На крыльях удачи - Уильямс Уолтер Йон 31 стр.


- Прошу прощения, что оставил вас, - извинился Майджстраль. - Сугубо личный звонок.

- Надеюсь, вам не предложили очередного пари?

- Барон не знает, что коллекция у меня. Может быть, догадывается, но не уверен. Он пытается уговорить меня выкрасть ее у Фу Джорджа.

- Боюсь, что последняя неделя барону дорого обошлась.

- Но не с точки зрения рекламы, я бы так сказал. После всего, что тут произошло за неделю, станция Сильверсайд, вне всякого сомнения, станет одним из самых престижных курортов в Созвездии. На месте барона я бы счел все затраты оправданными.

- Вполне, вполне, - согласился Котани и тонко улыбнулся. - Как удачно, что я успел подписать контракт с бароном, до того, как все прояснилось.

Майджстраль поклонился маркизу:

- Друг мой, поздравляю тебя с этой пунктуальностью.

- Это означает, что мы с Котани снова приедем на Сильверсайд для постановки пьесы, - вмешалась маркиза и посмотрела на Дрейка из-под полуприкрытых век. - Это место для меня связано с такими приятными воспоминаниями, с такими... милыми сердцу отзвуками...

- Я рад, - усевшись в кресло, отметил Майджстраль, - что вам тут понравилось.

- Эти воспоминания уедут отсюда со мной, - добавила маркиза, - в виде коллекции баронессы. Какая будет прелесть, когда эти шедевры украсят Замок Котани!

Котани погладил руку жены:

- Тебе пришла в голову поистине восхитительная идея, милочка. Мне даже не пришлось почти ничего менять после того, как ты договорилась с Дрейком.

- Да, пожалуй, - промолвила графиня, не осмеливаясь больше задерживать взгляд на Майджстрале, - переговоры мне больше всего пришлись по душе.

- Ну а теперь, мой господин... - и Майджстраль протянул Котани карточку из казино и молекулярную ручку.

- О да, конечно. С удовольствием.

Котани вписал сумму, поставил, подпись и отпечаток пальца. Майджстраль взял карточку и убрал в карман.

- Кто-нибудь из моих помощников доставит вам коллекцию к вечеру, сказал он. - Это произойдет задолго до вылета "Графа Бостона".

Маркиз встал.

- А мне уже пора начинать сборы в дорогу, - проговорил он. Майджстраль тоже поднялся и обнюхал уши маркиза. - Твой покорный слуга.

- И твой самый покорный. О. Прошу прошения, мой господин. Я зацепился туфлей за ковер.

- Не стоит извинений, Майджстраль.

- Моя госпожа. - Майджстраль подал руку графине и помог ей встать.

- Было так приятно общаться с вами, Майджстраль... - Жанетта обнюхала уши Дрейка и крепко сжала его руку.

Майджстраль чуть заметно вздрогнул от удивления.

- Всегда к вашим услугам, моя госпожа.

Когда Роман закрыл за гостями дверь, Дрейк разжал пальцы правой руки. На ладони лежала маленькая булавка из серебра, рубинов и бриллиантов в форме Пирата Червей. На тыльной стороне стояла печать ювелирного магазина Сингха.

- Как это мило со стороны ее превосходительства, - улыбнулся Майджстраль и разжал левую руку, в которой были зажаты две алмазные запонки, снятые им с левого рукава Котани. Запонки с правой манжеты Майджстраль снял, когда здоровался с маркизом, а с левой - когда подавал ему напитки. Снять было легко, вот заменить оказалось труднее. Фальшивые алмазы через несколько недель испарятся. Майджстраль опустил пару запонок в левый карман камзола, где лежало еще четыре.

А Пирата Червей приколол к лацкану.

Три загадочных предмета стояли на столике в номере у Роберты и переливались разными цветами.

- Видимо, цвета появляются вследствие жизнедеятельности бактерий, предположила Роберта. - Питаются они, похоже, только светом и большую часть его возвращают в виде свечения. Выпьете еще, Куусинен?

- Благодарю вас, ваша милость. - Роберта дала знак Ковинн, а Куусинен продолжал внимательно разглядывать светящиеся предметы. - Я взглянул в ксенобиологические файлы, посвященные дроми, - сообщил он, - и насколько смею судить, предметы эти совершенно уникальны. Про них вообще нигде ни слова не сказано - значит, если вообще существуют им подобные, то это великая тайна дроми.

