На передних скамьях восседал табачный истеблишмент в полном составе, главы Большой Шестерки, ставшие теперь, когда БР завершил свое восхождение из мира торговых автоматов, равными ему по положению. Вот он и норовит отгородиться от Ника высоким забором, изобразив его сотворенным Капитаном чудищем на манер Франкенштейна.
– Ч-ш-ш! Ч-ш-ш!
Старуха, сидевшая рядом, прошипела:
– Вы не могли бы не бормотать? И что происходит с вашим носом? Капитан был кремирован – отважный выбор, думал Ник, особенно для табачника: пресса еще повеселится на этот счет. Пепел его предстояло развеять над озером, с которого он так часто звонил Нику по сотовому, тратя на эти звонки немалые тыщи.
На берегу озера собралась изрядная толпа, но Нику, благодаря его росту, все было видно и из задних рядов. Семья Капитана стояла на деревянном причале: жена, Мэйлин, и семь дочерей – Энди, Томми, Бобби, Крис, Донни, Скотти и Дейв, все в шляпах, все с кружевными платочками у глаз. Пепел Капитана помещался в большой серебряной шкатулке, изображавшей сигаретную пачку, – хороший штрих.
– Аминь, – подтвердила толпа.
– Теперь же, – продолжал священник, – мы предадим пепел глубинам… Стоявший рядом с Ником мужчина сказал, обращаясь к жене:
– Здесь и глубины-то всего фута четыре.
– Тихо ты, – сказала жена.
– …в коих будет лежать он в надежде на воскрешение вечное… Пока священник говорил, сигаретная шкатулка с пеплом Капитана переходила из рук одной его дочери в руки другой. Каждая, зачерпнув чайную ложку папиного праха, опрокидывала ее над озером и передавала следующей по порядку. Все это выглядело очень трогательно. Чья-то рука цепко взяла Ника за бицепс. Он обернулся и увидел помощника шерифа, молодого, мясистого, с выглядывающей из кобуры рукояткой здоровенного полуавтоматического пистолета. За спиной его маячила, тыча в Ника пальцем, все та же тощая старуха.
– Вы Ник Нейлор?
– Э-э…
– Сэр, мы получили из ФБР просьбу задержать вас. Будьте добры, пройдите со мной. – И он потянул Ника за руку. Вот я и влип, подумал Ник. «ОПАЛЬНЫЙ ПРОТЕЖЕ АРЕСТОВАН НА ПОХОРОНАХ СВОЕГО БЛАГОДЕТЕЛЯ. К СПИСКУ ОБВИНЕНИЙ ДОБАВЛЕНО НОВОЕ: НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ ОСВОБОЖДЕНИЯ ПОД ЗАЛОГ».
Он тащился за полицейским, предвкушая ставший привычным стальной щелчок наручников на запястьях.
Внезапно рядом возник еще один человек.
– Офицер, – произнес он начальственным тоном и помахал бляхой. – Я из управления ФБР в Роли. Хорошая работа, помощник. Дальше я его повезу.
Помощник шерифа разулыбался и выпустил руку Ника, передав его в лапы Гомеса О'Нила.
Глава 27
Гомес произвел все положенные в таких случаях манипуляции, вплоть до надевания наручников, чего, по мнению Ника, на глазах у всех скорбящих можно было и не делать. Он даже положил Нику ладонь на затылок, когда заталкивал его на заднее сиденье машины, совсем как настоящий коп.
– Я так и думал, что ты выкинешь глупость и появишься на похоронах, – сказал Гомес, – вот и прихватил с собой бляху из моей коллекции. Чего это ради ты вторично нарушил правила освобождения под залог?
– Да вот, понимаешь, полюбил я Северную Каролину. Наручники-то, может, снимешь? Ты слишком туго их затянул. Кровь не проходит.
– Это я еще подумаю, снимать их или оставить. Странный все-таки у Гомеса юмор.
Около часа они, почти не переговариваясь, ехали в направлении, противоположном Роли, затем поворотили на проселки и в конце концов остановились у придорожной забегаловки под названием «Лужа». Меню здесь исчерпывалось жареной зубаткой и чаем со льдом. Зубатку подавали на обрывке газеты, а чай – в стеклянных банках с притертой крышкой.
– Капитан говорил мне, что у него есть в Академии свой человек, – сказал Ник. – Я так и думал, что это ты. – Наш новый председатель, – последнее слово Гомес, вытиравший о газету жирные пальцы, произнес с отвращением, – похоже, тоже успел додуматься до этого. А может, и с самого начала знал. Потому, вероятно, у нас с ним и испортились отношения.
