А Лина не обращая внимания на гневные взгляды мужа, взяла за руку Деметрия.
- Солнышко моё, пошли, посмотрим как тут у них всё.
- Лина! - произнёс Максимилиан и довольно грубо схватил её за руку, а Деметрий, совершенно неожиданно стукнул его по ноге своим маленьким кулачком, защищая маму. Полководец замер открыв рот.
- Деметрий, обижать папу нельзя, иди и извинись, - очень строго сказала Лина, еле сдерживая улыбку, и маленький мальчик тут же обнял Максимилиана, осознавая свою вину.
- Мой сын, - тихо сказал он, садясь на корточки и прижимая его к себе. А она смотрела на них и была счастлива.
На следующий день
Лина лежала на груди своего мужа, и вставать не было никакого желания. Каюта Максимилиана была хотя и маленькой, но очень уютной и приятным ароматом древесины, с маленькой, но всё-таки кроватью, а не жёсткой лежанкой, и это радовало её неимоверно.
Корабль мерно качался на волнах, убаюкивая и настраивая на романтический лад, однако это не помешало маленькому Деметрию проснуться с первыми лучами солнца и тут же убежать инспектировать корабль.
Он буквально с первых минут пребывания на Икаре освоился, и весь вчерашний день и вечер носился как угорелый по кораблю, а солдаты, охранявшие его, бегали за ним и очень старались, чтобы маленький принц не влез туда, куда влезать было нежелательно.
Лина нежно гладила Максимилиана по широкой мужской груди и наслаждалась тем, как короткие чёрные волоски ласкали подушечки пальцев.
Нужно было вставать и кормить сына. Полководец не пожелал брать с собой нянечек, а значит, нужно было всё делать самой. Да Лина и рада была лишнему поводу провести время с сыном, а то все предыдущие дни она не баловала его вниманием, всё свободное время проводя с лекарем.
Последний раз вздохнув, Лина поднялась и потянулась за одеждой, но была остановлена мужем.
- Мне не нравится, как ты вчера разговаривала с Ифитом. Чем он тебе не угодил? - спросил он очень строго.
- Не знаю. Просто мне не показалось, что он был недоволен моим появлением, - пожала плечами Лина, открывая сундук и думая чего надеть. Традиционный хитон был очень неудобным, а на корабле особенно. - Но я наверно действительно погорячилась, если хочешь, я могу извиниться перед ним.
Максимилиан открыл было рот, желая сказать, что извиниться действительно нужно, но передумал. Хотя Лина и была женщиной, но она также была и женой царя, а Ифит на самом деле поприветствовал её не так, как следовало бы.
- Не нужно, найди лучше Деметрия, мне кажется, что он слишком много бегает по палубе, иногда это бывает опасным.
- Конечно мой полководец.
- И сегодня я хочу услышать легенды об Одиссее, - произнёс Максимилиан тоном, как будто отдавал приказ, а не просил любимую жену рассказать ему сказку. На что Лина только улыбнулась в ответ и поспешила скрыться за дверью.
Да, найти Деметрия действительно стоило. Найти и попытаться накормить кашей. И уже через час маленький непослушный мальчик был отловлен, накормлен и отпущен на волю, чему он несказанно обрадовался и известил об этом всех, кто был на корабле радостным визгом, и понёсся к капитану.
Ифит Деметрию почему-то очень понравился. Может быть, потому что он так же, как и папа ходил и громко на всех ругался или может быть, потому что он был тут самым главным, неизвестно, но маленький мальчик всё утро провёл рядом с ним, наблюдая за его работой.
- Ифит, он вам мешает? Давайте я заберу его, - сказала Лина, подходя к мужчине, за которым Деметрий ходил хвостиком.
- Нет, нет, что вы госпожа, он нисколько мне не мешает, - поспешил ответить он и низко поклонился, чем вызвал изумление у девушки.
Но Ифит проигнорировал удивлённый взгляд девушки, и намеревался исправить свою ошибку, поняв, что был не прав. Он много слышал о жене царя, слышал, но не видел. Хотя слухи, доходившие до него, и были достоверными, но он до конца всё равно не верил им.
