Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie) 11 стр.


Честно говоря, сознавая статус одного из самых знаменитых киноактеров – а возможно, и самого знаменитого, – она чувствовала себя неловко. В такие моменты казалось, что общение на равных невозможно. Поэтому Тейлор предпочитала думать о Джейсоне Эндрюсе просто как о надоедливом, настырном парне.

Но уж если говорить чистую правду, моменты прозрений она не любила и еще по одной причине: они неизбежно совпадали с очередным «открытием» его притягательного, почти магического очарования, что таило для нее страшную опасность.

– Значит, увидимся в пятницу?

Вопрос Джейсона вывел ее из глубокой задумчивости. Тейлор слегка откашлялась.

– Да, хорошо, в пятницу вечером. Думаю, часам к пяти судебное заседание закончится.

– Я вот подумал, что можно будет где-нибудь вместе пообедать. – Он поймал настороженный взгляд. – Но если почему-то избегаете ресторанов, то всегда можно встретиться у меня. – Он подмигнул.

– Ресторан вполне подойдет. Они подошли к машине.

– Отлично. В таком случае все организую. Где вы еще не были?

Тейлор рассмеялась:

– Лучше бы спросили, где я уже была.

– И где же вы были?

– В кафетерии нашей фирмы.

Джейсон молчал. Тейлор подняла глаза и увидела на его лице изумленное выражение. Мгновенно сработал защитный рефлекс.

– Не забывайте, что работы всегда по горло. Да пока еще мало кого знаю в этом городе…

Джейсон нетерпеливо покачал головой. Нет, удивило его что-то другое.

– Это ваша машина? – Он недоверчиво смотрел на «РТ-крузер».

Тейлор беззаботно махнула рукой:

– Ах, нет. Сегодня, пожалуй, поеду на той, которая ближе стоит.

Однако Джейсон словно и не заметил иронии, не в силах отвести от автомобиля изумленный взгляд.

– Это всего лишь машина, – раздраженно заметила Тейлор.

Замечание вывело его из ступора, и Джейсон наконец улыбнулся:

– Да, Тейлор Донован! Вы действительно новый человек в Лос-Анджелесе.

Полорогое домой она пыталась решить, как воспринимать реплику – как комплимент или как оскорбление?

Глава 11

Следующие два дня продолжалось заседание суда, так что время пролетело незаметно. Не успела Тейлор оглянуться, как наступил вечер пятницы, и она в полной растерянности застыла перед шкафом для одежды. Вечер начался не слишком удачно: суд затянулся и закончился поздно, так что на обед она опаздывала. И вот сейчас пыталась решить главную, самую сложную проблему: что надеть.

Все ее костюмы выглядели достаточно стильными – для костюмов. Однако обедать предстояло в Беверли-Хиллз, да и вообще это был ее первый официальный обед в Лос-Анджелесе. Так что выглядеть неуклюже вовсе не хотелось.

С другой стороны, не хотелось выглядеть и так, словно она собралась на свидание. А самое главное, не хотелось, чтобы Джейсон решил, будто она пришла на свидание.

В конце концов, выбор пал на джинсы, туфли на шпильках и белую блузку с маленькими перламутровыми пуговками. Осталось решить, сколько пуговок оставить расстегнутыми – две или три? Пару минут Тейлор стояла перед зеркалом в мучительном раздумье.

А еще двадцать минут спустя она остановила машину перед рестораном и отдала парковщику ключи. Во взгляде парня мелькнул такой же ужас, с каким два вечера назад смотрел Джейсон.

Тейлор очаровательно улыбнулась:

– Конечно, поставите мою малышку на самое видное место, правда?

Парковщик пробормотал что-то малопонятное, и она направилась к ресторану. У входа с холодной улыбкой ее встретила распорядительница:

– Чем могу служить, мисс?

– У меня здесь назначена встреча, – ответила Тейлор и замолчала, неожиданно столкнувшись с очередным «озарением». Ситуация казалась достаточно нелепой. – Ммм… с неким мистером Эндрюсом, – продолжила она безразличным тоном и только сейчас подумала, что Джейсон вполне мог сделать заказ под вымышленным именем. Когда-то довелось услышать, что Брэд Питт, например, останавливается в отелях под псевдонимом «Брайс Пилаф». Класс!

