Искусство обольщения обнаженного оборотня (ЛП) - Молли Харпер 3 стр.


Мо усмехнулась, глядя на меня. И тут в моей голове всё встало на свои места.

– Это и есть неудачник, да? – простонала я на радость золовке.

– Плати давай! – радостно сказала она моему брату, который неохотно протянул ей доллар. Она довольно мне улыбнулась, засовывая купюру в карман испачканного голубого передника. – Я поспорила с Купером на бакс, что ты выделишь его из толпы, как только увидишь. Вы, Грэхемы, питаете слабость к чужакам. Мы тот запретный плод, который вы жаждете укусить. Взгляни правде в глаза, признай сексуальность этого незнакомца и иди дальше.

Несколько местных жителей ошарашенно наблюдали, как Мо станцевала победный танец шимми [14] за барной стойкой. Руки Купера снова потянулись к ушам Евы, когда я, сузив глаза, посмотрела на его жену.

– Это было низко, Мо. Я думала, этот парень заставил тебя понервничать.

– Но это не значит, что я не смогла найти во всём этом возможность повеселиться, – произнесла она, пожимая плечами.

– Что? У нас нет «Эйч-би-оу» [15]!

Купер с раздражением кинул ломтик жареного картофеля себе в рот.

– Ты должна мне бакс, Мэгс. Он не похож на парней, которые обычно в твоём вкусе. Слишком хорошенький.

Я фыркнула, когда Мо поставила передо мной чизбургер с дополнительными маринованными огурчиками, без помидоров, но с двойной порцией луковых колечек. Именно в такие моменты я прощала невестке раздражающую способность время от времени становиться занозой в заднице.

– И кто же именно, по твоему мнению, в моём вкусе?

Купер на мгновение поджал губы, пока я пожирала свой бургер.

– Как там называют тех парней, которые борются в октагоне [16]?

Я хлопнула его по руке, слегка поперхнувшись божественно вкусной полуфунтовой булкой с сыром.

Купер собрался было возразить, когда мимо нас в ярости промчалась Линетт, снова натягивая плечики своей искусно разрезанной на полоски футболки с Бон Джови [17] поверх сверкающих фиолетовых лямочек лифчика. Я метнула взгляд обратно на столик доктора Тэтчера, где он быстро листал какую-то потрёпанную книгу, явно не обращая внимания на то, как Линетт гневно гремит подносами на кухне.

Очевидно, у доктора Тэтчера иммунитет к прелестям её декольте.

На короткий ужасный миг я задалась вопросом, а не гей ли он, и оплакала возможную потерю. Не только за себя, а за весь женский пол. Это привело меня к мыслям об обнажённом и потном докторе Тэтчере, и у меня случился неудобный прилив тепла к определённым местам.

– Всё ещё хочешь прикончить доброго доктора, но в стиле хороших парней? – с ухмылкой спросила Мо.

– И что это должно значить? – зарычала я.

– То, что прямо сейчас ты не смотришь на доктора Тэтчера кровожадно…

– О, так если он красавчик, то я должна не обращать внимания на тот факт, что он пытается разоблачить весь наш вид? – тихо сказала я. – Это сексизм. На самом деле, мысль о том, что он хочет эксплуатировать невинных покрытых шерстью людей, а не рекламировать нижнее бельё – для чего, очевидно, Бог его и создал – уже является достаточной причиной для убийства.

– Ладно, успокойся, безумные глазки, – сказала мне Мо. – Расклад такой. Он задаёт вопросы о Джейкобе Беннетте и Крейге Райане. О Сьюзи Кью и Эбнере, обо всех тех, кто получил таинственные раны от укусов в прошлом году. Я думаю, что он пытается выдать своё исследование за невинный интерес деревенщины, видевшей новости о нападениях по телевизору. Я не знаю, что думать о нём, Мэгги. Не то чтобы я считаю, что у него плохие намерения. На самом деле, я ловлю себя на том, что в какой-то степени он мне нравится, и мне жаль его, поскольку я сама знаю, что значит быть здесь новенькой. Но, кажется, он из тех, кто достаточно умён, чтобы не обрушить нам на головы весь этот «мохнатый вопрос». Вообще-то, я даже удивлена, что вы, ребята, так долго оттягивали это обсуждение.

