Диана инстинктивно попыталась сжать ноги. Она не могла и подумать, что он будет ласкать ее именно там.
– Дерек, пожалуйста, не надо, не… я…
– Не волнуйся, дорогая, – успокаивающе сказал он. – Тебе не будет больно. Ты просто расслабься.
Дерек прижался губами к ее щеке и зашептал нежные слова на ухо Диане. Она слушала его милый голос и постепенно ее беспокойство улетучилось. Пальцы Дерека вернулись к ее бедрам и нащупали место его желаний. Нежными движениями Дерек стал ласкать ее бутон, который прятался внутри. От его прикосновения ее пронзило сладострастное ощущение от разлившейся теплоты в теле. Диана изогнулась дугой и громко застонала от переполнявшего ее желания. Никогда в жизни она не могла себе представить, что можно получить такое невероятное удовольствие. Что он с ней сотворил? Диана подняла широко раскрытые вопросительные глаза на Дерека, желая знать, чувствовал ли он разливающийся по телу жар и растущее напряжение.
Дерек посмотрел на Диану глазами, горящими от страсти, едва контролируя себя. Она была такая желанная и доверчивая. Диана постанывала от удовольствия, ее лицо прижалось к его плечу. Он чувствовал, что Диана уже была готова принять, его и целиком отдать ему себя. Дыхание у Дерека стало еще более прерывистым и дольше терпеть ему было невмоготу.
– Сейчас я войду в тебя, – прошептал хрипло Дерек.
Диана вся затрепетала от его слов и, подчиняясь непреодолимому желанию, широко расставила ноги. Дерек навалился на нее всем телом, и она почувствовала, как его член касается ее губ. Он раздвинул их пальцами и с силой вошел в нее. Диана вскрикнула от боли, когда его копье пронзило защитную пленку. Тело Дерека на мгновение замерло.
«Диана – девственница? Но ведь это невозможно – она была замужем более трех лет!» Дерек бросил взгляд на Диану. Вопросы роились у него в голове. Голова Диана откинулась на подушки, глаза ее были плотно закрыты, губы вытянулись в одну тонкую белую нить. Было очевидно, что ей очень больно, и все вопросы мгновенно улетучились. Дерек осторожно приподнялся на локти, чувствуя, как его член глубоко пульсирует в Диане, но заставил себя сдержаться.
– Я сделал тебе больно, – тихо сказал граф. Диана моргнула, но ничего не ответила. У нее было ощущение, что часть ее принадлежит не ей, а Дереку, так как их тела сплелись в единое целое. Острая боль, которую она почувствовала вначале, стала утихать и теперь сменялась новым ощущением. Член Дерека был очень большим и она чувствовала, что он все глубже проникает в нее. Диана напугалась, когда ее пронзила боль, но теперь боль утихала. Диане хотелось, чтобы Дерек продолжал движения.
– Боль уже не такая сильная, – простонала Диана, непроизвольно сжимая влагалище, плотно обхватившее член графа.
– О, боже, – громко застонал Дерек, теряя над собой контроль.
Диана видела, как он борется, чтобы совладеть с собой, и начала ласкать ему спину легкими движениями.
– Не останавливайся, прошу тебя, Дерек, – сдерживая крики, умоляла Диана.
Дерек сдался. Он медленно вытащил свое копье и с новой силой вонзил в Диану, стараясь делать это не спеша. Влагалище Дианы плотно сжимало член Дерека, и от сладострастных ощущений граф был вне себя. Услышав стон Дианы, он перестал делать ритмичные движения, думая, что вновь причиняет ей боль. Дерек выждал несколько напряженных секунд; Диана попробовала двигать бедрами ему навстречу. Член графа разбух еще больше, и он вновь мощно стал вводить его в теплое влажное влагалище.
Диана ответила на его движения, ритмично приподнимая бедра. Дерек ускорил темп, и Диана от удовольствия слегка царапала его плечи по мере того, как нарастало сладострастное чувство. Дерек не отрывал глаз от лица Дианы, которая уже практически приближалась к оргазму и, задыхаясь, звала Дерека по имени. Через несколько мгновений Диана задрожала, достигнув оргазма. Наслаждение, полученное Дианой, передалось и Дереку. Он крепко прижал к себе бедра Дианы, изогнулся дугой и его плоть взорвалась горячим семенем.