- Значит, они ценные - эти инопланетянские "волосяные шары"?

- Ваша милость, - торжественно провозгласил Куусинен. - Они бесценны.

Роберта пригубила роксбургского вина.

- О Боже, - пробормотала она. - Для охраны "Эльтдаунского Крылышка" я наняла шестерых. Сколько же народу понадобится, чтобы охранять эти штуки?

- Я бы на вашем месте, ваша милость, хранил "шары" в разных местах. Тогда их не похитят все сразу.

- Так я и сделаю. Тайников у меня полным-полно в разных резиденциях.

- Спасибо, Ковинн, - поблагодарил Куусинен и взял с подноса бокал.

- Ковинн, - обратилась к служанке Роберта. - Возьми, пожалуйста, эти предметы и упакуй их.

- Хорошо, ваша милость.

Поднося бокал к глазам, Куусинен глянул поверх его края на Роберту:

- И что теперь, ваша милость?

- Особое Событие, конечно.

- Да. Конечно. Событие, - выдохнул Куусинен. - Следовательно, остальные кандидаты отпали? Это будет Майджстраль?

- Почти наверняка. Но на всякий случай вы продолжайте поиски.

- Как пожелаете, ваша милость.

- Посылайте мне отчеты - вы знаете мой маршрут, - а потом, если я не стану давать знать о себе, летите на Нану.

- Чтобы поговорить с отцом Майджстраля?

- Да.

Куусинен снова вздохнул:

- Терпеть не могу разговаривать с мертвецами. Они такие... зануды.

- Думаю, старик Дорнье и при жизни был скучноват.

- А как насчет матери Майджстраля?

Лицо Роберты стало холодным.

- Я ее видела один раз, и мне хватило. Обойдемся без этой женщины.

- И я был бы рад не встречаться с ней. Я тогда всеми силами старался не попадаться ей на глаза, но она все равно, может быть, помнит меня.

- Да. И воспоминания о том случае у нее вряд ли приятные.

Куусинен, обреченный еще на полгода странствий, поднял бокал и осушил его.

- Его превосходительство вернется на Зинзлип, - сказала леди Досвидерн. - "Крылышко" он проглотил, чтобы оно было в безопасности, а на Зинзлипе отрыгнет. Думаю, даже Фу Джорджу было бы трудно похитить "Крылышко" из утробы дроми.

- Да, похоже, это действительно надежное место, - согласился Зут.

- Мне дали понять, что Имперская Спортивная Комиссия по просьбе Колониальной Службы рассматривает вопрос о запрете в будущем похищений "Эльтдаунского Крылышка" - они не хотят, чтобы спортивные соревнования, одобренные Высшим Этикетом, вызвали самоубийство населения целой планеты.

- Очень мудро, - ответил Зут. Несмотря на то, что они с леди Досвидерн вели самую невинную беседу за столиком в Белой Комнате, Зут все-таки нервничал. Он то и дело отводил уши назад - прислушивался, не сплетничают ли у него за спиной. Он и на леди Досвидерн смотрел не без труда. Всякий раз, встречаясь с ней взглядом, он отчетливо ощущал прикосновение пистолетного дула к затылку.

- И естественно, - улыбнулась леди Досвидерн, - раз лорд Квльп возвращается на родину, я свободна.

- Вы не собираетесь поселиться в поместье его превосходительства?

Кончики ушей леди Досвидерн брезгливо повисли.

- Поместье его превосходительства представляет собой три каменные хижины, в двух из которых обитает домашняя живность. Нет. Я имела переговоры с Колониальной Службой. Теперь, когда задание выполнено, я буду получать пансион, а на Зинзлипе ноги моей больше не будет, ну разве только если его превосходительство снова решит покинуть родную планету, в чем я сильно сомневаюсь. - Она улыбнулась Зуту. - Может быть, мы встретимся где-нибудь.

От самой этой мысли об этом Зута обуяло желание вскочить и на полной скорости убежать куда глаза глядят. Справившись с собой, он изобразил некое подобие сожаления.

- Моя госпожа, как это ни прискорбно, но я вынужден признаться: я совершенно не создан для адюльтера.

Леди Досвидерн искренне удивилась:

- Как странно. Слышать такое от члена Диадемы! Но ведь мой брак с лордом Квльпом - всего-навсего дипломатическая фикция.

