Повелевающая - Армстронг Келли 23 стр.


— У могилы. Это если считать, что именно там захоронено тело. Важно ведь тело, а не место, где лежит надгробие.

Он отмахнулся от моего уточнения. В нем снова угадывался прежний Дерек.

— Да, тело. Это и есть самый сильный способ.

— Тогда, думаю, я знаю, чего хочет тот призрак в подвале.

Я рассказала Дереку, как тот призрак уговаривал меня «войти в контакт», «вызвать» их и «выслушать историю».

— Он имел в виду похороненных людей. Именно поэтому он хотел, чтобы я нашла этот самый подпол. Чтобы я могла подобраться как можно ближе к тем призракам.

Дерек потянулся почесать спину.

— А зачем?

— Из его слов я поняла, что это как-то связано с Лайлом. Они что-то могут мне рассказать.

— Но эти тела были похоронены тут гораздо раньше, чем Лайл стал пансионатом. И если этому призраку что-то известно, почему он не расскажет тебе сам?

— Не знаю. Он сказал… — Я попыталась припомнить. — Он вроде бы сказал, что не может сам войти с ними в контакт.

— Тогда откуда он знает, что они могут сказать тебе что-то важное?

Хороший вопрос. Именно поэтому я и обратилась к Дереку. Только он мог разрушить мои предположения, показать уязвимые места в моих рассуждениях и подсказать, что нужно выяснить, прежде чем делать какие-то далеко идущие выводы.

— Не знаю, — ответила я наконец. — Как бы они ни попали туда, я больше чем уверена, что умерли они не своей смертью. Ты, наверное, прав, и это может быть никак не связано с нами. А этот призрак просто потерялся во времени. Или же хочет, чтобы я разрешила загадку их смерти. — Я поднялась. — Как бы там ни было, я намерена выслушать то, что они могут мне рассказать. Во всяком случае, хочу попробовать.

— Подожди.

Он поднял руку, и я приготовилась к новым возражениям. Что это пустая трата времени. К тому же весьма опасная, учитывая, что нас уже поймали там вместе. И нельзя забывать, что в последний раз, когда я пыталась вступить с ними в контакт, я вселила их души в мертвые тела. И если я снова сделаю это, то на его помощь в перезахоронении могу не рассчитывать.

Дерек с трудом поднялся.

— Нам нужен фонарик. Я схожу за ним. А ты прихвати нашу обувь.

Глава 34

Нога моя — босая ли, обутая или в носках — не ступит в эту дыру до тех пор, пока я не переговорю с первым призраком и не получу для себя ответы на все вопросы, поднятые Дереком.

Мы спустились в прачечную. Дерек занял наблюдательный пост сбоку, прислонившись спиной к сушилке. Я по-турецки уселась на пол, закрыла глаза и сосредоточилась.

Все случилось довольно быстро — призрак словно бы ждал моего появления. Но я по-прежнему видела лишь какие-то обрывочные картинки и слышала отдельные слова. Я сказала об этом Дереку, потом добавила:

— Я перестала принимать таблетки, когда ты дал мне ту банку, но, наверное, они все еще у меня в крови.

— …не лекарства… — прорвался призрак. — …блокировано…

— Что заблокировано?

— Заклинание… призраки… блокировано…

— Заклинание, которое блокирует призраков? — догадалась я.

Это привлекло внимание Дерека. Он подался вперед.

— Он сказал, что его блокирует заклинание? Какого рода?

Я уже собралась перевести, но, очевидно, призрак и сам его слышал и ответил:

— Магический… ритуал… важно.

— Это важно?

— Нет… не важно, — с усилием повторил призрак.

Я передала это Дереку, а тот что-то проворчал про неудобство такого способа коммуникации. Он яростно почесал руки, потом сказал:

— Скажи ему, пусть произносит по одному слову за раз. Повторяет его, пока ты не поймешь и не повторишь за ним. Так будет медленно, но, по крайней мере, мы не упустим…

Он замолчал, проследив за моим взглядом. Кожа у него на плече… двигалась. Сморщивалась.

— Что за?.. — начал он, потом зарычал от раздражения и энергично встряхнул руку. — Мышечные спазмы. В последнее время они у меня часто случаются.

Он поразглядывал свою руку, потом хорошенько ударил по ней кулаком, пытаясь привести ее в чувство. Я хотела предложить ему обратиться с этим к доктору. Но потом сообразила, что такому, как Дерек, это очень непросто сделать. Его мышцы сжимались и разжимались по собственной воле. Побочный эффект его состояния, подумала я. Мышцы развиваются ускоренными темпами. Как и весь его организм, продирающийся через период созревания.

— Ладно, главное, чтобы через одежду не видно было, как тебя морщит, и чтобы ты не позеленел.

— Что? — Дерек сморщился, но потом до него дошло. — А, «Невероятный Халк». Ха-ха. Невероятно тупой фильм. — Он потер руку. — Ладно, не обращай на меня внимания, лучше займись своим призраком.

Призрак услышал предложение Дерека произносить по одному слову. Дело пошло куда лучше, хотя очень напоминало игру в шарады, когда он повторял и повторял одно слово до тех пор, пока я не понимала его и не произносила за ним вслух с детским восторгом.

Начала я с вопросов о самом призраке и выяснила, что сам он при жизни был некромантом. Он был в больнице, когда меня туда привезли. Был по каким-то своим делам, связанным с запретом призракам докучать душевнобольным. Я не очень поняла. Но это и неважно.