– Так чего же ты ждёшь от меня сейчас, когда я его увидела? – спросила я. – Раз уж мне нельзя вывалять его в смоле и перьях и вывезти из города, я чувствую, будто руки у меня связаны.

– А у тебя уже всё для этого готово, что ли? – спросила Мо.

Я не ответила.

– Проверю твой грузовик позже, – пробормотала она себе по нос.

Купер пожал плечами.

– Думаю, тебе было бы полезно поговорить с ним. Понять, что он ищет. И, возможно, скормить ему немножко ложной информации.

– Ты бы мог сам это сделать, – заметила я.

Он усмехнулся.

– Я не альфа, о великий вождь. Мы оба знаем, что если я начну выполнять за тебя твои обязанности, то однажды проснусь и увижу, что у меня не хватает кое-каких частей тела.

– Причём именно тех, которые я высоко ценю, – добавила Мо, выходя из-за стойки, чтобы принять заказ.

– Именно в салуне она их и ценит? – посмеиваясь, спросила я. Купер зарычал на меня. – Хорошо, буду пока паинькой.

Я повернулась, чтобы спрыгнуть с барного стула, и оказалась лицом к лицу с доктором, стоящим передо мной во всём своём клетчатом великолепии.

С такого расстояния я могла оценить доктора Тэтчера ещё лучше. Он был симпатичным. Борода почти скрывала добрую улыбку на его губах и отвлекала взгляд от тонкого прямого носа.

Может, в этом и фишка. Будучи красавчиком, можно раскопать много дерьма в таком местечке. И судя по тому, что сказал мой кузен Калеб, привлечь нежелательное внимание водителей на площадках для отдыха.

Тем не менее, он был высоким, широкоплечим и двигался с определённой грацией. И наш чокнутый гений скрывал неслабые мышцы под футболкой с Симпсонами [18] и фланелевой рубашкой. У меня начались какие-то чудные галлюцинации, в которых я представила, что он врывается в салун, как Арагорн [19] в королевский зал во «Властелине колец». Пока гибрид доктора Тэтчера и Арагорна шёл через всё помещение в полном вооружении, я пристально следила за ним округлившимися глазами и с полным слюней ртом, но не произнесла ни слова. Увидев лёгкую усмешку этого парня, я смогла лишь издать совершенно не похожий на волчий писк.

Со мной такое впервые. У меня никогда не было проблем в общении с противоположным полом. Чёрт, когда мы были детьми, Самсон и Купер называли меня почётной чувихой, желая спасти свою гордость после проигрышей мне в состязаниях по бегу. Но я привыкла относиться к парням исключительно по-дружески.

Грэхемы состоят в родстве почти с каждой семьёй в нашей маленькой долине. Трудно найти потенциального бойфренда, который находится вне вызывающих страх генетических границ.

И именно в этот момент я поняла, что нахожусь во временной умственной отключке, тупо уставившись на совершенно незнакомого человека.

– Доктор Тэтчер, это моя золовка Мэгги, – сказала Мо, прервав неловкое молчание.

– Я Ник Тэтчер, – произнёс он, протягивая руку.

Я замерла. Купер наблюдал за мной, морща лоб. При обычных обстоятельствах он боялся бы, что я ударю Ника. Но, думаю, в данный момент он больше опасался, что я кинусь тому на шею.

Ник потянулся вперёд, схватил мою безвольно повисшую руку и пожал её. Когда он придвинулся ближе, его запах ударил мне в нос с полной силой, и я вынуждена была опереться рукой о стойку бара, чтобы удержать равновесие. Свежие листья. Ужин на День благодарения. Дымные нотки мха. Прищурившись, я смотрела на него. Я узнала этот запах.

Тот турист. Доктор «Истина где-то рядом» бродил по моему заднему двору.

– Я знаю, кто вы, – сказала я, подняв голову, чтобы встретиться взглядом с его глазами цвета морской воды, припечатавшими меня к полу. Он смотрел на меня в упор. Никто никогда не смотрел на меня в упор! Зрительный контакт являлся серьёзным табу в среде хищников. В королевстве животных он трактовался как:

Я осознала, что намного легче быть раздражённой этим, нежели загипнотизированной его зловещими голубыми глазами. И вздёрнула подбородок:

– И что же привело вас в нашу глухомань, доктор Тэтчер?