Однако на лице распорядительницы мгновенно возникло выражение почтительного восторга, и стало ясно, что ни пароля, ни кодового имени не требовалось. Дама услужливо улыбнулась, и манеры ее коренным образом изменились.

– Да, конечно, – произнесла она самым, что ни на есть, любезным тоном. – Вы, должно быть, мисс Донован. С огромным удовольствием провожу вас к столу. – Она повела Тейлор через весь зал, к лестнице у противоположной стены.

В комнате на втором этаже было просторно: всего лишь несколько столиков. За одним из них сидел в ожидании сам мистер Эндрюс.

– Простите за опоздание, – извинилась Тейлор, подойдя. – Суд закончился позже, чем предполагалось.

– Ничего страшного, – успокоил ее Джейсон. – Очень рад, что вам все-таки удалось вырваться.

Тейлор заметила, что его взгляд оценивающе скользнул по белой блузке.

Черт побери! Она же знала, что три расстегнутые пуговицы – это слишком!

Тейлор внимательно читала разложенный на столе сценарий. Теперь, включившись в проект (хотя и крайне неохотно), она отнеслась к делу со всей серьезностью.

– Необходимо вычеркнуть вот эту строчку, где вы кричите на адвоката противоположной стороны. – Она выразительно взглянула, подчеркивая серьезность просчета.

Официант наполнил бокалы, а Тейлор продолжала лекцию:

– Запомните, разговор в суде построен по принципу треугольника: вы обращаетесь к судье, они обращаются к судье, однако между собой не общаетесь.

Она снова уткнулась в сценарий и дочитала сцену до конца. Спустя пару минут удовлетворенно подняла голову:

– Ну вот, с этим эпизодом покончено.

– Как по-вашему, сценарий получился? – уточнил Джейсон.

Тейлор помолчала, пытаясь точнее сформулировать мысль. Она чувствовала, что одного лишь формального одобрения будет мало.

– Думаю, некоторые юридические аспекты все еще нуждаются в доработке, однако история хороша: должна тронуть зрителей.

Джейсон улыбнулся:

– Сказали совсем по-голливудски.

Тейлор виновато потупилась:

– Правда? Ну вот видите, как бывает: всего лишь один вечер с вами, и коррупция налицо. – Она показала на бокал: – А может быть, действует вино.

– Значит, одобряете мой вкус?

– Вряд ли найдется кто-нибудь, кто не одобрит, – уклончиво ответила Тейлор. Не могла же она доставить Джейсону удовольствие, и открыто признаться, что удивительным образом он выбрал именно то вино, которое она мечтала попробовать с тех самых пор, как впервые заглянула в номер «Уайн спектейтор».

– И все же ваше одобрение труднее заслужить, а потому оно особенно ценно, – галантно возразил Джейсон.

Тейлор не смогла сдержать улыбку.

– Да, конечно, одобряю, – сдалась она. – Думаю, семьсот долларов за бутылку того стоят. – Она хотела еще что-то добавить, однако прикусила язык.

– Продолжайте, – рассмеялся Джейсон. – Чувствую, это еще не все.

Тейлор снова улыбнулась. Ему казалось, что он ее понимает.

– Просто подумала, что вы действительно живете волшебной жизнью.

– Ах… что ж, отлично. Вот и добрались до сути. Слава и богатство. – Джейсон слегка склонился. – Послушайте, думаю, можно избавить вас от вранья насчет того, как мне все это надоело, как не хватает тихого уединения, и все такое прочее. Но дело в том, что неизбежно приходится идти на компромиссы, жертвуя одним ради другого. – Он пожал плечами. – Думаю, это издержки моей профессии, и их надо принимать как одну из составляющих единого целого.

– Отсутствие уединения – это серьезный компромисс? Джейсон отмахнулся:

– Теперь уже привык и почти не замечаю.

– А что же замечаете?

Джейсон задумался. А когда, наконец, заговорил, Тейлор показалось, что голос зазвучал… искренне.

– Люди считают, что знают тебя, потому что журналы представляют в определенном образе или потому что сыграл определенные роли. А большинство из тех, кто оказался рядом, и вообще не задумываются, кто ты на самом деле, поскольку им важен лишь конечный продукт, который можно продать. Вот и получается, что все вокруг ненастоящее.