Максимилиан был не простым человеком, и, как думал Ифит, никогда не стал бы жениться на самовольной и дерзкой женщине, а Лину считали именно такой. Говорили также, что она была не простой женщиной, но ещё и хорошим воином. Но когда он её вчера увидел, то тут же засомневался в правдивости тех слухов. Эта не очень молодая девушка совсем не была похожа на воина. Лина казалась маленькой, нежной и как будто хрупкой, и то, что она больше года назад собрала солдат, организовала народное ополчение, встала во главе армии и отбила атаку римлян, казалось сказкой. Но он ошибался... наверно...
- Лина, вот ты где, - послышался голос Максимилиана за спиной. - Ифит, садись, Лина прекрасно рассказывает легенды, - сказал он, и девушка открыла рот от возмущения. За как он её тут считает?
- Смею тебе напомнить, что я не твоя гетера, - очень тихо сказала она на ухо мужу и, отойдя от него, широко улыбнулась. - Я не раз рассказывала вам, мой повелитель, что легендарные похождения нашего героя Одиссея начались после войны за славный город Трою. А сегодня я хотела бы вам поведать, что же это была за война, и почему она стала легендой, - произнесла Лина и, увидев утвердительный кивок мужа, низко поклонилась своим слушателям и начала свой рассказ:
- На прекрасной и плодородной равнине, орошаемой рекой, стоял некогда великий город Троя. Крепки были его стены, сказочно прекрасны дворцы и храмы, и несметны богатства, накопленные не одним поколением троянских царей. Но начать свою историю я хочу с яблока, - улыбнулась она мужчинам и сыну, который сидел на коленях Максимилиана и очень внимательно слушал маму, - с яблока раздора. На Олимпе играли свадьбу прекрасной нимфы Фетиды и смертного человека, царя Пелея, которого избрал ей в мужья Зевс. Свадебный пир почтили своим присутствием все олимпийские боги, но не пригласили на свадьбу лишь Эриду - богиню вражды и раздора. И коварная Эрида, расстроенная этим оскорблением, подкинула на пиршественный стол яблоко из чистого золота с надписью - "Прекраснейшей". И тут же Гера, Афина и Афродита заспорили, кому из них оно предназначено и даже Зевс не мог рассудить их. Но на помощь был призван красивейший из людей, юноша по имени Парис, сын троянского царя Приама. Но и Парис растерялся, все три богини казались ему прекрасными. Тогда Гера пообещала ему в обмен на яблоко славу, Афина - мудрость, а Афродита - самую красивую из смертных женщин в жены. И Парис, недолго думая, отдал яблоко Афродите.
Максимилиан увлечённо слушал удивительный рассказ, который сильно отличался от тех, что обычно рассказывала Лина. Он не был ярким и импульсивным, и она не прыгала по палубе с оружием в руках, опасно размахивая им. Эта легенда была другой и потрясающе красивой, а голос девушки, льющийся как ручеёк, ласкал слух. И полководец в очередной раз изумился тому, как хорошо Лина умела рассказывать увлекательные истории. Чувствовалось, что она любила эти легенды, и желала поделиться ими со своими слушателями, передать свои чувства.
- ... "Елена в Трое! Елену похитил Парис!" - эта весть пронеслась с одного конца Эллады на другой. Оскорблённый Менелай негодовал, дерзкое преступление Париса должно быть наказано. Но как? Троя могущественна! Но тут вспомнил Менелай о клятве, которую дали друг другу женихи Елены: помогать избраннику против каждого, кто окажется его обидчиком, а Одиссей как вдохновитель этой клятвы, должен стать первым, кого позовет труба великой войны, - громко сказала Лина и посмотрела на замерших мужчин. - Предлагаю на этом прервать наше увлекательное путешествие в Трою и вернуть к нему уже вечером, Деметрию пора обедать.
- Разумеется, - чуть откашлявшись, произнёс Максимилиан.
Конечно, он был готов слушать эту необычную легенду весь день, но Лина права, требовался перерыв... хотя желание узнать продолжение этой истории было очень велико.
Лина благодарно кивнула мужу и повернулась к Ифиту.
