– Уверена, что на самим деле парень едва ли способен сказать что-нибудь умное.
Линда немного подумала.
– Что ж, в таком случае вам, наверное, лучше ограничивать его красноречие. – Она снова лукаво улыбнулась: – Кстати, какого размера ваш душ?
Секретарши захихикали.
От намеков Линды почему-то бросило в жар. Должно быть, опять испортился кондиционер, и потому в офисе так душно. Надо же, зарабатывают огромные деньги и скупятся на качественную технику!
Осознав, что обмахивается на глазах у всех присутствующих, Тейлор тут же сделала вид, что всего лишь пытается остановить всеобщий смех.
– А что, ни у кого из вас нет работы?
Услышав официальный тон, секретарши многозначительно переглянулись. А Тейлор решила, что потратила даром слишком много времени, безнадежно махнула рукой и повернулась к своему кабинету, так и не выпив кофе.
И тут же самым нелепым образом налетела на стоявший в проходе ящик для файлов.
Сделав несколько неловких и беспомощных движений, все же устояла на ногах. Раздраженно посмотрела вниз. Дурацкий ящик! С силой пнула препятствие ногой.
За спиной секретарши захихикали еще громче.
Тейлор одернула жакет, взяла себя в руки и поспешила скрыться в надежном уединении кабинета. А по дороге показала на объект всеобщего внимания.
– Да, кстати: почему в офисе работает телевизор? – поинтересовалась она, стремясь хотя бы оставить за собой последнее слово. – Это же юридическая фирма!
Линда беззаботно повела плечами:
– Вы в Лос-Анджелесе.
Глава 3
Наверное, уже в десятый раз за утро Тейлор посмотрела на часы. Семь минут двенадцатого. Нетерпеливо постучала ручкой по столу.
Клиент опаздывал.
В этот момент она должна была бы выступать в суде, аргументируя отклонение ходатайств. Оказалось, что Дереку не о чем беспокоиться – если они проиграют хотя бы одно дело, все претензии будут обращены к Джейсону Эндрюсу.
В дверях показалась Линда, и Тейлор взглянула с надеждой:
– Что-нибудь слышно?
Линда печально покачала головой. Отсутствие актера грозило повергнуть офис в глубочайшую депрессию.
– Ничего.
Так продолжаюсь все утро, а потом и весь день. Надеясь, что Джейсон Эндрюс все-таки соизволит появиться, и освободив для него вторую половину рабочего дня, Тейлор сидела, не в силах сосредоточиться на чем-нибудь серьезном. Наконец пробило шесть, и она попыталась подвести итоги: день прошел впустую.
Отлично. Значит, грядет рабочая суббота.
Впрочем, погоревать всласть не удалось, так как раздался безумный стук в дверь. Тейлор подняла глаза и увидела Линду – красную от возбуждения и едва дышавшую, словно, чтобы сообщить свою новость, она пробежала несколько миль.
– Только что звонил ассистент. Сказал, что сегодня помешали непредвиденные обстоятельства, но завтра мистер Эндрюс приедет к нам прямо с утра, первым делом.
– Завтра? – переспросила Тейлор. Нахмурилась и заключила с раздражением: – Прекрасно.
Что ж, значит, после рабочей субботы предстояло рабочее воскресенье.
– А ассистент хотя бы извинился? – уточнила она.
Линда приложила палеи к подбородку и задумалась, словно пытаясь вспомнить.
– Хм… кажется, нет.
Тейлор закатила глаза. Черт побери!
Однако уже на следующий день можно было бы сказать, что опоздание – сущая ерунда.
Потому что теперь проблема заключалась не в опоздании.
Негодяй плевать на нее хотел. Ни звонка, ни извинения, ни объяснения. Ничего.
К вечеру пятницы, проведя два дня в нервных прогулках по кабинету и коридору в попытках убить время, Тейлор решила, что больше не потратит на подлого Джейсона Эндрюса ни единой драгоценной минуты своей молодой жизни.
Тихо и неприлично выругавшись, она сунула в портфель стопку файлов, схватила со спинки стула жакет и решительно направилась мимо стола Линды к выходу.