Он посмотрел настороженно, словно ожидая, что признание вызовет смех. Однако Тейлор не засмеялась.

– Джереми выглядит настоящим, – заметила она мягче, чем обычно.

Джейсон улыбнулся:

– Мы с Джереми – давние друзья. Он-то, конечно, самый настоящий. А еще дерзкий, самоуверенный и ехидный…

– И как только вам удастся ладить?

Сарказм не остался без внимания. Джейсон улыбнулся, Откинулся на спинку стула и покрутил в пальцах бокал.

– Можете отпускать любые шпильки, Тейлор Донован, Меня они ничуть не обижают. Потому что в глубине души вам нравится проводить со мной время. – Он насмешливо подмигнул. – Не бойтесь, можете признаться откровенно. Все равно уже знаю.

Тейлор негодующие закатила глаза.

– Излишняя самоуверенность.

– А вам известно, что среднестатистическая американка в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет смотрела каждый из моих фильмов по шесть раз?

Тейлор презрительно фыркнула:

– И откуда же эта вульгарная статистика?

– Ну хорошо. В таком случае сколько раз вы лично расставались с десятью долларами, чтобы увидеть мою персону на большом экране?

– Никак не шесть.

– Так сколько же?

Тейлор неопределенно пожала плечами, пытаясь придумать, как увернуться от ответа.

Джейсон театрально округлил глаза.

– Простите, мисс Донован, но ваши ответы должен слышать судебный протоколист.

Тейлор рассердилась:

– Вам это так важно?

– Важно то, – ответил Джейсон, – что вы обвинили меня в самоуверенности. А я считаю, что чаша весов склоняется в мою сторону: вы ко мне неравнодушны.

Ну вот, все карты раскрыты.

– Но вы же сами признались, – возразила Тейлор, – что всего лишь играете роль. Создаете образ. А если спросить тех женщин, которые знают вас настоящего, не экранного? Они тоже очарованы?

Вопрос, очевидно, задел какую-то тонкую струну в душе Джейсона, и он неожиданно замолчал. Понимая, что нащупала верный путь, Тейлор посмотрела прямо в глаза, таинственно мерцавшие в неярком свете стоявшей на столе свечи.

– Возможно, еще никому не удавалось заглянуть за полотно экрана, – предположила она. – Наверное, вы исчезали раньше, чем это могло бы случиться.

Взгляды встретились, и на некоторое время воцарилось молчание. Невольно мелькнула мысль, что без налета звездной пыли знаменитость выглядит вполне по-человечески.

Вдруг Джейсон бросил салфетку на стол.

– Ну, вот что: за сегодняшний обед платите вы, – неожиданно провозгласил он и сделал знак официанту, который тактично маячил в пределах видимости. – Принесите нам еще одну бутылку каберне «Скриминг игл». – Потом перешел на шепот и показал пальцем в сторону Тейлор: – Дама платит.

– Конечно, сэр, – с готовностью ответил официант и скрылся в винном погребе.

Джейсон с довольным видом повернулся к Тейлор и даже победно скрестил руки на груди.

– Семьсот долларов за бутылку, адвокат, – провозгласил он. – Посмотрим, сохранится ли ваша бойкость, когда вернетесь домой и начнете мыть посуду. – Он лукаво взглянул и добавил: – Не думаю, что ваши феминистские ручки знают, как это делается.

Тейлор не смогла сдержать улыбку. Граничащее с сарказмом чувство юмора интриговало. А иногда и откровенно восхищало.

Позднее, когда они уже вышли из ресторана, Джейсон поинтересовался:

– Итак, что думаете по поводу первого официального обеда в Лос-Анджелесе?

Тейлор улыбнулась, словно собиралась поблагодарить.

– Лучшее из всех заведений, где мне доводилось бывать на деловых обедах.

Джейсон резко остановился.

– Подождите. Хотите сказать, что собираетесь зарегистрировать время обеда как рабочую встречу?

Удивленная вопросом, Тейлор тоже остановилась.

– Конечно, а как же иначе? Во всяком случае, ту его часть, которая ушла на чтение и обсуждение сценария.

Ответ слегка расстроил. А если честно, то даже и не слегка. Тейлор почувствовала неловкость.

– Простите, вам это неприятно?