- Вам не понравилось?
- Лина, не говори глупости, как это может не понравиться? - тут же ответил Максимилиан, а Ифит закивал как болванчик, соглашаясь с ним.
Подобного он никогда не слышал, и был поражён тем, как эта женщина могла передать чувства и дух того, другого мира. Во время всего рассказа он даже не дышал, боясь нарушить удивительную атмосферу, созданную Линой. И был очень удивлён и даже расстроен тем, что она подумала, что ему не понравилась эта легенда. Неужели его лицо выражало подобное?
Спустя семь дней
Морские путешествия отличались крайне скучными днями, длинными, жаркими. Хотя военные суда быстроходны, но флот был огромным, чтобы развить большую скорость, и к тому же вместе с ними следовало много транспортных кораблей. Так что путешествие должно было занять десять дней, не меньше. Хорошо, что Лина была рядом, и она способна развлечь и днём и ночью.
Максимилиан внутренне улыбнулся, вспоминая её мягкие руки, дарящие божественное наслаждение, и босые ножки. Она как и прежде предпочитала ходить по палубе босиком, и по её словам наслаждалась ощущением тёплых досок под ногами, а Ифит так переживал по этому поводу, и заставлял солдат драить палубу по пять раз в день, хотя она и без того была чистой.
- Ты уже проснулся? - услышал он сонный голос Лины.
Она нежно потёрлась об него щекой и обняла своей маленькой ножкой, вызывая воспоминания о страстной ночи, проведённой с ней, и о том, как эти ножки обвивались вокруг сильного торса.
- Да милая, - сказал Максимилиан и поцеловал златовласую макушку.
- А Деметрий уже убежал?
- Да, как только солнце встало, он направился на обход корабля, проверить, всё ли в порядке, - засмеялся он.
Маленький сын, и без сомнения будущий великий полководец каждое утро с первыми лучами солнца проводил обход корабля, заглядывая за каждую дверь, и даже вёсельники проходили строгий досмотр. Он глядел на них так, как будто оценивал их работу, а они пугались, и наблюдать за этим было невероятно забавно.
Лина улыбнулась словам мужа и легла на его плечо.
- Значит, у нас есть время? - прошептала она на ухо, и острое желание отозвалось в его чреслах. Максимилиан нежно поцеловал её, прижимая к себе, и почувствовал, как она сжала торс ногами, углубляя поцелуй.
- Я люблю тебя, боже мой, как же я сильно люблю тебя Максимилиан, - задыхаясь от возбуждения, произнесла она, в то время как он целовал её шею, вдыхая упоительный сладкий аромат её тела. Но вдруг, совершенно неожиданно дверь в комнату распахнулась, едва не слетев с петель.
- Максимилиан, римляне на горизонте, - почти выкрикнул Ифит, но заметив Лину, сидевшую на Максимилиане, тут же отвёл взгляд. - Агатон строит корабли, чтобы принять бой. Мы будем участвовать? - добавил он, откашлявшись и немного смущённо.
- Обязательно будем! - тут же ответил Максимилиан, аккуратно снимая с себя перепуганную жену и прикрывая её одеялом.
Генерал коротко кивнул и скрылся за дверью, и уже через мгновение послышались команды, отдаваемые им и звуки флейты, задающей ритм гребцам.
- А может не надо? - тихо спросила Лина, прижимая к себе одеяло, как будто оно могло защитить её, и Максимилиан не смог сдержать улыбку. Воинственная и бесстрашная девушка почему-то не любила морские сражения... в отличие от него. Они будоражили в венах полководца кровь, в душе просыпался невероятный азарт и он упивался этими боями.
Греческий флот был лучшим в мире, и даже с большим численным перевесом противника они могли одержать победу, а с тех пор, как корабли были усовершенствованны, после путешествия в другой мир, стали непобедимы.
- Надо малыш, надо, - улыбнулся Максимилиан, а Лина сжалась ещё больше.
- Папа, папа, - раздался требовательный голос Деметрия, и он поспешил открыть дверь, а мальчик тут же вбежал и потянул отца за руку, требуя выйти на палубу.
