Широко закрытые глаза - Сили Мейбл 22 стр.


- Это, конечно, верно. Почему вы должны о чем-то упоминать? Говорилось ли об этом что-нибудь при судебном расследовании?

Я напрягла свою память и смогла с поразительной легкостью вспомнить все показания свидетелей. О деятельности мистера Уэллера в качестве полицейского никто ничего не говорил. А почему? Но ведь это было уже так давно! Может быть, Уэллер был полицейским лишь короткое время? Почему этот факт должен иметь какое-то отношение к смерти миссис Гэр?

- Я не думаю, что Уэллер в своих показаниях говорил о своем прошлом. И я не понимаю также, почему он должен об этом упоминать! Я однажды говорила с ним об этом и была удивлена тем, что такой относительно молодой мужчина уже на пенсии.

Штром застонал. - Я, в самом деле, не понимаю, почему Вы ещё живы! Мне, кажется, вы знаете все, что другие очень хотели бы сохранить в тайне. Вы великолепно исполняете роль ищейки, миссис Дакрес, - но комбинационных способностей у вас, к сожалению совсем нет! Может быть, вы располагаете ещё какими-нибудь незначительными мелкими фактами, о которых до сих пор намеренно умалчивали?

- Постепенно я буду ещё что-нибудь вспоминать, - весело сказала я. В конце концов, лейтенант Штром не являлся моим шефом и не имел никакого права обходиться со мной, как с идиоткой. - Вы должны быть довольны, что я выяснила для вас столько интересных вещей!

- О, я вам чрезвычайно благодарен!

Затем он некоторое время вообще не замечал меня. Я опять оказалась на заднем плане.

- Итак, Уэллер был на службе в полиции! Он владеет этой долговой распиской, датированной 8 июля 1919 года. Почти вся городская полиция была в том году уволена. Значит, если он был в их числе...хм...но ведь все остальные полицейские не имели долговой расписки с подписью Гарриет Луэллы Гэр! В этом и кроется суть наших секретов! Если не здесь ключ ко всему, я готов проглотить метлу. Вместе с палкой!

Он бросил на меня вызывающий взгляд и снова забегал взад и вперед по комнате.

- Миссис Дакрес, мне нужна ваша помощь. Не сегодня. Который час? Шестой? Значит, завтра. Хотите выполнить для меня кое-какую работу? Завтра вам наверняка будет уже гораздо лучше. Я сам подробнейшим образом ознакомлюсь с делом Либерри. А вы знаете, что можете сделать? Вы можете пойти в редакцию "Комет" и посмотреть в архиве старые номера газеты за 1919 год. Тщательно изучите каждый выпуск. Важно каждое слово! Выпишите мне заголовки и начальные строки каждой новой статьи. Если в этих старых номерах содержится что-то такое, чего нет в полицейских документах, то я хочу это знать! Газеты тогда довольно широко освещали это дело. У нас есть фотографии, - но, вероятно, в "Комет" были и другие, которые мы никогда не видели. Из этой компании - вы уж знаете. Вам все понятно?

- Да. Я начинаю завтра утром и должна все исползать на четвереньках!

Мы все ещё беседовали об этом деле, когда появился Кистлер.

- Ну и ну! Все ещё жива? - спросил он. Он выглядел утомленным и усталым, но улыбался, как всегда, широко и весело. - Мне нужно сегодня вечером опять в редакцию - завтра выпуск. Но я подумал - загляну-ка, нет ли свежего трупа!

- Пока я здесь, вам не следует беспокоиться, - небрежно промолвил Штром.

- В этом я, как раз, совсем не уверен! - У нас тут были всяческие волнения, - быстро доложила я.

- Тихо! - проворчал Штром. - Это служебная тайна!

Что именно он хотел утаить от Кистлера? Эту историю с долговой распиской? Я переменила тему и стала многословно благодарить Кистлера за спасение моей жизни. Он отмахнулся и сказал, что ему это совершенно ничего не стоило. Такое он совершает ежедневно. После этого за него взялся Штром.

Кистлер все рассказал о том, как мы вместе провели вечер понедельника и о том, как взламывали мою дверь.

- Все верно, миссис Дакрес?

- Не отрицаю. - Я устремила на Кистлера ласковый взгляд.

- Что за комплимент! - воскликнул Кистлер, ухмыляясь.

- А теперь вы оба ведите себя прилично! Вэн, я думаю, мисс Санд уже дома. Посмотрите-ка.