На мгновение у него все потемнело перед глазами, затем он рухнул на Диану. Лоб Дерека покрылся испариной, он прерывисто дышал. Лежа на расслабленном от любовной истомы теле, Дерек поцеловал ложбинку на шее Дианы, погладил ее шелковистые влажные волосы. Диана крепко прижала его к себе в ответ, ошеломленная полученным удовольствием. Даже в самых невероятных снах она не могла себе представить, что может получить такое сокрушительное, всепоглощающее и законченное ощущение. Диана еще сильнее прижалась к влажному мускулистому телу Дерека.
– Я люблю тебя, – слова сами собой вышли из уст Дианы.
Ее заявление было встречено полным молчанием. Дерек лишь на мгновение позволил себе почувствовать теплоту и радость от этих слов сердцем, но не разумом. Его мысли были поглощены тем, что Диана лгала ему и, вероятно, с первой их встречи. Она была девственницей! Из этого факта можно было сделать вывод, что она никогда прежде не была замужем, и, следовательно, не была, как она это утверждала, вдовой кузена. Кто же она? И с какой целью задумывался этот изощренный обман? Дерек клял себя за то, что оказался одураченным красотой и простодушием Дианы.
Диана движением тела дала понять графу, что он все еще находится в ней. Дерек почувствовал, как вновь наливается его плоть, чтобы жадно испить сладостного тела Дианы. Раздраженный, Дерек приподнялся и вытащил копье. Он перевернулся на спину и угрюмо уставился в потолок, стараясь не касаться ее телом. На него нахлынуло смятение и разочарование и, когда, наконец, он заговорил, его голос звучал холодно и с сарказмом.
– Может быть, теперь, после интимного контакта, вы соблаговолите объяснить, мадам, кто вы, черт возьми?
Глава 12
Диана потеряла ощущение времени. Она слышала голос Дерека, но не поняла, о чем он говорит. Ее разум и тело все еще нежились в любовной истоме. Диана была на седьмом небе от счастья. Она удовлетворенно вздохнула и уткнулась лицом в плечо графа. Ей не хватало его тепла, крепких объятий и ласк. Диана положила руку на грудь графу и перебросила на него ногу, прижавшись к нему.
– Мне холодно, Дерек, – жалобно произнесла Диана, когда он не взял ее в свои объятия.
– В этом случае вам нужно укрыться одеялом, – голос Дерека звучал безразлично.
Диана приподняла голову и вдруг заметила суровое выражение лица графа. Сердце ее пронзил страх.
– Что случилось, Дерек?
– Я задал вам вопрос, мадам, и жду вашего ответа. Диана сжалась и внутри у нее похолодело. Что-то произошло, что-то, что предвещало недоброе. Его бездонные голубые глаза, совсем недавно наполненные страстью и нежностью, теперь были колючими и недоверчивыми. Диана отодвинулась на другой край кровати, села и прижала к груди простыню, скрывая наготу.
– Извини, – произнесла она как можно отчетливей, пытаясь скрыть нарастающую дрожь в голосе. – Я не услышала твоего вопроса.
– Я спросил, кто вы такая? – повторил граф. – И не надо больше лгать. Я начинаю уставать от этого маленького маскарада.
Диана долго ошеломленно смотрела на графа, совершенно сбитая с толку. Он шутил? Суровое выражение его лица подтверждало обратное. Но что он этим хотел сказать? Кто она такая? Ведь он прекрасно знает, кто она такая.
Диана сконфуженно покачала головой.
– Извини, Дерек. Я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать?
– Для разнообразия вы могли бы сказать правду, – раздраженно заметил граф. – Если же, конечно, вы способны это сделать.
Страх и недоумение Дианы сменились гневом в ответ. На обвиняющие нотки в голосе графа. Может быть, до нее не дошел нелепый вопрос, но ей стало совершенно ясно, что он называл ее лгуньей.
– Ты говоришь очень странные вещи, Дерек, – в тон ему ответила Диана. – Я не желаю, чтобы со мной разговаривали, как с глупым ребенком.
– Ты отказываешься отвечать! Ты отказываешься! – закричал неистово Дерек, неожиданно перекатываясь через кровать и хватая Диану за кисть. Глаза ее расширились от ужаса, но она не была настроена уступить под воздействием грубого обращения. Диана бесстрашно посмотрела в его злые глаза и ответила твердым голосом. – Теперь, когда ты показал, какой ты сильный, можешь отпустить мою руку, если, конечно, не намереваешься сломать ее мне.