– Все, ухожу домой. И буду очень занята и вне связи – на тот случай, если известная персона все-таки соблаговолит явиться. – Высокомерный тон не оставлял сомнений в том, кого она назвала «известной персоной». – Все остальные, естественно, смогут найти меня по сотовому или домашнему телефону.
Линда впала в панику. Склонилась над столом и отчаянно крикнула вслед Тейлор, которая уже прошла почти половину коридора:
– Но что я скажу, если Джейсон Эндрюс вдруг появится? В голову тут же пришел десяток ответов, совершенно не подходящих для употребления на рабочем месте.
Не потрудившись остановиться, Тейлор изрекла самое простое и невинное послание:
– Передай, что я надеюсь на провал его фильма.
К счастью, суббота и воскресенье прошли без ненужных (и в высшей степени опрометчивых) промедлений. Сосредоточенно поработав в выходные, Тейлор сумела восстановить нарушенный график досудебных процедур. Дерек доложил, что судья перенес рассмотрение одного из исков – причем самого важного – на утро понедельника. Хотя ни сама Тейлор, ни ассистент не признались, оба испытали немалое облегчение оттого, что вести дело все-таки будет она. Дерек отличался стеснительностью, артистизмом не блистал и в подобных ситуациях чувствовал себя не совсем уверенно.
К вечеру воскресенья, после пятнадцатичасового рабочею марафона (если считать и субботу), Тейлор решила вознаградить себя походом в дорогой супермаркет «Фред Сигал». Выйдя отгула через час, попыталась ответить на вопрос, каким образом можно испытывать радость, потратив пятьсот долларов на джинсы и маленький черный бархатный пиджачок. Но вскоре поняла, в чем кроется разгадка тайны; состоялось ее первое настоящее знакомство с Лос-Анджелесом.
Подойдя к автостоянке, Тейлор сунула руку в сумочку и вытащила сотовый телефон. Она знала, что Валери сумеет по достоинству оценить важность момента.
– Отгадай, где я сейчас, – не здороваясь, произнесла она, едва подруга ответила. Представляться было незачем: для каждой из близких приятельниц Вэл предусмотрительно выбрала собственный звуковой сигнал, так что сразу узнавала, кто звонит, не глядя на экран. Для Тейлор она поставила мелодию Дарта Вейдера из «Звездных войн».
Вэл тут же выдала несколько версий:
– Лежишь на пляже… Лазишь по горам… Нежишься в спальне Мэтта Дэймона.
Не переставая разговаривать, Тейлор достала солнцезащитные очки и нацепила на нос. С тех пор как она приехала в Лос-Анджелес, неизменно стояла теплая и солнечная погода. Приходилось признать, что климат здесь несравнимо приятнее чикагского: там даже в середине июня случаются дни с температурой не выше десяти градусов и беспросветным дождем впридачу.
– Знаешь, думаю, из спальни Мэтта Дэймона звонить было бы некогда, – пошутила Тейлор.
– Но ведь ты говорила, что ценишь его интеллект.
– Вчера по кабельному каналу ухватила несколько минут «Ультиматума Борна». Так что теперь чувства простираются значительно дальше университетского образования. В облегающей футболке он выглядит потрясающе!
– Ну и славно. А то я опасалась, что влечение несколько поверхностно.
Подруги рассмеялись. Разговор перешел на грядущий визит Кейт и Вэл – осталось ждать всего каких-то несколько недель. Потом Тейлор слушала разглагольствования Вэл о лужайке возле бассейна в «Шато Мормон» и обедах в «Ле До», но сама ни словом не обмолвилась об истории с Джейсоном Эндрюсом. Решила, что дома никто не должен об этом знать, во всяком случае, пока. Начало проекта оказалось крайне неудачным. Что можно было рассказать? Что она должна была работать с Джейсоном Эндрюсом, но он так и не появился? Да уж, действительно здорово! Ну а кроме того, не очень-то хотелось сообщать, что парень обвел ее вокруг пальца.
Пусть он даже сам Джейсон Эндрюс, но у нее – своя гордость.
В понедельник утром Тейлор металась по квартире, собираясь на работу. В кухне работал телевизор: хотелось поймать сообщение о пробках на дорогах. Хотя за две недели она уже успела понять, что особого смысла в этих сообщениях нет: так же как и погода, дорожная ситуация в Лос-Анджелесе отличалась постоянством: до любой точки можно было доехать за двадцать минут.