– Я виделся с Капитаном в его последний вечер.
– Знаю. Он позвонил мне утром, в 11.45. А умер в 12.05. Я еще сказал ему, что голос у него больной, – Гомес отхлебнул чаю и погремел льдом в банке. – Он просил присмотреть за тобой, если что случится. Вот оно и случилось.
Ник склонился к нему над газетой.
– Он ничего не говорил тебе о БР и скончавшихся истцах? Гомес отвел взгляд к окну.
– А тут неплохо, – взгляд вернулся к лицу Ника. – Ты мне нравишься, малыш. У тебя есть сердце. Но если ты когда-нибудь, кому-нибудь – адвокату, прокурору, судье, твоим приятелям «Торговцам смертью», даже сыну – скажешь, что услышал об этом от меня, тогда уже у нас с тобой испортятся отношения, что бы я там ни пообещал Капитану. Так что, будем петь по одним нотам?
– Договорились, – сказал Ник.
– Ладно, тогда давай посмотрим, что у нас есть. После того как умерла, задохнувшись в дыму, миссис Каппозалло, третья, если помнишь, из упокоившихся раковых больных, которые с нами судились, мне начало казаться, что все эти смерти скроены на один манер. И я провел частное расследование. Не спрашивай, как и с чьей помощью. Важно одно: БР, как я выяснил, воспользовался своими связями времен автоматической торговли и сколотил небольшую ударную группу.
– Группу?
– Этакий отряд целевого назначения, занимавшийся нашими истцами.
– Что-то вроде эскадрона смерти?
– Капитан, видишь ли, пообещал ему награду, четверть миллиона, за каждое дело, которое не дойдет до суда. Разумеется, он не думал, что БР станет убивать этих людей. Он просто давал ему финансовый стимул, чтобы БР как следует насел на адвокатов, работавших по делам, о которых вся табачная индустрия уже слышать спокойно не могла. Так вот, БР, получивший воспитание в мире торговых автоматов – а там о маркизе Куинс-берри и слыхом не слыхивали, – решил управиться с истцами на свой манер. Никто даже ахнуть не успел, как они начали один за другим загибаться от удушья, засыпая и роняя сигареты в постель, – Гомес пожал плечами. – Надо отдать ему должное. Во всем этом есть своего рода высшая справедливость. Да и работы всего ничего. Пробрался в спальню, бросил на подушку зажженную сигарету, и дело с концом.
– Мы сможем это доказать?
– А чего тут доказывать? Истцы мертвы. Капитан мертв. БР на седьмом небе от счастья. А ты – мелкая служивая сошка, которую ждут от десяти до пятнадцати лет за дурацкий рекламный трюк. Кто тебе поверит? – Гомес хмыкнул. – Ты же тот самый малый, который объявил на весь мир, будто наш президент умер.
– Спасибо, что напомнил. Я уж было начал об этом забывать.
– Пошевели извилинами, малыш. Люди, которые все это провернули, никуда не делись, они по-прежнему тут, рядом. И дело свое знают. Конечно, с тобой они малость промазали, но с тремя истцами у них все прошло как по маслу. Если ты пойдешь в ФБР и расскажешь эту историю, произойдут две вещи. Сначала фэбээровцы надорвут бока от хохота. А потом ты окочуришься во сне от удушья.
– Так что же мы в итоге имеем?
– Я в порядке. Ты – по уши в дерьме.
– Звучит обнадеживающе.
– Да уж, – хмыкнул Гомес. – Кое-что я все-таки могу тебе дать. Имя и адрес. Я знаю, оба они изменили внешность, когда тебя похищали, но одного ты признаешь. В свободное от убийств время он играет.
– На бегах?
– В театре. Актер. Думаю, не из лучших, иначе не стал бы зарабатывать на жизнь убийствами. Любительские постановки, водевильчики и прочая хрень в этом роде.
– Питер Лорри, – сказал Ник.
– Он самый.
– Так меня похитил, пытал и едва не убил паршивый актеришка?
– Паршивый актер, но хороший убийца. До того как прикончить трех истцов, он… ладно, это тебе знать не обязательно. Но запомни, что я тебе сейчас скажу. Когда займешься им, действуй поаккуратнее.
– Займусь? Чем это я займусь?
– Тебе решать, – Гомес выпрямился, выковыривая из зубов застрявший кусочек рыбы.
