— Из газет. Он украл меч Вильгельма Завоевателя, который зовется «Победитель», и в процессе убил трех охранников. Неужели вы не знаете?
Все присутствующие разом стали удивленно и взволнованно что-то бормотать, а Кристоф, вежливо, как мог, пробрался к Фионе. Она просто застыла, став островком тишины среди всего этого шума. От ее лица отхлынула кровь.
— Это неправда, — прошептала она, когда Кристоф подошел к ней. — ТЫ же знаешь, что это неправда.
— Я знаю. И нам нужно узнать, что случилось на самом деле. — Машинально он взял ее за руку, чувствуя неожиданно горячее и решительное желание защитить ее от этой и любой другой опасности.
— Кто-то повысил ставки, и нам надо узнать кто это и где их найти. Тогда мы сможем вернуть меч.
Губы Фионы дрогнули в полуулыбке, которая тут же пропала.
— О, ммм, это все? Рада, что ты можешь напомнить мне, как все это просто. Но это не единственная проблема.
Женщина, сообщившая новости, продолжала говорить:
— Би-би-си [16]назвала Алого ниндзя Кровавым, а представитель Скотленд Ярда сообщил, что поимка этого преступника стала их основной задачей.
При этих словах разговоры разгорелись с новой силой, а Фиона побледнела еще больше. Кристоф осмотрелся в поисках ближайшего выхода, и увидел Деклана, заходящего через заднюю дверь и с изумлением рассматривающего шумную толпу.
— Мне кажется, что не стоит об этом говорить при детях, — заметил Кристоф подошедшей к ним хозяйке магазина.
— Вы абсолютно правы. — Она хлопнула в ладоши и крикнула:
— Слушайте все, давайте не говорить здесь о преступниках. Леди Фионе пора уходить. Давайте сердечно поблагодарим ее.
— Спасибо, леди Фиона, — послушно сказали не только дети, но и некоторые родители.
— Всегда пожалуйста, мне здесь очень понравилось, — ответила Фиона, сохраняя любезность и самообладание даже под таким сильным давлением. Его восхищение ею возросло в несколько раз. С такими качествами она стала бы превосходной воительницей.
Деклан взял все на себя и вывел их всех из магазина, бормоча что-то о другой встрече, извиняясь и объясняя, как они спешат, с таким очарованием, что через несколько минут он, Кристоф и Фиона уже сидели в машине и снова пробирались через ужасный кошмар лондонского дорожного движения. Фиона наклонилась, чтобы поговорить с водителем, который снова стал сердито глазеть на Кристофа с той минуты, как они сели в машину.
— Шон, отвези нас к Лондонскому Тауэру.
— Сейчас? Ты хочешь вместе с ним притвориться туристами? — переспросил Шон, прищурив глаза и с угрозой глядя в зеркало заднего вида. Кристоф и в лучшем случае терпением не отличался, но все имеет свои пределы.
Наклонившись вперед, он тихонько сказал так, чтобы его услышал лишь водитель:
— Слушай, мальчик, я не знаю, и мне наплевать, чем вызвано подобное отношение, но Фиона сейчас в расстройстве, поэтому заткнись и делай, что приказано. Мы с тобой разберемся во всем потом.
Шон заворчал, но увидев выражение сияющих глаз Кристофа, проглотил все возражения и повел машину к Тауэру.
— Дела плохи, Шон, — сообщила Фиона, рассказав ему о словах той женщины. Водитель включил радио.
Диктор новостей как раз рассказывал об этой истории:
— … перед самым рассветом. Охрана Тауэра сообщила, что они располагают доказательствами, что преступление совершил Алый ниндзя, потому что он оставил свою визитную карточку прямо на месте событий. Официальные лица пока отказываются обсуждать, почему Алый ниндзя взял лишь меч «Победитель». Мы обязательно сообщим, если появятся новые сведения. Через полчаса будет прямое включение с пресс-конференции лорда Фейрсби с места событий. Переходим к другим новостям…
Шон выключил радио. Фиона закрыла глаза и сжала лежащие на коленях руки в кулаки.
— Это конец. Все, ради чего я работала — пропало. Все кончено.
Деклан взял сестру за руку.
— Фи, не говори так. Это же только один меч. Мы можем найти что-то другое. Или вообще перестать этим заниматься. Ты же знала, что все когда-нибудь закончиться.
