квартиры, — Устроили мы тут военный совет — как нам перевезти рацию. За рацией поехали на следующий день все трое. Приехали в Подебрады, купили там санки и пошли за рацией. По дороге еще купили мешок картошки, чтобы спрятать в нем рацию. Это все мы заранее продумали. Пришли на место, откопали рацию, спрятали ее в мешке. И тут я пошел перепрятать парашюты. Даже не перепрятать, а просто проверить, надежно ли они спрятаны. Может что подправить. Прихожу — а парашютов-то там и нет. Вот тут-то я и закрутился.

— Как нет? — насторожился Бартош.

— Так и нет. Вырыл их кто-то. Я быстрей обратно и говорю: «Надо быстрее отсюда сматываться». Мы обратно вернуться хотели на поезде, но тут я говорю: «Нет». Если парашюты нашел кто-то из местных и прибрал их в хозяйство — это одно. А вот если их нашли немцы, то поезда наверняка прочесывают мелким гребешком. Оставили мы пана Яначека с картошкой в корчме, а мы с паном Швадленкой побежали в Подебрады за такси. На такси и сюда вернулись. Потом спрятали рацию у пана Швадленки. А сегодня узнал, что и вы здесь объявились. Вот и все мои приключения. А как вы здесь очутились?

— Ты сам только что сказал, примерно так же, как и ты. Не найдя ни тебя, ни рации, мы решили уходить. До деревни мы дошли тем же путем. А вот дальше я не рискнул сразу идти на явку, и пошли мы в дом к учителю и попросили у него приюта. Поесть, обогреться и немного поспать. Учитель оказался человеком неплохим: вопросов не задавал, накормил, обогрел и уложил спать. А часов пять вечера мы от него ушли. Пошли мы в одну деревушку около Гержманов-Местеца. Там у меня живут еще довоенные знакомые, а дочка у них до войны работала в Пардубецах. Вот я и подумал, попрошу у них ненадолго остановиться, а заодно узнаю обстановку и здесь. Ну, а вчера перебрались сюда.

Лондон, 10 января 1942 года

Полковник Моравец шел быстрым шагом по огромному залу радиостанции и почти не видел сидящих по обе стороны машинисток, что-то читающих или пишущих корреспондентов, разговаривающих за стеклянными перегородками дикторов. Он направлялся в отдел связи разведки, расположенный в самом конце зала. Там, в небольшой комнатке с мощными приемниками и передатчиками сидело всего три человека. Он подошел к старшему, Вацлаву, мужчине средних лет с одутловатым, нездорового цвета лицом и спросил:

— Вы меня сегодня чем-нибудь порадуете?

— К сожалению, нет, — покачал головой Вацлав, — ни один из «Сильверов» на связь так и не вышел. Во вчерашних передачах на Прагу мы опять несколько раз вставляли условные фразы, чтобы дать им понять, что мы их не слышим.

— Продолжайте слушать, — приказал полковник, — и фразы продолжайте передавать.

— Может быть, фразы уже лишнее? — высказал свое предположение Вацлав. — Они и так понимают, что мы их не слышим. А как только выйдут в эфир, то связь установится.

— Нет, передавайте, — строго сказал Моравец, — Мы не представляем, какая у них там обстановка. Может быть, они так до сих пор и не установили связь с подпольем. Тогда у них просто нет возможности ни развернуть свою рацию, ни слушать ваши передачи.

— Я все это понимаю, — согласился Вацлав, — но и они должны учитывать фактор времени.

— А если они чинят рации и проверяют их работу по нашим фразам? — выдвинул очередную версию Моравец.

— Обе сразу? — засомневался радист.

— То, что они оба сразу провалились, вы считаете вполне возможным, а то, что у них у обоих одновременно отказала рация, вы считаете нереальным, — уже с раздражением сказал полковник, — Где тут логика?

— К сожалению, вероятность провала намного больше, чем вероятность отказа рации, — вздохнул Вацлав, — Я тоже за них переживаю, но при этом стараюсь оставаться реалистом.

— В общем, делайте так, как я вам сказал, — приказал Моравец и, не прощаясь, развернулся.

Больше его ничего не интересовало: остальные новости он прочитает позже из полученного стандартным путем рапорта.

Богданече, 12 января 1942 года

В дверь постучали условленным образом: три точки и тире. Потучек встал с койки, отложил книжку и пошел к двери. На пороге стоял Бартош.

— Не ожидал тебя так рано, — улыбнулся Иржи. — Проходи, раздевайся, а я сейчас кофе сварю.

Бартош разделся, прошел в комнату, а когда появился с кофе Потучек, выложил из кармана на стол завернутый в газету пакет.

— Что это такое? — спросил Иржи.

— То, что просил, — улыбнулся Бартош. — Детали к твоей рации.

— Так скоро? — просиял Иржи. — И где, если не секрет, ты их достал?

— Это не я доставал, — покачал головой Бартош, — это местные ребята постарались. Говорят, что из полиции, правда, чешской.

— Отлично, — воскликнул Иржи, развернув пакет и посмотрев на содержимое.

— Теперь дело за тобой, — посерьезнел Бартош. — Связь нам нужна, как воздух. Лондон каждый день в радиопередачах напоминает нам, что он нас не слышит.

— Сегодня же и займусь, — пообещал Потучек, — если больше ничего не полетело, то завтра, в крайнем случае, послезавтра связь будет.

— Это хорошо, — кивнул Бартош. — Как ты тут обустроился? Все нормально?

— Нормально. Только вот рацию я хочу переместить в каменоломню.

— В какую каменоломню? — нахмурился Бартош.

— Здесь недалеко есть заброшенные каменоломни. Пещеры с несколькими выходами. Вести оттуда передачи будет безопасней. Ни один пеленгатор близко к тому месту не подъедет. Всех, кто туда приближается, можно заблаговременно заметить. А здесь на квартире — пеленгатор будет под самым носом, а ты и не заметишь. И дом незаметно окружить можно без особого труда.

— Пожалуй, ты прав, — согласился Бартош.

— А вы как там устроились? — полюбопытствовал Потучек.

— Вальчик устроился просто замечательно: теперь он работает в ресторане «Веселка» и жить будет в Пардубице. Работа очень удобная: можно встречаться с кем угодно, не вызывая никаких подозрений. А со мной несколько хуже, — посетовал Бартош, — мне нашли квартиру в Дашице, и я в таком случае оказываюсь на отшибе. А мне надо бы быть в самом центре.

Назад Дальше