- Штаны надень, полководец, - буркнула Лина и потянулась за своим платьем.
Максимилиан спешно оделся и, взяв сына на руки, вышел на палубу, оценивая ситуацию. Земли видно не было, значит, от берегов Греции отошли достаточно далеко, но до римской пока не доплыли. Хорошо, открытое море - значит много места для манёвров.
А вот и корабли противника. Не так много как хотелось бы, но, похоже, что они были настроены решительно и уже выстраивались в оборонительные шеренги. Хотя нет, они не собирались смерено принимать удар, то, что греческий флот сильней, было очевидно, и Максимилиан догадался, что они тут за другой целью. Уничтожить хотя бы часть транспортных кораблей, которые находились немного в стороне под прикрытием военных. Но, по всей видимости, римлян это не смущало, иначе бы они тут не появились.
Полководец пригляделся к ним более внимательно. То, что они никогда небыли сторонниками таранной атаки он знал и раньше. Их корабли отличались от греческих, они с более высокими бортами и палубами, и лучники и метатели копий обычно выстраивались вдоль бортов, атакуя проходящие мимо суда, или же просто брали на абордаж.
И сейчас на первый взгляд казалось, что они собирались действовать по своей излюбленной тактике, уходя от направленных ударов и атакуя с этих самых бортов. Но всё было не так просто. Максимилиан заметил, что в бой вступили не все. Часть из них отвлекали греческие военные корабли, причём очень ловко уворачиваясь от ударов, словно стараясь растянуть время боя, а другая часть на приличном расстоянии обходя военные суда, продвигалась к транспортным, стоявшим в стороне. Греческие триемы, охранявшие их, заметили угрозу, но бездействовали, боясь нарушить строй. Всё верно, пока они стоят на своих местах, транспортное судно не поразить, но и бездействовать тоже было нельзя.
- Ифит! - крикнул Максимилиан и через мгновение генерал возник рядом с полководцем. - Смотри, - коротко сказал он, показывая на римские корабли.
Он очень опасно перегнулся через борт, вглядываясь в горизонт, и тут же кинулся командовать разворот.
Икар резко накренился на борт, выходя на новый курс и начал набирать скорость, очень быстро приближаясь к кораблям противника. Несколько греческих судов заметили их манёвр и тоже устремились к хитрым римлянам.
- Боже мой, что случилось? - услышал Максимилиан за спиной испуганный голос жены.
- Лина, тебе лучше спуститься вниз, мы сейчас протараним противника, будет сильный удар, - сказал он, наблюдая за тем, как быстро Икар приближался к противнику. По всей видимости, Ифит решил не атаковать вёсла, а сразу вышел на таранный удар. Всё верно, сейчас был сильный ветер, а римские корабли из-за того что были высокими, имели меньшую манёвренность, чем они.
- Дай мне Деметрия, - прошептала она.
- Нет, иди вниз.
- Максимилиан, пожалуйста, будь осторожней. Держи крепче нашего сына, - послушно сказала Лина, и он не смог скрыть удивлённого взгляда. Надо же, как быстро она согласилась.
- Хорошо милая, иди, - улыбнулся Максимилиан, и Лина поспешила спуститься вниз. Очень вовремя надо сказать спустилась.
Икар набрал уже большую скорость, и было видно, что ещё секунда и произойдёт столкновение. Максимилиан одной рукой ухватился за мачту, а второй прижил к себе сына и приготовился к удару.
Раздался жуткий скрежет ломающихся досок, таран вошёл в бок вражеского корабля как раскалённый нож в масло, одновременно с ним судно дёрнулось от резкой остановки, и Деметрий весело завизжал, чем неимоверно удивил своего отца. Но поражаться этому времени не было, римляне начали очень резво перебираться на греческий корабль, ведь им требовалось пусть и небольшое, но всё же время, чтобы вытащить свой таран, который наверняка проткнул корабль насквозь, и отойти от него на достаточное расстояние.
Вёсельники отчаянно заработали вёслами, подгоняемые музыкой флейты, но и противник не спал. Они знали, что обречены, и захватить этот корабль было последним их шансом на спасение.