«Любовь на шарнирах» – теплая остроумная история о семейной любви и отчуждённости, глубоких душевных страданиях и ранимости. Таинственная загадка и головокружительный с ног сшибающий роман прилагаются.
В конечном итоге важно не то, что знаешь – или видишь.
Важен сам путь.
Семья Уоткинсов явно что-то скрывает. И Джули Сигл, только поступившая в колледж провинциалка из Огайо и новая обитательница их дома в Бостоне, намерена докопаться до истины. Когда накануне начала учебного года Джули оказывается без жилья, бывшая соседка её матери по колледжу, Эрин Уоткинс, предлагает ей крышу над головой. Родители семейства, Эрин и Роджер, – радушные хозяева, но эмоционально холодны друг к другу и кажутся чудаками, помешанными на науке. Их средний сын Мэтт учится в Массачусетском технологическом институте и не вылезает из-за компьютера, он милый... но манерами не сильно отличается от мотка кабеля. Младшей дочери, Селесте, 13 лет, она пугающе умна и до нелепости разборчива. А ещё она повсюду таскает с собой картонную копию старшего из своих братьев в натуральную величину.
А вот и сам старший брат, Финн. Забавный, привлекательный, умный, чуткий, общаться с ним легче, чем с остальными. Встречаться? Точно нет. А всё потому, что Финн в кругосветном путешествии, и лишь изредка появляется в сети, чтобы поболтать на Фейсбуке, обменяться электронными письмами или обновить свой статус. И хоть они никогда не виделись, вскоре их виртуальные ночные беседы будят что-то нежное и легкомысленное, а подчас и романтическое, в тоскующей душе Джули.
Члены семейства Уоткинс никак не могут разобраться со своими чувствами. И Джули они представляются головоломкой, над которой… в общем, голову сломаешь. А чтобы её решить, Джули придётся раскрыть семейную тайну и столкнуться лицом к лицу с трагедией, вполне способной разрушить хрупкое равновесие в семье Уоткинсов.
К комплекту «Любовь на шарнирах» прилагаются электронные письма, обновления статусов на Фейсбуке и беседы в чате.
Оглавление
О книге 1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 6
Глава 1 6
Глава 2 18
Глава 3 27
Глава 4 39
Глава 5 53
Глава 6 66
Глава 7 75
Глава 8 86
Глава 9 97
Глава 10 114
Глава 11 126
Глава 12 137
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 147
Глава 13 147
Глава 14 162
Глава 15 167
Глава 16 196
Глава 17 209
Глава 18 217
Глава 19 226
Глава 20 245
Глава 21 254
Глава 22 271
Глава 23 287
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 303
Глава 24 303
Глава 25 321
Глава 26 329
Глава 27 341
Глава 28 354
Глава 29 362
Глава 30 382
Глава 31 393
Глава 32 1
Любовь на шарнирах
Джессика Парк
В конечном итоге важно не то, что знаешь – или видишь.
Важен сам путь.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
Джули Сигл смотрела прямо перед собой и мысленно клялась больше никогда в жизни не снимать жильё через сайт «Крейгслист». Лямка набитой вещами сумки резала плечо, и Джули скинула её на два уже стоящих на тротуаре чемодана. Тащить-то их всё равно теперь некуда. Джули с сомнением покосилась на мерцающую неоновую вывеску, которая призывала прохожих отведать лучшие буррито в Бостоне. Затем перечитала распечатку электронного письма. Ничего не изменилось. Адрес верный. Нет, она не против вкусных буррито, и ресторан выглядел довольно симпатично, но сразу видно, что в одноэтажном здании не пряталась трёхкомнатная квартира для нуждающихся в жилье студентов. Джули вздохнула и вытащила из сумки мобильник:
– Привет, мам.
– Милая! Ты что, наконец в Бостоне? Огайо уже по тебе скучает. Поверить не могу, что ты у меня студентка. Как квартира? Уже познакомилась с соседями?
Джули прокашлялась и взглянула на плоскую крышу ресторана.
– Квартира... хорошо проветривается. И такая свободная планировка.
– А твоя комната? Не тесная? – озабоченно спросила её мать. – Хотя, даже тесная, она наверняка лучше бетонной коробки общежития, правда?
– Комната? Я бы сказала, м-м, о ней, э-э, можно только мечтать.