Фиона горестно застонала, прервав поток слова брата.
— Нет, — сказал Кристоф, не сводя глаз с ее слишком бледного лица. — Не в этом дело, Деклан. Ей наплевать на меч. Ну, может, не слишком сильно. Фиону заботит ее репутация, ее честность. Алый ниндзя никогда никому не вредил, лишь помогал нуждающимся и воздавал должное вампирам с их бесконечной жадностью и жаждой власти. Теперь они говорят, что ниндзя — убийца. Это едва ли не худшее из того, что могло произойти с твоей сестрой, поэтому ей так плохо.
Кристоф моргнул, с удивлением осознав, что произнес целую речь. Откуда это взялось, черт возьми? Замолчав, воин повернулся лицом к окошку и стиснул зубы, чтобы удержаться от дальнейших глупых выражений. Почувствовав прикосновение, он посмотрел вниз и увидел, что Фиона положила свою изящную руку на его рукав, отчего горло воина болезненно сдавило.
— Откуда ты узнал? — прошептала она. — Как ты мог знать? Ты же только познакомился со мной, и все же…. ты точно понял, что я чувствую.
За секунду до остановки машины он размышлял, можно ли утонуть в ее глазах.
— Мы прибыли, так близко, как я мог добраться, — рявкнул Шон.
— Тебе не нужно этого делать, — сказал Кристоф, не обращая внимания на водителя и Деклана. — Я могу пойти послушать и выяснить, что они знают.
Она расправила худенькие плечи и подняла подбородок.
— Нет, я должна пойти с тобой. Я хочу узнать, кто убил тех охранников. Тогда мы вернем меч.
Она сказала «мы». «Мы вернем меч». Прилив радости охватил его, несмотря на все обстоятельства.
— Тогда идем на пресс-конференцию.
— Я обработаю толпу. Узнаю, кто что знает, какие слухи ходят, — сообщил Деклан, открывая дверь.
— Хорошо, но не слишком явно, — посоветовал ему Кристоф. — Мы не хотим, чтобы ты стал мишенью. Кто бы они ни были, у них точно есть глаза и уши в толпе.
Деклан кивнул и вышел.
— Почему ты так считаешь? Они получили то, что хотели, зачем им сюда приходить?
Не успел он ответить, как помощь пришла из неожиданного источника.
— Он прав, — ворчливо согласился Шон. — Я бы сам так поступил раньше. Нужно следить за расследованием, узнать, как развивается ситуация. Лучше выходите, мне надо ехать, или я получу штраф. Я поезжу тут по окрестностям. Позвоните мне, когда я вам понадоблюсь, и я мигом примчусь. Встречаемся на том же месте.
Кристоф кивнул в знак благодарности и открыл дверцу машины. Он и Фиона вышли на обочину и смотрели, как машина укатывает прочь.
— Он хороший парень, — наконец признал он. — Он сделает все ради тебя.
— Об этом я и переживаю, особенно сейчас. Я никогда не прощу себе, если подвергну опасности Шона, Деклана или Хопкинса.
— Хопкинса? Я бы больше волновался за того, кто попытается связаться с ним. Этот человек — воин под личиной дворецкого.
На ее лице тут же появилась искренняя улыбка.
— Да, я сама часто об этом думала. Он никогда особо не распространялся о своей молодости, хотя у меня такое чувство, что он не всегда был дворецким.
— Готов побиться об заклад. Так что давай притворимся туристами и вернемся в Лондонский Тауэр, — сказал он, беря ее за руку.
— Мы должны быть благодарны, что они хотя бы больше не отрубают людям головы, — пробормотала Фиона.
— Пока я жив, никто не посмеет коснуться даже волоска на твоей аристократической голове, — совершенно серьезно поклялся Кристоф.
Она остановилась и посмотрела на воина глазами, полными уязвимости.
— Почему тебя это волнует? Почему ты хочешь меня защитить? Разумеется не потому, что мы… переспали. Мы же только познакомились.
Он сам об этом думал, но не собирался признаваться.
— Ты — моя партнерша. Твое благополучие хорошо влияет на наше деловое соглашение, — наконец, ответил он.
Фиона, лицо которой превратилось в ледяную маску, отняла у Кристофа свою руку.