- Да. И все-таки.

- Зут! Можно с тобой поговорить?

Это Жемчужница вальяжной походкой подошла к столику. Руки ее лежали на рукоятках сабель. Зут, донельзя обрадованный тем, что она прервала его разговор с леди Досвидерн, встал и обнюхался с Перл.

- Жемчужница.

- Зут, может быть, леди Досвидерн позволит мне похитить тебя ненадолго? Я хотела поговорить с тобой о своем новом проекте.

- А-а-а... с вашего позволения, моя госпожа?

- Конечно, - скрывая сожаление, кивнула леди Досвидерн.

Вцепившись в руку Зута, Жемчужница увела его от столика.

- Я хотела порасспрашивать тебя про древних земных пиратов. Теперь, когда я произвела такой фурор, мне бы хотелось закрепить успех новой ролью, и, думаю, романтическое шоу с пиратами - это будет как раз то, что надо.

Зут ощутил прилив небывалого облегчения.

- Я целиком и полностью к твоим услугам, - ответил он.

- "Deus vult" ["Это угодно Богу" (лат.) - боевой клич крестоносцев].

Систему сигнализации для номера Дольфусса придумывал Роман, а он, как давным-давно убедился Майджстраль, обожал пароли, отражавшие жизнь и карьеру предполагаемого предка хозяина, крестоносца. Любимым его паролем была фраза "Deus vult", но кроме нее он с большим Почтением относился к слову "incarnatus" [воплотившийся (лат.)] и девизу "Crux mihi ancora" ["Крест - спасение мое" (лат.) - девиз крестоносцев]. Это пристрастие, на взгляд Дрейка, прекрасно характеризовало слугу, который благоговел перед тем, что имело отношение к религии, исповедуемой мнимым праотцом его хозяина. Однако если бы Роман разобрался в этой самой религии досконально, то испытал бы к ней глубочайшее отвращение из-за ее жестокости, банальности и безвкусицы - одного только ритуального каннибализма вполне хватило бы для того, чтобы он брезгливо прижал уши к голове и навсегда перестал даже думать на эту тему.

Дверь открылась.

- Хай, босс, - поприветствовал Майджстраля Грегор.

Майджстраль шагнул в дверной проем. Дольфусс стоял за дверью с пистолетом и откровенно нервничал.

- Коллекция упакована? - спросил Дрейк и окинул комнату взглядом. Все вещи уложены, собраны в дорогу, кроме части приборчиков Грегора, предназначенных для управления "Цигнусами". Пульт помалкивал, лампочками не мигал: всем роботам была дана команда прекратить вскрытие хозяйственных туннелей и включение аварийной сигнализации. А сотрудники службы безопасности могли сделать единственный вывод: сигналы тревоги перестали поступать, вот и все. Следовательно, выработанную стратегию можно применить когда-нибудь еще.

- Как славно, что дело близится к концу, - признался Дольфусс, сунул пистолет в кобуру и присел на край кровати. - Я вообще оружие терпеть не могу. Так надоело торчать на боевом посту - сил нет.

Майджстраль улыбнулся актеру.

- На самом деле я не очень-то боялся, что кто-то осмелится покуситься на нашу добычу, но решил, что вероятность такой попытки еще более уменьшится, если тут круглые сутки будут дежурить вооруженные люди. Не стоит вводить никого в искушение. - Он улыбнулся шире, взял шкатулку и положил в нее запонки Котани. - Мы просто-напросто помогаем Фу Джорджу и Киоко Асперсон остаться честными.

- Рад, что поучаствовал в укреплении общественной морали, - ухмыльнулся Дольфусс, вынул пистолет из кобуры и положил его на кровать - видно было, что ношение оружия его и вправду угнетает. - Но я был бы рад куда больше, - добавил актер, - поскорее вернуться на подмостки.

- Это может произойти быстрее, чем вы думаете. Наши кражи оказались сенсационными. Кроме внушительного аванса вы получите крупные проценты от продажи видеозаписей средствам массовой информации. Ваше имя снова получит широкую огласку. И если вы объявите, что намерены открыть новый театр здесь, в Созвездии, где имперские бюрократы не станут запрещать ваших пьес, думаю, недостатка в спонсорах у вас не предвидится.

- Спасибо, сэр, - отозвался Дольфусс. - Если не считать стрельбы, все было превосходно.