Дерек слегка покраснел, понимая, что был слишком груб с Дианой. Он отпустил ее руку, как если бы обжегся и вскочил с кровати. Их разговор заходил в тупик. Дерек подошел к одежде, натянул бриджи и рубашку. Ему нужно было некоторое время, чтобы успокоиться. Граф подошел к свечам и зажег их. Дерек решил еще раз обратиться к Диане с вопросом спокойным тоном.
Диана прикрыла одеялом грудь. Кисть у нее ныла. Она чувствовала, что одетый Дерек находится в более выгодном положении, чем она. Ее распущенные волосы спадали на лицо, и она отбросила их назад, приоткрыв обнаженную грудь, белеющую в полусумрачном свете. Дерек почувствовал, как его плоть начинает предательски твердеть. Железной волей граф подавил желание и заставил себя посмотреть на Диану с презрением.
– Начнем все с самого начала, а? Мне известно, что ты никогда не была женой моего кузена и вообще никогда и ни с кем не состояла в браке.
– Что?
– Ты была девственницей, Диана, – сдерживая себя, сказал Дерек. – Замужние женщины девственницами не бывают.
– Откуда тебе известно, что я была девственницей?
– Во время совокупления ты почувствовала боль, вызванную разрывом девственной плевы, – ответил он – и это окончательное доказательство. Дерек сорвал покрывало с кровати, приоткрыв стройные ноги Дианы, – на простыне были видны яркие пятна крови, перемешенные с семенем графа.
Диана рывком набросила на себя покрывало и отползла на середину кровати, прочь от Дерека. Она лихорадочно искала нужные слова для ответа графу. Как ей объяснить свои брачные отношения с Джайлзом?
– Джайлз никогда не желал меня, – наконец, выдавила из себя Диана, и краска залила ее лицо.
– В самом деле? – спросил граф с наигранным удивлением.
Диана отвела глаза, не в силах смотреть Дереку в лицо. – Это чистая правда. В первую брачную ночь Джайлз сильно напился и вел себя вызывающе. Он с большой радостью сообщил мне, что женился лишь ради моего состояния и не собирается исполнять супружеские обязанности. В ту ночь я спала в одиночестве.
– Но это только одна ночь, – заметил Дерек. – Ты утверждаешь, что ваш брак длился несколько лет и Джайлз не жил постоянно в Корнуолле, наведываясь лишь время от времени. У него были и другие возможности.
Диана подняла глаза и с дрожью в голосе сказала:
– Джайлз упорно отказывался от меня и не изменился за те несколько лет. Каждый раз при встрече он напоминал об отсутствии у меня светских манер, которые он так ценил в женщине. Он называл меня простолюдинкой и физически непривлекательной для него.
Диана закрыла глаза, сдерживая себя, чтобы не расплакаться от горьких воспоминаний. Прошлое мстило Диане, напоминая о боли и унижении, которые она претерпела. Дерек укорял себя за то, что расстроил Диану, и все же не верил ее объяснениям. Ни один здравомыслящий мужчина не мог не найти ее красивой и желанной. Дерек достаточно хорошо знал своего кузена, и тот не мог бы отказаться от такой красивой женщины.
– Скажи мне всю правду, Диана, – настаивал Дерек. – Кто вовлек тебя в эту хитроумную шараду? Не Марлоу ли?
– Нет, это не Джонатан Марлоу, – прошептала Диана дрожащим голосом. – И вообще нет никакой шарады. Я говорю тебе чистую правду о браке с Джайлзом.
Она повернула к графу свое бледное лицо, пытаясь определить его возможную реакцию. Лицо графа выражало недоверие. В душе у нее все перевернулось. Неужели это был тот же мужчина, только что любивший ее, сделавший из нее женщину с такой нежностью и лаской? Нет, мужчина с холодным взором, которого она видела перед собой, был кем-то другим.
– Ты не веришь мне, – сказала Диана с болью и сожалением в голосе. – Я не знаю, что мне еще сделать и сказать, чтобы ты поверил? Я сказала тебе истинную правду, а ты отказываешься мне верить.
Дерек отошел от кровати и медленно забрал со стула оставшуюся одежду. Он открыл дверь и после секундного колебания вышел, громко захлопнул ее. Диана вздрогнула. Внутри у нее все онемело и похолодело. Человек, которого она полюбила всем сердцем, человек, которому она с легкостью отдалась, назвал ее лгуньей и не мог более выносить ее вида. Но почему? Почему так случилось? Что она такого сделала?