Как юрист, активно путешествующий по стране ради получения свидетельских показаний, Тейлор уже заметила, что все местные утренние передачи строились по одним и тем же программам. Версия Лос-Анджелеса под оригинальным названием «Утро в Лос-Анджелесе» не была исключением. За общенациональными новостями следовали новости местные, а за ними – сообщения о погоде и положении на дорогах. Ну а ровно в двадцать минут восьмого Сара Стивенс, пышущая энергией корреспондентка блока культурных новостей, угощала телезрителей ежедневной программой «Минута в Голливуде».
В этот понедельник случилось так, что именно в двадцать минут восьмого Тейлор оказалась на кухне и наливала в кружку крепкий дымящийся кофе. Ведущая произнесла обычные слова вступления:
– Ну а теперь. Лос-Анджелес, настало время Сары Стивенс и ее «Минуты в Голливуде».
С весьма скромным интересом Тейлор поглядывала на экран. Если доводилось оказаться на кухне, она обычно смотрела эти милые сплетни о небожителях, но бежать ради них, скажем, из ванной, с полным ртом зубной пасты? Зачем?
В кадре тем временем появилась Сара Стивене и с обычным энтузиазмом приветствовала своих зрителей:
– Доброе утро всем! Сегодня у меня припасено кое-что особенно увлекательное, во всяком случае, для женщин! – Она заговорщицки подмигнула и понизила голос: – На этой неделе наша программа пересеклась с одним очень известным человеком: он как раз наслаждался четырехдневным азартным отдыхом в Лас-Вегасе. И это не кто иной, как наш любимый актер Джейсон Эндрюс!
Кружка покачнулась в руке Тейлор, и кофе оказался в раковине.
Застыв от неожиданности, она недоверчиво наблюдала, как Сара Стивенс стоит с микрофоном перед отелем «Белладжо». В эту минуту в вертящейся стеклянной двери показался Джейсон Эндрюс, а следом за ним вышел угрюмый небритый тип, которого, казалось, ничуть не интересовали ни многочисленные поклонники, ни собравшиеся вокруг папарацци.
Корреспондентка пробилась сквозь толпу и истошно завопила:
– Джейсон! Привет! Сара Стивенс из программы «Утро в Л-А»! – Она подошла к кумиру вплотную, а оператор, судя по всему, не отставал. – У тебя найдется минутка, чтобы поприветствовать наших зрителей? – Микрофон немедленно приблизился к подбородку актера.
На долю секунды Тейлор показалось, что Джейсон разозлился. Однако он тут же взял себя в руки и одарил Сару Стивенс лучезарной белозубой улыбкой:
– Разумеется. Для поклонников время всегда найдется: – Тебе нравится в Лас-Вегасе? – торопливо поинтересовалась корреспондентка.
– Мне всегда нравится в Лас-Вегасе.
Трудно было не заметить, как тает Сара Стивенс от близости кумира. А может быть, ее просто ослепляло сияние улыбки?
– Можешь догадаться, каким будет следующий вопрос, – кокетливо прижмурилась Сара. – С кем ты сюда приехал?
Джейсон кивнул в сторону хмурого типа, который отстранение держался чуть в стороне:
– Прости, но на сей раз сенсации не получится. Совершенно неожиданно собрались в четверг мужской компанией. Сама знаешь, как это иногда бывает: хочется встретиться за рулеткой.
Тейлор так и осталась стоять с открытым ртом, изумленно созерцая своевольного красавца, фигура которого заняла весь телевизионный экран.
Так, значит, неожиданная поездка в мужской компании? И из-за этого ей пришлось работать в выходные?
Но оказалось, что это еще не все. О, далеко не все!
– Говорят, ты собираешься сниматься в новом фильме – судебном триллере, – суетилась Сара Стивенс. – Должно быть, работа отнимает немало времени и сил.
С невинной улыбкой Джейсон снисходительно пожал плечами:
– Ничего настолько важного, что могло бы помешать этой поездке в Лас-Вегас.
Оба – и кинозвезда, и корреспондентка – от души рассмеялись.
Но вот Тейлор Донован на своей кухне было не до смеха.
Джейсон Эндрюс только что оскорбил ее до глубины души.