— Верно. Разумеется. И как это я могла забыть? Пока у тебя есть компромат на меня, от тебя не избавиться. Тогда идем, партнер, нам надо раскрыть преступление.
Его охватило сожаление, когда Фиона пошла прочь, даже не оглянувшись, чтобы проверить, следует ли он за ней. Раскрыть преступление. Верно. Кристоф и Шерлок Холмс. Конлан обязательно съязвит на этот счет. Улыбнувшись этой мысли, Кристоф сунул руки в карманы и пошел вслед за своей невольной партнершей. По крайней мере, ему удастся вывести из себя Верховных принца и жреца в процессе одного задания. День становился все лучше и лучше.
Глава 14
Фиона бросилась к главным воротам, кляня себя за глупое сочувствие к преступнику. О чем она только думала, переспав с ним? Он был таким невыносимым. Надоедливым, Приводившим в ярость.
Замечательным.
Она провела рукой по волосам, чувствуя к себе такое же отвращение, как к нему. Она решила прервать свое воздержание и выбрала для этого вора драгоценностей. В итоге он решил использовать шантаж в качестве козыря.
Когда Кристоф поравнялся с ней, Фиона попыталась не замечать, как от его близости покалывает ее кожу. Прежде она не увлекалась опасными плохими парнями, но очевидно уровень ее гормонов просто зашкалил от всего нового. Воспоминание, как он нависал над ней в лунном свете, такой сильный и решительный, промелькнуло в ее сознании, отчего у нее дыхание захватило.
— Ты в порядке? — Он рассматривал всех на тротуаре и улице.
— Я в полном порядке, благодарю, — чопорно процедила она сквозь зубы как настоящая директриса.
— Ладно, принцесса, — протянул он, улыбаясь.
— Не называй меня так, — огрызнулась она. — И твое веселье неуместно. Эти охранники погибли.
— Может, так, а может, и нет. У нас пока есть только неподтвержденное сообщение одной истерички, прочитавшей статейку в желтой прессе. По радио об охранниках не сказали ни слова. Если ты веришь всему, что печатают в лондонских таблоидах, то, наверное, знаешь, что у Элтона Джона [17]с минуты на минуту родится инопланетянин. Пора дежурить у больниц?
— Если ты думаешь… — Фиона запнулась и глубоко вздохнула. Он был прав. Она реагировала слишком остро, что не только глупо, но и опасно. — Ты прав. Нам надо попасть на эту пресс-конференцию.
— Я никогда не ошибаюсь, и пора бы тебе уже к этому привыкнуть, — весело сказал он. — Прямо за воротами собралось много народу.
Фиона пробралась вслед за Кристофом в самую середину толпы, собравшейся вокруг импровизированной трибуны. Теперь они могли все прекрасно видеть и слышать, и одновременно не привлекать слишком много внимания. Когда выступающий вышел к микрофону, Фиона спряталась за крупного мужчину перед ней, стараясь не оказаться в поле зрения официального представителя.
Кристоф вопросительно вскинул бровь.
— Я его знаю: лорд Фейрсби, раньше работал в Интерполе. Теперь он руководитель нового паранормального отделения Скортленд-Ярда.
— А с тобой он знаком?
— Мы пару раз встречались на благотворительных собраниях. Сомневаюсь, что этот человек меня вспомнит.
Он оценивающе оглядел ее горящим взглядом.
— О, он точно тебя не забыл. Любой мужчина, раз встретив, запомнит тебя на всю жизнь.
Фиона постаралась не обращать внимания на то, как ее обдало жаром, а щеки заалели от его комплимента.
— Тихо, он уже начинает.
Лорд Фейрсби окинул взглядом толпу, а затем посмотрел на свои записи.
— Многие из вас уже в курсе, что у нас произошла неприятность. Преступник, называющий себя Алый ниндзя, ударил в самое сердце нашей нации и оставил в качестве улики свою визитную карточку. Этот негодяй украл одно из ценнейших английских сокровищ — меч Вильгельма Завоевателя «Победитель».
Люди вокруг Фионы стали взволнованно что-то выкрикивать, но затем, по знаку Фейрсби, все затихли.
— К сожалению дело обстоит намного хуже. Он жестоко убил трех наших охранников. Мы обещаем вам, что этот злодей будет найден и схвачен как можно скорее. Мы, работники Скотленд Ярда, объединим усилия с сотрудниками Интерпола, бросим все силы на поимку этого преступника.