Джули села на один из чемоданов. За спиной со скрипом остановился автобус, и она вздрогнула от пронзительного визга тормозов.
– Что это было? У тебя что, комната на улицу выходит? О боже, она на первом этаже? Джули, это же опасно. Настоящая приманка для взломщиков. На окнах есть замки? Давай, у твоего дяди спрошу. Глядишь, можно что-нибудь придумать.
– Мам, я никаких окон сейчас не вижу. – Джули на глаза навернулись слёзы. Кошмар какой-то. Она ещё и часу в Бостоне – а точнее, в районе Джамайка-Плейн – не провела, а её надежды на чарующие студенческие будни уже попахивали южно-американской кухней так, как она себе и не представляла. – У меня, похоже, вообще нет комнаты.
Её мать запнулась:
– То есть? Как это у тебя нет комнаты? Я же внесла плату за два месяца и залог, как и просил домовладелец. У нас есть банковский чек, в конце концов! Он что, сдал твою комнату другому жильцу?
Её мать, судя по голосу, переполошилась не на шутку, и Джули от этого стало только хуже.
– Я приехала по нужному адресу. Таксист уверял, что всё верно. Но вместо жилого здания здесь бурритошная.
– Буррито! Святая матерь Божья!
– Да, знаю. Буррито доверять нельзя. – Джули в растерянности огляделась по сторонам. – Мам, что мне делать? – Она не хотела лишний раз пугать свою мать, но голос предательски дрогнул. Она одна в незнакомом городе, никого здесь не знает и сидит на куче чемоданов прямо посреди людной улицы.
Хорошо хоть, никто, по-видимому, не находил это зрелище неуместным. Прохожие сновали вокруг неё, не оборачиваясь. В «городе университетов» начался сентябрь: тут и там среди прочего транспорта мелькали съёмные грузовики, перевозящие студентов и их пожитки в квартиры, которые уж точно не подрабатывали ресторанами. Джули смахнула слёзы и спрятала глаза за тёмными очками. Чего бы она только не отдала, чтобы ехать в одном из этих грузовиков, втиснувшись на сиденье с охапкой друзей.
– Мне негде жить. А сколько ты денег потратила... Вот тебе и вариант «дешевле общежития». Я ж не знала, что от него будет за километр разить буррито. – В первый раз уехать из дома, отдать деньги мошенникам за несуществующую квартиру и оказаться в Бостоне без крыши над головой – испытание не для слабонервных.
– Джули, не думай сейчас о деньгах. Ты не виновата. Мне это объявление тоже подозрительным не показалось. Ты пару минут посиди, а я позвоню в колледж и узнаю, смогут ли они тебе помочь. Хорошо? Только держись. Ты как?
Джули шмыгнула носом:
– Нормально.
– Никуда не уходи. Я тебе сразу перезвоню, и мы всё уладим.
Джули надела наушники. И следующие двадцать мучительных минут слушала мрачную музыку и отколупывала тёмно-фиолетовый лак, которым накануне накрасила ногти. Не забыла и статус на Фейсбуке обновить:
Джули Сигл
Бостон, день 1: Не стану называть Бостон «бобовым городом», дабы не прослыть туристкой. Я ведь теперь в нём проживаю, несмотря на отсутствие самого жилья.
От тротуара так и парило, и пока что город с удушливым, как в сауне, воздухом к себе не располагал. Как тут не попенять на судьбу? Ей всего-то хотелось обычной студенческой жизни и возможности наслаждаться учёбой, не опасаясь, что друзья засмеют её за любовь к знаниям. Она ведь даже не рвалась в самый дорогой университет страны или, там, какую супер-пупер престижную школу. Ей просто хотелось дышать полной грудью и не притворяться кем-то другим. Было бы приятно наконец спокойно признать, что она без ума от литературы, что свернуться в обнимку с учебником – лучший способ успокоиться, и что для неё нет ничего заманчивее, чем с головой погрузиться в оживлённые студенческие дискуссии. Так что иметь жильё на время учёбы казалось вполне разумным желанием.
Но ведь колледж Уитни не бросит на произвол судьбы и безжалостных бостонских улиц охваченную паникой студентку с далёкого юга Огайо? Она, конечно, могла бы провести ночь-другую в гостинице, но несомненно предпочла бы найти более постоянное пристанище. Наверняка отыщется несколько студентов, которые передумали в последнюю минуту и освободили комнату в общежитии, правильно? А вдруг. Бурритошной, кстати, нужны рабочие, так что, может, это знак, что ей нужно подтянуть испанский, больше интересоваться этнической кухней...