Он улыбнулся.

– Просто небольшая исследовательская экспедиция. Хотя, думаю, что разочаровал некоторых местных. Они услышали слово «доктор» и подумали, что в город приехал новый врач.

Я позабавилась, представив себе, как жители долины появляются у двери доктора Тэтчера с просьбой помочь вылечить геморрой и подошвенные бородавки.

– Что ж, к нам нечасто захаживают учёные. – Я подняла голову и улыбнулась ему в ответ, стопроцентно без лукавства. – А как вы узнали про Гранди? Ваше внимание привлекла какая-то реклама или брошюра?

Доктор был в равной степени искусным брехуном, за это я его даже зауважала, пусть и неохотно. В его ответе не было даже намёка на колебание:

– Что-то вроде того.

Он ухмыльнулся. А мне захотелось облизать его подбородок.

Но в данный момент я вынуждена была держать челюсти сжатыми, чтобы побороть это желание. Почувствовав странную энергию, которая, казалось, витала вокруг моего тела, Купер поднял брови почти до линии роста волос. А Мо прислонилась к стойке, качая головой из стороны в сторону, словно наблюдала за подобием грязной игры в теннис.

– Итак, Мэгги, ты живёшь неподалёку? – Судя по тону Ника, вопрос, казалось, содержал в себе подтекст. Я посмотрела на доктора, пытаясь расшифровать значение лёгкого наклона его головы. Хороший охотник отличается умением читать язык тела, и неважно чьего – лося, готовящегося сделать ноги, или парня, косящегося на аппетитную попку. Доктор Тэтчер уже знал, где я живу. Я могла только предположить, что он спросил меня об этом, поскольку хотел поговорить о долине.

– Не очень далеко отсюда, – беспечно произнесла я.

– Я думал, Мэгги могла бы показать тебе окрестности, Ник.

На мгновение моя маска слетела с лица, и я смерила брата многозначительным взглядом, означавшим «Заткни свою пасть!»

Купер даже не моргнул, как будто вовсе и не мутил воду.

– Ну, Ник слышал, что я местный проводник, поэтому попросил меня показать ему кое-какие опасные тропинки. Но в моём плотном графике действительно нет окон. А так как ты единственная, кто знает местность почти так же хорошо, как я…

– Это невозможно, – сказала я спокойным голосом. – У меня работа.

– О, ты можешь отложить её, – усмехнувшись, произнесла Мо. – Твой график довольно гибкий.

Что ж, это заходило уже слишком далеко. Само положение неофициального ответственного лица всей стаи означало урегулирование споров между её членами, контроль над живой природой (то есть источниками пищи) рядом с долиной, управление самой стаей, когда мы бежали вместе. Ведь трудно найти стабильную работу, которая допускает возможность ухода сотрудника на больничный по причине того, что его пнул в бок обеспокоенный лось. Деревня платила мне зарплату за ведение записей и выступления в здании муниципалитета. И именно я прежде всего обеспечивала правопорядок в деревне. Поэтому у меня не было времени, чтобы сопровождать повсюду аппетитного учёного.

Ладно, вру. Я проводила большую часть своего рабочего дня, изнывая от скуки. Но никто – в особенности привлекательный доктор – не должен знать об этом.

– Мо, мой рабочий график тебя не касается, – произнесла я сквозь зубы, оскаленные в фальшивой улыбке.

Ник пожал плечами, и это движение привело к тому, что его рука задела моё плечо. Я ощутила, как тёплый электрический разряд прошёл сквозь мою кожу. И задержала дыхание, желая унять дрожь, поднимавшуюся вверх по позвоночнику.

– Ну, если ты найдёшь способ выделить время и для меня, дай знать. Возможно, я несколько дней поброжу по восточному холму, осмотрю достопримечательности, – сказал он. – Я альпинист, и мне не терпится увидеть, в какие неприятности я могу здесь влипнуть.

– И зачем тебе это? – спросила я. Именно на восточной стороне Уиллерского горного хребта Баз обнаружил кости туристов, пропавших в прошлом году. – Это не совсем склон для новичков.

– А я не совсем новичок, – улыбнувшись, произнёс он.

– Так говорит каждый дурень, которому удаётся совершить поход через стоянку к магазину спортивных товаров и купить куртку «Северного склона» [20], – пробормотала я.