Ну что можно было ответить? Джейсон постарался говорить ровно:

– Нет, разумеется, нет. Для вас это действительно был деловой, рабочий обед. Сожалею, что отнял так много времени.

Он открыл дверь и пропустил даму, стремясь как можно быстрее покинуть ресторан и отвлечься от болезненной темы.

Тейлор посмотрела растерянно:

– Джейсон, надеюсь, вы не…

Договорить не удалось из-за неожиданно ослепительной вспышки сотни фотокамер. Она испуганно отпрянула: тротуар возле ресторана был плотно оккупирован толпой папарацци. Увидев кумира, они наперебой принялись выкрикивать его имя и бросились навстречу.

Джейсон импульсивно втолкнул Тейлор обратно в ресторан, быстро вошел сам и захлопнул дверь. Потом осторожно посмотрел в окно на дикую толпу. Увы, его подобное зрелище ничуть не удивляло. Обычные неурядицы.

Но Тейлор выглядела окончательно сбитой с толку, даже испуганной. Забралась в дальний угол, стараясь держаться в стороне от окон – словно находилась под прицелом снайперских винтовок, а не фотокамер.

– Это плохо, – с тревогой в голосе заметила она. – Да-да, Очень плохо. – Повернулась к Джейсону, надеясь услышать слова одобрения. – Но ведь мы стояли на улице не больше секунды. Может быть, они не успели сфотографировать?

Еще раз посмотрев на решительно нацеленные хищные объективы в руках у бесцеремонных, на все готовых людей, Джейсон покачал головой.

– Единственное, на что остается надеяться, так это на собственное самообладание. На то, что на снимках не будем выглядеть как испуганные взбалмошные чучела. – Он скорчил забавную физиономию, пытаясь рассмешить.

В полном отчаянии Тейлор опустилась на стул.

– Все. Теперь меня точно отстранят отдела. – Она безнадежно закрыла лицо руками. – Я же нахожусь в распоряжении суда, – пояснила сквозь ладони, – и не имею права появляться в прессе.

Джейсон подошел, раздумывая над тем, почему ей не хочется показываться рядом с ним. Попытался успокоить:

– Уверен, что судья вовсе не имел в виду подобную публичность.

Тейлор покачала головой:

– Нет, он высказался совершенно ясно. Никакого внимания со стороны прессы. Точка. – Она угнетенно уставилась в пол.

Глядя на искренние сожаления Тейлор, Джейсон вновь ощутил в душе незнакомую ноющую боль. Опустился на колени и хотел было взять ее ладони в свои. Но вдруг остановился и опустил руки: что-то помешало прикоснуться.

– Я могу это уладить, – произнес он очень тихо. Во взгляде Тейлор мелькнула искра надежды.

– Правда?

– Но не безвозмездно.

Зеленые глаза настороженно сузились.

– И что же попросите за оказанные услуги?

Джейсон смотрел прямо:

– Одну ночь.

Теперь уже зеленые глаза изумленно, недоверчиво округлились.

Джейсон улыбнулся и поспешил продолжить, пока она не успела дать пощечину:

– Я имел в виду всего лишь один вечер, не связанный с работой. В каком-нибудь интересном месте.

Она решительно покачала головой:

– Нет.

Джейсон медленно, неохотно поднялся.

– Что ж, как хотите. – Он показал на дверь: – Вот выход. Только осторожнее: смотрите, чтобы папарацци случайно не сбили с ног.

Тейлор испуганно взглянула в окно, на настороженную толпу. Зрелище показалось не слишком приятным, и она снова повернулась к Джейсону:

– Если я соглашусь, то необходимо оговорить определенные условия.

На сей раз головой покачал Джейсон:

– Нет уж, мисс Донован, это не переговоры. Вы слышали мое предложение. Принимайте или откажитесь.

Тейлор снова посмотрела в окно и драматично вздохнула. Джейсон спрятал улыбку. Всем бы женщинам да такие проблемы.

– А вам кто-нибудь когда-нибудь отказывает? – сдержанно поинтересовалась Тейлор.

– Нет. Но если это вас утешит, то могу засвидетельствовать, что вы стараетесь значительно упорнее всех остальных. Ну что, договорились?

– Договорились. Только спасите.

Джейсон тут же вытащил из кармана сотовый телефон. Нажал на кнопку экстренного набора.

Назад Дальше