– Мам? – выпалила Джули, едва у неё зазвонил мобильник.
– От этого колледжа помощи не дождёшься. Похоже, сейчас во всех школах на ближайшие пятьдесят километров жуткая нехватка жилья и работникам Уитни самим приходится размещать студентов в гостиницах. У меня появилась другая мысль. Ты помнишь Эрин Уоткинс?
– Твою соседку в колледже? Которая стала крутым адвокатом? Не знала, что вы ещё дружите.
– Ну не то, чтобы дружим. Мы уже много лет не общались, но я помню, в журнале для выпускников упоминалось, что она живёт в Кембридже. Там говорилось, она сейчас преподаёт в Гарварде, и по счастливой случайности я застала её на рабочем месте.
– Господи, как неловко. И что, она знает, где можно найти квартиру? – спросила Джули с надеждой в голосе.
– Вообще-то, нет. Но она настояла, чтобы ты остановилась у неё, пока не найдёшь подходящий вариант. И уже отправила за тобой сына, Мэтью. Я назвала ей адрес. Она сказала, что это не самый безопасный район, и хорошо, что ещё только четыре часа и стемнеет не скоро. Он должен подъехать на синем «Вольво» с минуты на минуту.
– Ладно. Мэтт. Опасный район. Синий «Вольво». Если я сяду не в ту машину и меня убьют и бросят в каком-нибудь переулке, я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю. И не заглядывай в третий ящик моего стола.
– Не смешно. Так вот, Мэтью учится в МТИ. Его специальность как-то связана с физикой. Или математикой? Не верится, да? Хотя… с такими генами, как у Эрин, неудивительно, что её сын – гений.
– Не сомневаюсь, что он невероятно крут. Я уже от одного слова «физика» млею.
– Джули, у меня тут не служба эскорта. Я всего лишь хочу, чтобы ты была в безопасности и я не сходила с ума от беспокойства.
– Да, матушка. Я найду в интернете другую службу знакомств, с офисом в Бостоне. – Джули поднялась и расправила футболку на животе. Она с облегчением повернулась к дороге: теперь можно стоять в ожидании машины. И никто не посмеет даже подумать, что вид у неё неприкаянный. – Когда, хотя бы, ты последний раз с ней разговаривала?
– Сто лет назад. После выпускного мы всего несколько раз общались. Но время от времени я о ней слышала. Друзья, которых заводишь в колледже, – друзья на всю жизнь, даже если не встречаешься с ними по несколько лет кряду. Вот увидишь.
Напротив Джули притормозила и припарковалась вторым рядом тёмная машина.
– Мам, мне пора. Кажется, Мэтт – или как его там? – подъехал.
– Ты уверена, что это он?
Джули заглянула в машину, когда водитель опустил стекло.
– Так, у него явно вид маньяка, и в одной руке он держит яркий леденец, а другой поигрывает окровавленным серпом. О! Он подзывает меня к машине. Похоже, это за мной.
– Джули, прекрати! – приказала ей мать. – Ты понятия не имеешь, как мне страшно, что мой единственный ребёнок попал в беду у чёрта на куличиках. Жаль, что меня нет рядом. Убедись, что это Мэтью. Попроси у него водительские права.
– Пренепременно. Перезвоню, если доберусь до дома. Люблю, мам.
– Я тебя тоже люблю, милая. Прости, что так вышло. Поблагодари за меня Эрин. До скорого.
Джули нажала «отбой» и с надеждой посмотрела на парня, который обогнул машину и направился к ней.
– Мэтт?
– А ты, судя по чемоданам, Джули? Или я собрался похитить не ту девушку? – Он слегка улыбнулся и в знак приветствия протянул ей руку.
Парень оказался высоким – метр восемьдесят, не меньше, – светло-русые волосы нависали ему на глаза. По бледному цвету кожи Джули поняла, что этим летом он нечасто бывал на солнце, а глянув на его футболку, догадалась почему. На футболке, заправленной в мешковатые джинсы, было написано: «Ницше – мой кореш». Он определённо не из тех, кто спешит слиться с толпой, и всё лето, должно быть, проторчал в библиотеке. Но с его стороны любезно бросить все дела и приехать за ней. К тому же Джули и сама не без странностей, хоть и не так глупа, чтобы объявлять о них на своей футболке. Она их скрывала. Как и любой не чуждый обществу человек.