- Вы хотите, чтобы я покинул эту комнату? - спросил Кистлер.

- Можете поступать, как хотите.

- Благодарю.

Вошла мисс Санд. Вид у неё был довольно неряшливый, и создавалось впечатление, что она рада возможности немного расслабиться. Рабочий день закончился, и она могла это себе позволить. Такой она понравилась мне намного больше, чем своими судорожными попытками казаться юной и оживленной.

- Садитесь, пожалуйста, мисс Санд, - предложил ей Штром. - Мне нужно ещё раз опросить всех обитателей этого дома, по-отдельности, о событиях, происшедших в понедельник и во вторник утром. Прежде, чем мы начнем, я хотел бы спросить у вас нечто очень важное.

Штром выдержал многозначительную паузу, наклонился вперед и прогремел:

- Почему миссис Гэр вас шантажировала?

Я в своей жизни редко видела такой убийственный эффект от произнесенных слов. Мисс Санд как будто опала, как воздушный баллон, который кто-то проткнул иглой.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Губы мисс Санд шевельнулись, как-будто она хотела что-то сказать. Штром сидел в ожидании. Блеклые губы ещё раз пошевелились. И на этот раз я услышала шепот.

- Откуда вы знаете?

- Следовательно, вас шантажировали! - прозвучал торжествующий голос Штрома.

- Нет...нет...

- Значит, все-таки, нет? Почему же тогда вы платили за свою маленькую комнату по пять долларов, в то время, как миссис Дакрес всего лишь четыре доллара в неделю? Вы же везде могли бы иметь намного лучшую комнату за три доллара.

- Мне...мне...было жалко ее...

- Кого вам было жалко?

- Миссис Гэр...

- Ага - значит, благотворительность?

- Она попросила меня столько платить...сначала я платила меньше, потом она подняла цену.

- Мисс Санд, сколько вы зарабатываете в неделю? Только, пожалуйста, скажите мне правду, так как вы же знаете, что я все равно могу это проверить.

Несчастная женщина в нерешительности сказала:

- Мы не имеем права говорить о своем жаловании.

- За это я беру ответственность на себя. Итак?

- Пятнадцать долларов в неделю.

Услышав о такой нищенской зарплате, я вздрогнула.

- Так, так - пятнадцать долларов в неделю. То есть, за вычетом страховки и прочего - тринадцать долларов, пятнадцать центов.

Она безмолвно кивнула, подняв глаза на полицейского лейтенанта.

- Следовательно, после уплаты за жилье, вам остается на неделю всего восемь долларов и несколько центов. На еду, на проезд, на оплату счетов врача и на одежду. А вы ведь должны быть одеты очень прилично, не правда ли? Не слишком ли широко вы размахнулись со своей благотворительностью?

Бедняжка! Она сидела здесь, перед нами, во всей своей бедности разоблаченная и пригвожденная.

- Не хотите ли получить несколько дней на раздумье, мисс Санд? Может быть, такой промежуток времени освежит вашу память?

- Ради Бога! - невольно воскликнула я. И Кистлер тоже сделал протестующий жест. Штром бросил на нас порицающий взгляд. Он счел излишним нашу сентиментальность.

Мисс Санд выглядела перепуганной. Не означало ли это, что Штром хочет отправить её в предварительное заключение? Что она потеряет свою работу? Она внезапно закрыла лицо руками и начала горько плакать.

С меня было достаточно. Своим ледяным, немилосердным сарказмом лейтенант Штром действовал мне на нервы. Я поднялась с места и встала позади всхлипывающей женщины.

- То, что вас всегда мучило - уже ушло, - успокаивающе сказала я этой несчастной. - Миссис Гэр умерла. Но я никогда не считала вас ответственной за эту смерть.

Мисс Санд снова спрятала руки в подол своего платья. На её лице появилось выражение ненависти.

- Она умерла! Она, наконец, умерла! Я рада этому! - Ее слова звучали вызывающе. - Она умерла - но для меня она продолжает жить! Я должна была знать, что однажды все обнаружится! Я пыталась себя обмануть. Я была настоящей дурой! Она владеет мной - мертвая или живая! Пока я однажды не покончу собой. Она владеет мной - с того самого дня, когда я...когда она...когда она привела меня в этот ужасный дом.

Эти слова были нами поняты правильно. Мисс Санд говорила не об этом доме на Трент-стрит. И Штром, и я вздрогнули. Я положила свои руки ей на плечи, но она освободилась порывистым движением.