Майджстраль хитро улыбнулся. С этой точкой зрения он не мог не согласиться.

Обернувшись к Грегору, он сказал:

- Пожалуй, прогуляюсь с тобой к номеру Котани. Хотя бы ради общественной морали.

- Блеск, - ответил Грегор и сунул в зубы сигаретку с марихуаной. - А мне с вами еще и потолковать надо.

Дрейк включил свое защитное поле, а Грегор подошел к сервисному пульту и попросил прислать робота-портье. Как только тот прибыл, Грегор погрузил коллекцию баронессы на небольшую платформу, после чего они с Майджстралем проверили пистолеты и отправились к номеру Котани.

- В общем, босс, - начал Грегор, - от этой полировки толку чуть.

Майджстраль искоса глянул на помощника:

- Прошу прощения?

- Вы меня много чему научили, босс. И не думайте, что я неблагодарная свинья. Я стал куда воспитаннее, чем раньше был, но со светскими манерами дело у меня туго идет - надеюсь, вы понимаете.

- На это нужно время, Грегор.

- Может быть, больше времени, чем у меня имеется. То есть не "может быть", а "наверное". - Грегор обреченно развел руками. - Ну, вот видите, босс. Три года прошло, а я все говорю "может быть" вместо "наверное". Ничего не выходит.

Майджстраль снова глянул на Грегора:

- Догадываюсь, тут приложила руку Киоко Асперсон.

- Точно. Это я к тому, что начала-то она с того же, с чего и я, родилась в нищей семье на провинциальной планетке, а потом выбилась в люди. Только она не старалась корчить из себя благородную, а осталась самой собой.

Майджстраль нахмурился:

- Это ей нелегко дается - быть самой собой, Грегор. Она трудится, старается, из кожи вон лезет - пожалуй, это ей стоит дороже, чем мне мои старания выглядеть аристократом.

- Вам не надо стараться. Вы и так лорд. Ну или по крайней мере вы можете выбирать - быть вам лордом или нет. - Грегор нервно затянулся сигареткой. - А я не лорд, и никто меня сроду за лорда не примет. В общем, я решил, что мне надо не с лордом работать, а с кем-нибудь, у кого манеры попривычнее для меня. - Он тяжко вздохнул. - Я улетаю на "Графе Бостоне" вместе с мисс Асперсон. Уж простите, что вот так бросаю вас, только вы с Романом и без меня управитесь с аппаратурой, пока подыщете мне замену. А это вам запросто - замену-то подыскать: рейтинг ваш подскочит, как пить дать.

Майджстраль довольно надолго задумался.

- Грегор, - сказал он наконец, - напрасно ты себя так принижаешь. У тебя есть стиль - свой совершенно определенный. Я это всегда знал.

- О... - изумленно выдохнул Грегор. - Спасибочки, босс.

- Так разве для того, чтобы убедиться в очевидном, тебе необходимо работать в паре с мисс Асперсон?

- Ну, это конечно... Только я все решил. Все равно я с ней полечу.

- Дело тонкое, Грегор, - заметил Майджстраль и поджал губы. - Уйдя от меня, ты унесешь с собой знания о моей методике и аппаратуре. Мисс Асперсон и так уже продемонстрировала печальную склонность к использованию чужих профессиональных секретов...

- Босс! - оскорбленно воскликнул Грегор. - Я ей ничего такого не позволял!

- Рад слышать.

- Да вы бы только видели, какой дрянью она пользуется! Древнее дерьмо, а не аппаратура! Просто чудо, что ее еще не словили. А уход за техникой слов нет!

Майджстраль вздохнул. Грегор ему очень нравился, и как раз недостаток светского лоска у этого молодого человека радовал его больше всего. Дрейк понимал, что будет скучать по Грегору, и решил дать тому уйти красиво.

- Ну что ж. Желаю тебе и мисс Асперсон огромного счастья.

Грегор просиял:

- Спасибо. Большое. Честно.

- Пожалуйста. Честно.

- Обратно, к сожалению, придется лететь вторым классом, - сказал Зут. Мое путешествие сюда оплатила Диадема, а на обратную дорогу придется раскошеливаться самому. А потом еще понадобятся субсидии на финансирование экспедиций. К счастью, - добавил он, довольно пошевелив ушами, - мой рейтинг возрос, и средства массовой информации будут неплохо платить.

Назад Дальше