– Я же всего-навсего мелкая служивая сошка. Что я могу, по-твоему, сделать – вызвать его к Донахью на дебаты о том, как нехорошо быть наемным убийцей? «В следующем нашем шоу вы увидите убийцу и человека, который ушел от него живым», так, что ли?
– Нет, не так, – загадочно улыбаясь, ответил Гомес. – Насколько я тебя знаю, ты способен придумать что-нибудь поумнее. Он пододвинул к Нику листок бумаги с отпечатанными именем и адресом.
– Запомнить сможешь?
– Да.
– Тогда запоминай, – Гомес взял листок и, держа его над банкой, поджег. Пепел осыпался на остатки льда. – Это тебе пригодится. «Команда Б».
– «Команда Б»? Группа советников президента по вопросам разведки? Гомес кивнул.
– Соображаешь. То-то мне все мерещилось нечто знакомое. БР, скорее всего, оттуда название и позаимствовал.
– Но что это за «Команда Б»?
– Кодовое имя того самого небольшого отряда для выполнения специальных заданий. Однако есть и «Команда А», о ней тоже забывать не след.
– А это кто?
– Пораскинь умом, малыш.
– Перестань ты называть меня малышом. Я не Лорен Баколл, а ты не Хэмфри Богарт.
– «Команда А» это, понятное дело, БР. Ник пораскинул умом.
– И все равно, я не понимаю, что мне делать.
– В твоем положении, Ник, ты непременно что-нибудь да придумаешь. Необходимость – затраханная мать изобретательности. Уже в машине, на пути в аэропорт, большей частью проведенном в молчании, Ник спросил:
– Почему ты решил помочь мне? Гомес помолчал, подумал.
– Я мог бы сказать, что помогаю тебе в память о Капитане. Но поскольку ты мне по душе, я не стану пудрить тебе мозги. Мне нравится моя работа в Академии. Я верю в полезность сигарет. По-моему, нас расплодилось слишком много. Планете невредно передохнуть, ты понимаешь, о чем я? Я рад, что мы завоевываем азиатский рынок. Я много времени провел в Азии – Вьетнам, Лаос, Камбоджа, Индонезия, Китай – и должен тебе сказать, мысль о том, что мы малость проредим эти орды, не мешает мне спать спокойно. Хотя кухня у них неплохая. Кухня мне всегда нравилась...
– То есть ты как бы борешься с демографическим взрывом?
– Точно, хотя, если честно… Мне и работа нравится, сама по себе. Времени она отнимает всего ничего. Занимаюсь я все больше тем, что выясняю то да се о разных людях, а это я могу делать даже во сне. Хорошая работа, хорошее пенсионное страхование, хорошее медицинское обслуживание, отпуска. Все это мне нравится. За исключением БР. Теперь, когда он стал председателем правления, он мне нравится еще меньше. И уж совсем не нравится мне портовая шлюха, которую он только что произвел в вице-президенты. Теперь придется отчитываться перед ней, а я, – Гомес фыркнул, – отродясь перед бабами не отчитывался. Стало быть, жди неприятностей. Мне сейчас нужно только одно – спокойно отработать несколько лет и пораньше уйти на покой. А эта парочка способна поломать все мои планы. Портовая шлюха?
– Ты служил во флоте? – спросил Ник.
– Тебе это обязательно знать?
– Нет, – ответил Ник.
Глава 28
– Не понимаю, почему ты не можешь назвать нам человека, который рассказал тебе все это? – спросила Полли голосом, в котором с той минуты, как она увидела в «Мун» статью, озаглавленную:
НЕЙЛОР, ОРУЖЕЙНЫЙ ЛОББИСТ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬНИЦА ВИННОГО ЛОББИ
СОСТОЯТ В КЛУБЕ, НАЗЫВАЕМОМ «ОТРЯД ТС», ТО ЕСТЬ «ТОРГОВЦЫ СМЕРТЬЮ»
Три общественных представителя «яппикалипсиса»?
Хизер Холлуэй, корреспондент «Мун»
постоянно присутствовала звенящая нота. Босса Полли это прискорбное открытие при-вело отнюдь не в восторг; как и Стоктона Драма, босса Бобби Джея, державшегося до сей поры молодцом и даже гордившегося тем, что его служащий стал одним из вывалянных в грязи окопников, сражающихся за Вторую поправку. Пожалуй, единственным, кого открытие обрадовало, хоть он того и не показывал, был Берт, поскольку теперь его ресторан оказался включенным в «Турне скандалов», популярный у посещающих Вашингтон туристов автобусный маршрут, в число остановок которого входили «Уотергейт», «Приливный пруд» и отель, в котором ФБР застукало курящего крэк мэра Барри.