И это могли понять все смотревшие в это утро «Минуту Голливуде» и все те, кто был причастен к созданию триллера и знал о намеченной на прошлой неделе встрече, таким образом, Джейсон Эндрюс нанес оскорбление очень многим.
Чувства Тейлор к актеру трудно было назвать теплыми и сердечными.
Она схватила телевизионный пульт и, злорадно нажав на кнопку, убрала с экрана Джейсона Эндрюса.
Глава 4
В зал суда Тейлор вошла в самом дурном расположении духа. Хуже не придумаешь.
Они с Дереком сели за стол защитников. Адвокат противной стороны Фрэнк уже ждал за столом напротив. Удостоверившись, что все участники процесса на месте, секретарь суда призван к порядку и объявил о появлении судьи Фаулера.
– Всем встать! Суд приступает к работе под председательством достопочтенного Арландера Фаулера.
Секретарь, судья и судебный протоколист заняли свои места. Тейлор и Фрэнк подошли к подиуму, а судья тут же уткнулся в бумажки.
– Фрэнк Сидлецки, представляющий интересы Комиссии равных возможностей найма на работу, ваша честь.
– Доброе утро, ваша честь. Тейлор Донован, защитник.
И вот в тот самый момент, когда Тейлор произносила собственное имя для протокола, произошло невероятное, из ряда вон выходящее событие.
В зале суда появился Джейсон Эндрюс.
Услышав, как Тейлор представляется, с любопытством взглянул на нее. Никем не замеченный, тихонько устроился в пустом последнем ряду кресел для публики. Судья и адвокаты тем временем погрузились в чтение процессуальных бумаг.
Достопочтенный Фаулер выудил из стопки ходатайства Тейлор.
– Сегодня мы собрались, чтобы продолжить рассмотрение последнего ходатайства защитника о невиновности клиента. – Со своего возвышения он сурово посмотрел на Тейлор: – Адвокат, изложите суть дела.
Тейлор обратилась к судье с подиума с сознанием решавшего значения этого ходатайства для успешного завершения всей тяжбы.
– Ваша честь. Комиссия равных возможностей найма работу намеревается привести показания нескольких человек, могущих засвидетельствовать, что ругательства, которые якобы были произнесены в служебное время, на самом деле никоим образом не связаны с тендерной принадлежностью тех, кто подвергся оскорблениям. Мы намерены опротестовать подобные показания.
Фрэнк немедленно вклинился:
– Ваша честь, разбирается дело о сексуальном домогательстве.
Тейлор тут же поставила оппонента на место:
– Вот именно. Вы обвиняете моего клиента в сексуальном домогательстве. Мы полагаем, что неправомерно считать высказывания, хотя и неприличные, сексуальными оскорблениями. Прошу прошения за грубость, ваша честь, но не понимаю, какое отношение к сексуальным домогательствам имеет слово «дерьмо».
Сидящий в последнем ряду кресел Джейсон ухмыльнулся. На подиуме Фрэнк попытался перехватить инициативу:
– Но ведь истцы – женщины, ваша честь. Комиссия Равных возможностей найма на работу установила, что на Рабочем месте им часто приходилось слышать и это конкретное слово, и другие, ему подобные. Они сочли такой язык Унижающим достоинство.
Тейлор быстро возразила:
– Проблема Комиссии заключается в том, что непристойные выражения такого свойства слышали все сотрудники, как женщины, так и мужчины.
– Ваша честь, Комиссия равных возможностей найма на работу считает, что защитнику должно быть известно: женщины в целом, как пол, более… чувствительны к подобным выражениям.
Услышав аргумент, Тейлор протестующе подняла руку:
– Простите, ваша честь. Должна заявить, что подобные покровительственные высказывания еще оскорбительнее, чем все, в чем обвиняют моего клиента. Цель Закона о гражданских правах состоит не в том, чтобы превратить наши рабочие места в воскресные школы; он призван пресекать дискриминацию. Возможно, Комиссии равных возможностей найма на работу не нравится слово «дерьмо», но из этого не следует, что это грубое выражение имеет отношение к дискриминации.
Сочтя дискуссию законченной, Тейлор уверенно сложила руки на груди и принялась ждать постановления судьи.