- Теперь вы знаете все! Теперь вы все можете начинать меня шантажировать. Мне это уже безразлично. Мне и без того уже осточертела эта работа. Вся эта жизнь мне осточертела! В семнадцать лет приехала я из деревни в этот город. Тогда я сразу же получила работу в одном из универсальных магазинов. Однажды, во время обеденного перерыва, со мной заговорил один из владельцев и предложил принять участие в одной компании, которая должна собраться в доме его хорошей приятельницы. Речь шла о доме миссис Гэр. Прошло два года, пока я снова выбралась оттуда! Она удерживала нас там, используя нашу нужду в деньгах. Как-то вечером один молодой солдат, будучи в увольнении, подарил мне десять долларов. И с ними я вырвалась оттуда. Сначала я была домашней работницей, потом опять получила место в одном универмаге. Там она и нашла меня в один "прекрасный" день. Она замурлыкала, как кошка: "Я слышала, что ты здесь работаешь, малютка! Как ты думаешь, что скажут любезные хозяева этого солидного заведения, если узнают, какого сорта девушка у них здесь работает? У меня теперь новый дом - вполне почтенный и респектабельный дом, где я сдаю комнаты. Почему бы тебе как-нибудь не зайти и не посмотреть эти комнаты? Какая-то из них тебе определенно очень понравится." Что я могла поделать? Если бы узнали о моем... моем прежнем занятии, меня бы тотчас же уволили. Это был в высшей степени солидный магазин с хорошей репутацией. И, таким образом, я, в конце концов, пришла сюда. Миссис Гэр показала мне все эти комнаты и сказала, что я могу получить одну из них на втором этаже за пять долларов в неделю. У меня не было выбора. Я не имела достаточно сбережений для того, чтобы убежать и переждать, пока не получу опять работу где-нибудь в другом месте. И вот до сегодняшнего дня я здесь.

И вдруг она вновь разразилась слезами.

Кистлер тихо выругался, оба полицейских сидели, как окаменевшие, я дрожала от бешенства. Лейтенант Штром сказал мягко:

- Мисс Санд...

- Да?

- Вы убили миссис Гэр?

- Нет, честное слово, нет! Эта мысль часто приходила мне ... но мне постоянно не хватало храбрости для этого.

- Мы рады этому!

Вновь на несколько минут воцарилась глубокая тишина, только слышались ещё затихающие всхлипывания мисс Санд. Штром, видимо, погрузился в глубокое раздумье.

- Мисс Санд, вы знали в числе "персонала" миссис Гэр девушку по имени Роза Либерри?

- Нет, я её не знала. Все это произошло вскоре после того, как я покинула тот дом. Я читала об этом в газетах.

Штром, кажется, стряхнул свою задумчивость и бодро сказал:

- Мисс Санд - то, что вы нам только что рассказали, принадлежит прошлому и забыто. Из этих четырех стен не выйдет ни одно слово. Я это обещаю. Если вас когда-либо кто-либо опять попытается шантажировать, сразу же обращайтесь ко мне. Вам не будут больше докучать. И ничего не будет предано гласности.

- Я больше не верю ни одному человеку, - устало сказала мисс Санд, бессильно опустив руки. - Мне, в сущности, все уже безразлично.

- Вы можете сейчас уйти, мисс Санд. Но я хотел бы ещё раз выслушать ваш рассказ о событиях прошлого понедельника.

- Конечно, охотно повторю. Я ушла с судебного расследования вместе с Уэллерами. По пути домой мы зашли поужинать. Я очень рано легла спать и была разбужена резкими звонками. Это был телефон, к которому я, в конце концов, подошла. Просили мистера Кистлера. Я пошла наверх, чтобы позвать его, и опять легла, но, едва снова заснула, как услышала громкие крики мистера Кистлера. Он звал мистера Уэллера. Вскоре после этого я спустилась вниз и помогала привести в сознание миссис Дакрес. После этого я отправилась на работу.

- Я вам очень благодарна, - от всего сердца сказала я. - Если я смогу быть вам чем-то полезна, дайте мне знать.

- Единственное, что вы можете для меня сделать, - это совершенно не замечать меня. Теперь я могу идти?

- Конечно, мисс Санд. Большое спасибо. Большое спасибо.

Когда мисс Санд вышла, Кистлер начал метаться взад и вперед по комнате, как разъяренный тигр.

- Надо надеяться, вы получите большое вознаграждение, когда сможете доказать вину этой бедной женщины в убийстве миссис Гэр, - прорычал он.

Назад Дальше