– Потому что мне еще пожить хочется, – ответил Ник. – А человек этот дал ясно понять, что, если я его рассекречу, такой возможности мне не представится.
– Ну и отраву они тут. варят, – сказал Бобби Джей, стряхивая с крюка густую кофейную пену, – того и гляди крюк разъест.
– Будь добр, прекрати, – сказала Полли. Едва успел выйти номер «Мун» со статьей об «Отряде ТС», как команда телевизионщиков выследила Полли, заявилась на симпозиум «Трезвый водитель – 2000» и, когда пришел ее черед отвечать на вопросы, задала несколько весьма неприятных. Крыть Полли было нечем – кроме дежурного напоминания о том, что владельцем «Мун» является кореец, объявивший себя Мессией. Самые разные люди вспоминали об этом всякий раз, как «Мун», неплохая в общем и целом газетка, печатала неприятную им правду.
Крепкий сербский кофе не угомонил расходившиеся нервы Полли. Она постукивала ноготками по столу – клик-клик-клик.
– Тогда расскажи, откуда у мисс «Лучшие Титьки Вселенной» взялись эти сведения.
– Я полагаю, – скорбно ответил Ник, – она получила их от Дженнет.
– Да? – вскинулась Полли. – А откуда Дженнет узнала об «Отряде ТС»? Ник вздохнул.
– Тебе это не понравится.
– Мой день начался хуже некуда, так что не бойся его испортить.
– Дженнет узнала о нем от тебя.
– Ты спятил?
– Помнишь, после моего появления в «Вечерней строкой» ты оставила на моем автоответчике поздравление с находкой насчет сыра-убийцы?
– И что же? – подозрительно осведомилась Полли.
– Ну, ты, э-э… упомянула, э-э… об «Отряде ТС» и…
– Ну, упомянула, ну и что? Почему бы мне не упомянуть о повторном показе телесериала?
– Да, но, э-э…
– Может, хватит экать и мекать? Я уже перебрала на сегодня «Прозака», больше в меня не полезет, так что давай колись наконец!
– Ну, в общем, у меня была Дженнет, мы с ней, э-э… и она спросила у меня, что это значит, а я…
Хорошо, что Полли была в темных очках, потому что Нику вовсе не хотелось видеть сейчас ее взгляд.
– Стало быть, – произнесла наконец Полли, – сначала ты поимел эту потаскуху. А потом с ее помощью поимел нас.
– Думаешь, меня это радует?
– Ах, тебя это не радует?
– Совсем наоборот.
– Ну, тогда ладно, тогда все в порядке, – сказал Бобби Джей и добавил: – Блудодей.
– Может быть, я после всего этого обрету веру, – сказал Ник.
– В большинстве тюрем есть отделения Содружества заключенных-христиан.
– Говнюк, – бросила, уходя, Полли. Ник и Бобби смотрели ей вслед.
– Чистая работа, сынок, – сказал Бобби Джей. – Перед тем как ты пришел, она как раз говорила, что собирается снять со счета все свои сбережения, чтобы помочь тебе заплатить адвокатам.
– Зачем ей это?
Бобби Джей покачал головой:
– Мальчик, а у тебя, похоже, мозгов в голове не больше, чем в первом попавшемся мусорном баке.
И Бобби тоже ушел.
– Я заплачу по счету, – сказал в пустое пространство Ник.
Поначалу он никак не мог сообразить ни где находится, ни отчего во рту у него такой мерзопакостный вкус. Впрочем, где бы он ни находился, вид на Вашингтон отсюда открывался прекрасный. Ну да, конечно, он на арлингтонском берегу. А несколько запоздалое открытие, что его окружают тысячи одинаковых надгробий, свидетельствует, надо полагать, что находится он на Арлингтонском национальном кладбище. Далее ему удалось определить и происхождение покрывавшего язык отвратного налета. Сливовица. Стаканами. Да, теперь он вспомнил: вечер закончился пением боевых сербских песен, плечом к плечу с официантами и кухонной обслугой. Потом он каким-то образом прикатил к Арлингтонскому кладбищу и перелез туда через забор. Порванные брюки и острая боль в правом колене свидетельствовали, что последнее предприятие прошло не совсем гладко.