– Ты хочешь сказать, что мне нужен проводник?

– Да.

– Значит, пойдёшь со мной, – сказал он, будто решение вопроса было явным и уже оговорённым.

– Да… Нет! Подожди, что? – пролепетала я.

– Я позвоню, чтобы обсудить детали, – сказал он, кивнув Мо и Куперу. – Было приятно встретиться со всеми вами.

Он повернулся и вышел из салуна, оставив меня смотреть ему вслед с открытым ртом.

Что только что произошло?

– Ты что, под мухой? – спросила я Мо, хлопнув её по руке. – Зачем вы сказали, что я ему тут всё покажу? – Эви метнула в меня резкий взгляд, и я понизила голос. – Этот мужчина хочет поведать миру о нашем существовании, а вы ещё и сводничаете? Вы с Купером что, так желаете организовать двойное свидание?

– Нет, я подумал, что это самый лучший способ удержать его подальше от нашей шерсти. Сейчас он – твоя проблема.

– Разве есть лучший способ следить за ним, чем сопровождать его в этом расследовании? Он ничего не получит, зато отправится домой счастливым. А ты… кое-что получишь и вернёшься домой намного менее противной, – хихикая и совершенно не раскаиваясь, предложила Мо, а мой брат поморщился. – Что? Понаблюдав, как ты разговаривал с ним, думаю, нам следует изменить подход. Так сказать, держи врагов близко к себе. Чёрт, вероятно, ты мог убедить его, что это сделал снежный человек!

– Нет, мы не могли так поступить, – произнёс Купер. – Снежный человек – довольно милый парень.

– Снежный человек тоже существует? – прошептала Мо. – Почему я должна узнавать обо всём этом таким образом? Я ведь тоже член семьи.

– Слушай, мы не будем разговаривать с Тэтчером, – сказала я Куперу, когда Мо бросилась в кухню проверить какие-то пироги в духовке. – Мы не поведём его в лес. Не будем делать ничего. Насколько нам известно, доктора Тэтчера не существует.

– Это приказ альфы? – спросил Купер, понизив голос до шёпота.

– А мне нужно приказать тебе или у тебя хватит ума признать, что мы должны держаться от него подальше? – спросила я.

– Так каков приговор? – поинтересовалась Мо, вернувшись, чтобы снова наполнить кружку Купера кофе и подлить мне кока-колы.

– Мэгги сказала, она не хочет, чтобы мы разговаривали с ним, – ответил Купер, потягивая свой кофе. – Никаких посещений, экскурсий, раскрытия старых семейных тайн.

Мо нахмурилась.

– Считаю, что ты не в полной мере отдаёшь нам должное. Думаю, я достаточно умна, чтобы поддерживать дружескую беседу без изрыгания запрещённой информации. Мне тоже есть что терять, как и вам двоим. И если он попытается взять у меня интервью, то я просто скажу ему, будто боюсь, что его карманный диктофон захватит мою душу или ещё что-нибудь наплету. Да ладно. Мэгги наконец-то влюбилась в кого-то. Зрелище будет получше японского игрового шоу.

Я взглянула на неё с яростью.

А она только пожала плечами.

– Для всех нас.

– На днях я поймаю тебя без твоего верного огнетушителя. И тогда твоей заднице не поздоровится.

– Валяй, Скрэппи-Ду [21].

Глава 3

Чак Норри [22] и «календарь смерти»

Сидя за своим рабочим столом в здании муниципалитета, я выписывала целых четыре чека, еженедельно выделяемые деревней. Один – для себя; другой – для нашего местного доктора Анны Модер; третий же предназначался моей кузине Терезе, которая учила в местной школе двадцать шесть детей, с первого по двенадцатый класс. Последний, четвёртый чек был для Самсона – моего огромного кузена, а, возможно, и брата. Его функции лучше всего можно было описать фразой «обязанности гражданского инженера»: Самсон доставлял почту, руководил небольшой местной программой по утилизации отходов, а также содержал в порядке горстку деревенских общественных зданий. Правда, иногда он засыпал за рулём снегоуборочной машины, но сердиться на него было трудно – Самсон был таким весельчаком! Да и какая же деревня без собственного дурачка?

Назад Дальше