Один из репортеров поднял руку и помахал, привлекая внимание:
— Лорд Фейрсби, почему вы занимаетесь этим делом? Есть ли причина считать, что вовлечены паранормальные силы?
— На этот раз мы рассматриваем все возможные варианты, — ровно ответил Фейрсби. — Мы будем держать вас в курсе, сообщая о ходе расследования.
— Когда краб на горе свиснет, — пробормотал Кристоф. — Что-то с этим человеком не так.
— Когда рак на горе свистнет, — машинально поправила его Фиона. Она посмотрела на воина и тихо прошипела:
— Твои глаза. Приглуши их, а то они светятся.
Хмурясь, он закрыл глаза на секунду, а когда открыл, то взгляд опять стал самым обычным. Кристоф склонился к ней, собираясь шепнуть на ушко, хотя в таком шуме вряд кто мог подслушать их разговор.
— Он не человек.
— Не смеши меня, я много лет знаю его семью. — Но все же посмотрела на лорда Фейрсби, собирающегося уходить. Ей самой казалось, что с ним что-то не так. Равнодушный. Высокомерный. Своим отношением он даже переплюнул английскую аристократию. Фиона не считала свое отношение предвзятым.
— Нет, я не думаю, что это возможно, — ответила она, покачав головой.
— Ты чувствуешь что-то, если рядом волшебство? — спросил Кристоф, обнимая ее рукой за плечи и ведя ее к выходу, где толпа журналистов все еще выкрикивала вопросы к Фейрсби.
— Нет, но…
— А вот я чувствую. Поэтому я знал, что ты стояла за дверью сокровищницы еще до того, как зашел охранник. Поверь мне, этот мужчина не человек.
Фиона высвободилась из его объятий и пошла к воротам. Конечно, в этом и состоит проблема: шантаж и страстный секс не располагают к доверию.
Фейрсби уже успел выйти на улицу, сел на заднее сиденье автомобиля и уехал. Репортеры сделали последние фотографии и все, как один, повернулись к воротам Тауэра.
Именно в этот момент как раз выходила Фиона.
Черт.
Как только первый журналист узнал ее, то началось:
— Леди Фиона! Леди Фиона Кемпбелл! Сюда, леди Ф, — закричал ведущий журналист, направляя на нее огромную камеру.
В панике она вспомнила, что не одна. Ее сейчас сфотографируют с Кристофом. А если он сбежавший преступник?
— Что вы здесь делаете? Вы прибыли на пресс конференцию? Что вы думаете? Вы собираетесь написать книгу об Алом ниндзя?
Девушка постаралась отойти от Кристофа, пока их заваливали вопросами, но тот обнял ее за плечи и улыбнулся журналистам. Фиона, стиснув зубы, тоже продемонстрировала улыбку.
— Я просто показывала другу достопримечательности, когда мы увидели толпу, — вежливо ответила она. — Это была пресс-конференция?
Стрекотание камер напоминало нападение полчищ саранчи. Фиона постаралась сохранить самообладание. В эту минуту последнее, что она хотела — общение с журналистами.
— Кто этот парень? Новый мужчина в вашей жизни?
— Нет, — ответила она.
— Да, совершенно верно, — сказал Кристоф, сексуально улыбаясь.
Две журналистки и один журналист в первом ряду чуть не потеряли сознание от избытка чувств.
— Я тебя прикончу, — прошептала Фиона, улыбаясь представителям прессы.
— Ты не первая это говоришь.
И конечно их противоположные ответы вызвали ажиотаж среди журналистов.
— А кто вы?
— Вы тоже шотландец?
— Вы пишите?
— Сколько вы уже вместе?
— Зовите меня Кристоф, — протянул ее партнер. — Я не шотландец, не писатель. Я лишь охранник Фионы. Детишки при раздаче подписанных книг могут быть очень шаловливыми. Я прав, дорогая?
Он подмигнул, как будто делясь шуткой со всей толпой, которая восприняла его слова с восторгом.
Теперь вопросы задавали в основном Кристофу. Фиона попыталась увести его прочь, но этот глупец слишком наслаждался происходящим.
— Мы познакомились совсем недавно, но то была любовь с первого взгляда. Верно, любимая?