Диана глубоко зарылась под одеяло. Было бесполезно заставлять Дерека поверить ей. Оставалось только ждать, пока они доберутся до дома и она покажет графу свидетельство о браке. Только тогда он поймет, что она не лжет. Диана уткнулась лицом в подушку и тихонько заплакала. Он не доверял и не верил ей. Диана пошевелила бедрами и почувствовала жгучую боль между ног, напомнившую ей о любви, которой они вместе с Дереком предавались, и для нее не было ничего более совершенного и прекрасного, пока не наступил момент горечи.
Диана с болью для себя признала, что, несмотря на поведение Дерека, она все еще любила его, и от этого чувства не так легко было избавиться. Однако все мечты о нем, которые она лелеяла, разрушились. Как можно думать о совместной жизни с человеком, явно не доверяющим ей? Разумеется, у нее даже не было оснований полагать, что Дереку вообще приходила в голову мысль о соединении их судеб, но Диана осмеливалась мечтать и надеяться. А он еще назвал ее лгуньей и дал явно понять, что не нуждается в ней. В конечном итоге она докажет Дереку свою правоту, но что это изменит? Если и да, то не в ее пользу. Любовь немыслима без доверия, а Дерек ей не доверял. Диана считала невозможным для себя быть связанной узами с человеком, который не доверял ей и сомневался в ее честности. Ей было тяжело от своей беспомощности и ощущения утраты чего-то важного. В скоротечные восхитительные мгновения они с Дереком обладали чем-то неповторимым и прекрасным, но все это исчезло. Сердце ее похолодело, из глаз Дианы потекли слезы.
Первые лучи солнца стали пробивать предрассветную мглу, предвещая начало нового дня, но для Дианы будущее выглядело мрачным и одиноким.
Диана проснулась поздно с чувством опустошенности и печали. Она в одиночестве ела завтрак, по привычке пережевывая и проглатывая каждый кусочек, но не чувствуя вкуса пищи.
– Экипаж готов, миледи, – сообщила Диане жена владельца постоялого двора.
– Благодарю вас, – любезно сказала ей Диана, закончив есть и вытирая пальцы о салфетку. Она вышла из гостиницы, глядя прямо перед собой. Ленгстон уже стоял у дилижанса, чтобы помочь ей сесть. Диана предположила, что Дерек уже находится внутри, так как на козлах его не было. Она вздохнула, подобрала юбки и собралась было стать на подножку, как тут же передумала, увидев, что Дерека в нем не было.
Диана вопросительно посмотрела на Ленгстона.
– А где граф?
– Так вы соскучились без меня, мадам? Я польщен, – голос Дерека разрезал утреннюю тишину.
Диана заставила себя повернуться на звук. Дерек сидел верхом на крупном жеребце серой масти, которого она видела впервые. Граф был небрит, со взъерошенными волосами, а одежда выглядела так, словно он спал в ней. Даже таким он был прекрасен. Сердце Дианы слегка дрогнуло от встречи с его холодными голубыми глазами, но она ничем не выдала своего состояния.
– Доброе утро, милорд, – невозмутимо поздоровалась Диана.
Она стояла такая гордая и красивая, что вид ее лишил Дерека спокойствия духа. Диана выглядела бледной, от бессонной ночи у нее под глазами образовались темные круги, но для Дерека она была такой же прекрасной, как и прежде.
– Полагаю, вы хорошо выспались, – не сдержавшись, ядовито усмехнулся Дерек.
Было ясно заметно, как у Дианы перехватило дыхание, но на уловку она не поддалась.
– Как вы любезны, граф, – вежливо ответила она. – К сожалению, вечером я долго не могла уснуть. Непрекращающиеся мучительные звуки долго мешали мне спать.
– Мучительные звуки?
– Да, – продолжала Диана и глаза ее заблестели. – Думаю, это была крыса. К счастью, она ушла из спальни, и я спокойно уснула.
Стрела точно попала в цель, и Диана ослепительно улыбнулась графу. Оперевшись на руку Ленгстона, Диана села в дилижанс. Дерек уставился в растерянности на закрытую дверцу, восхищаясь самообладанием Дианы. Она не переставала удивлять графа. Слегка наклонившись, Дерек хотел заглянуть в окно, но Диана задернула шторку. Он обскакал экипаж, который покорно покатился вслед за ним по дороге.