– Спасибо огромное, что приехал. Я, если честно, понятия не имела, что делать. Надеюсь, я не слишком помешала твоим планам?
Джули помогла Мэтту погрузить чемоданы в багажник «Вольво» и скользнула на переднее сиденье. Сентябрьское солнце раскалило воздух в салоне, и Джули непроизвольно оттянула край футболки и принялась им обмахиваться, чтобы хоть чуть-чуть разогнать духоту.
– Ничего страшного. Прости за жару. Кондиционер не работает, но машину в ремонт свозить всё некому. К счастью, ехать недалеко. – Мэтт повернул ключ зажигания, отчего двигатель начал фыркать и чихать, и Джули испугалась, что им придётся задержаться на этой противной улице. – Не волнуйся! Она всегда вредничает, когда я пытаюсь её завести сразу после того, как заглушил. Просто подбавим газку... Вот так!
Джули взглянула на своё отражение в боковом зеркале. Лицо её выглядело явно измождённым. И блестело от пота. Но не таким блеском, который можно назвать «привлекательным». Она провела пальцем под каждый глазом, вытирая слегка потёкшую коричневую подводку, и отрывистыми движениями распрямила завившуюся было чёлку. В таком влажном климате её тёмным мелированным волосам приходилось несладко. Она, конечно, не собиралась хвататься за косметичку и пудрить свой веснушчатый нос, но ей бы хотелось произвести как можно более приятное впечатление на приютивших её Уоткинсов.
Мэтт дёрнул руль вправо, едва уклонившись от подрезавшего их водителя.
– Добро пожаловать в Бостон, знаменитый город лихачей.
– Я его уже люблю. Учитывая, что меня обобрали до нитки и оставили без крыши над головой накануне первого учебного дня. Отличное знакомство с городом, да? – Джули слабо улыбнулась и наклонила голову к окну, подставляя её ветру.
– Могло быть хуже. Например, жила бы с родителями, как я. А Бостон ты ещё полюбишь. Недостатки есть у каждого крупного города, а Бостон – замечательное место для учёбы. Как только всё наладится, привыкнешь. Ты в колледж Уитни поступила?
– Да. Это, конечно, не МТИ... – ответила она с озорной улыбкой. – Уверена, «Начальный курс литературы» и в подмётки не годится... Как бишь его? «Поклонению дифференциальным уравнениям»?
Мэтт рассмеялся:
– Почти. Это было в прошлом году. В этом у нас «Маниакальная приверженность теории Фурье и её применениям». И моё любимое: «Квантовая физика II: романтические хитросплетения энергии с материей».
Джули повернулась к Мэтту:
– У тебя двойная специализация? Физика и математика? Боже...
– Да, знаю. Я «ботаник», – пожал плечами он.
– Да нет, я поражена. Просто удивительно, как у тебя мозги-то в голову помещаются?
– В меня встроили специально разработанный фильтр сжатия, который позволяет хранить избыток информации, пока доступ к ней мне не понадобится. Это только бета-версия, так что не обращай внимания на глюки. Я за них ответственности не несу.
– Спасибо, что предупредил, – серьёзно кивнула Джули. – Я пока не знаю, какую специальность выберу. Может, психологию. Или английский. Не уверена. Мы что, всё ещё в Джамайка-Плейн?
– Нет. Уже в Кембридже. А это, – махнул он, сворачивая и въезжая на мост, – река Чарльз. Вот Мемориал Драйв, а вон там Гарвардская площадь. Если хочешь, можем проехать мимо неё. – Джули нетерпеливо закивала. – Здесь вход в метро, всего в нескольких минутах ходьбы от нашего дома.
Впервые с тех пор, как приземлился самолёт, Джули радовалась новому городу. Река, усеянная каноэ и байдарками, выглядела потрясающе, а жилеты гребцов, отражаясь в воде, расцвечивали её яркими красками. Они проезжали мимо арок и кованых ворот, людных тротуаров и мощёных дорожек между зданиями, многочисленных магазинов и ресторанчиков. Ей понравилась оживлённая атмосфера этого места.