Призраки сразу видят некроманта. Поняв, что я не сознаю, кто я такая, он подумал, что мне понадобится помощь. Но войти в контакт со мной он не успел — меня перевели. И тогда он последовал за мной в пансион Лайл. Вот только тут против призраков установлен какой-то блок. Он подумал, что это какое-то заклинание, но когда Дерек оспорил такое умозаключение, он признал, что причина может быть в чем угодно — от используемых стройматериалов до особенностей географического положения. Единственное, что он знал точно, — это что войти со мной хоть в какой-то контакт можно в двух местах в доме: в подвале и на чердаке.

Насчет захороненных в подполе он знал два факта. Первое: они были убиты. Второе: все они обладали сверхъестественными способностями. Сложив эти два факта вместе, он решил, что будет немаловажно узнать их истории. Сам он расспросить их не мог — он стал одним из них.

— Но они теперь не более чем скелеты и высохшая плоть, — сказал Дерек. — Как мумии. Что бы с ними ни случилось, вряд ли это как-то связано с нами.

— Может быть, — только и ответил призрак.

— Может быть? — Дерек вскинул руки и начал расхаживать взад-вперед. Он что-то бормотал себе под нос, но совершенно беззлобно — только недоумевал, какая связь между всем этим и почему он должен в этом разбираться в то время, когда ему надо лежать в постели и лечить свою лихорадку.

— Самюэль Лайл, — вдруг снова заговорил призрак. — Первый владелец этого дома. Знаете его?

Я сказала, что не знаю, и спросила у Дерека.

— Откуда мне знать человека, который построил этот дом сотню лет назад?

— Шестьдесят, — поправил его призрак, и я перевела.

— Да неважно. — Дерек снова начал расхаживать. — Он вообще знает, какой сейчас год?

Я могла бы указать, что если призраку известно, сколько лет назад был построен дом, то он наверняка знал, какой сейчас год. Но Дерек всего лишь ворчал. Из-за температуры ему было трудно сосредоточиться на этой загадке.

— Он был сверхъестественным, — сказал призрак. — Лайл. Волшебник.

Когда я повторила это вслух, Дерек замер на месте.

— Человек, построивший этот дом, был волшебником?

— Да, занимался черной магией. Алхимик. Ставил эксперименты. На других сверхъестественных.

По рукам у меня побежали мурашки, и я обхватила себя за плечи.

— Думаешь, именно так и умерли те люди из подпола? Этот волшебник, Лайл, ставил на них эксперименты?

— Откуда ему столько известно об этом волшебнике? — спросил Дерек. — Он же всего лишь последовал сюда за тобой, разве нет?

— Это всем известно, — ответил призрак. — В Буффало-то уж точно. Всем сверхъестественным. Все знали, где он жил. И держались от этого места подальше. А кто-то не держался.

Дерек покачал головой.

— Все равно не понимаю, как это связано с нами?

— Может, связано, — ответил призрак. — Может, нет. Надо спросить.

Дерек прошипел какие-то ругательства и ударил рукой об стену — так сильно, что даже я поморщилась. Я подошла к нему.

— Иди в кровать. Ты, наверное, прав. Я уверена, это неважно…

— Я этого не говорил. Просто… волшебник построил этот дом шестьдесят лет назад; в погребе захоронены сверхъестественные; теперь здесь мы, подростки-сверхъестественные. Пансион назван в его честь. Важно ли это? Или это просто название, данное в честь владельца усадьбы? Для совпадения слишком много. Но я никак не могу уловить связь.

— Я могу. Ступай к себе…

— Нет, он прав. Мы должны спросить. Я просто… — Дерек сунул руку под рубашку и почесал спину. — Я просто чувствую себя хреново, и это меня бесит. Но нам надо это сделать.

Призрак пошел за нами в подпол.

— Как мне не повторить ту же ошибку, что и в прошлый раз? — спросила я. — Как не вернуть их души в мертвые тела?

Тишина. Я досчитала до шестидесяти, потом позвала:

— Ау? Ты еще здесь?

— Будь спокойна. Сконцентрируйся. Но действуй мягко. Твоя сила. Слишком большая.

— У меня слишком большая сила?

Я не могла сдержать улыбку. Не могу с уверенностью сказать, что хотела обладать такой силой, но приятно осознавать, что я больше чем средненький некромант. Это все равно что пройти IQ-тест и выяснить, что ты умнее, чем думал.

— Твой возраст. Не должно бы получаться…

Тишина. Я терпеливо ждала следующего слова. Ждала. И ждала.

— Алле?

Призрак начал сначала, слово за словом.

— Слишком рано. Слишком много. Слишком…

На этот раз пауза затянулась.

— Что-то здесь не так, — сказал он наконец.

— Не так?

Дерек вышел из тени, откуда он молча наблюдал за мной.

— Что он говорит?

— Что-то насчет моей силы. Что она… какая-то неправильная.

— Слишком мощная, — сказал призрак. — Неестественная.

— Неестественная? — шепотом повторила я.

Дерек сверкнул глазами.

— Не слушай его, Хло. Итак, ты могущественная. Подумаешь! Все в порядке. Просто не торопись.

Призрак извинился. Дал еще несколько наставлений и сказал, что будет наблюдать «с другой стороны», на тот случай, если его присутствие в прошлый раз невольно усилило мою магию. Если он мне понадобится, он вернется. Еще раз предупредил, чтобы я не слишком усердствовала, и исчез.

Глава 35

Дерек снова отошел в сторонку, оставив меня одну посреди комнаты. Фонарик лежал сбоку. Как ни велик был соблазн использовать его вместо свечи, разгоняя тьму вокруг себя, я все же решила положить его рядом, направив луч в сторону. Если вдруг земля начнет шевелиться, Дерек успеет это заметить и предупредить меня раньше, чем я снова подниму мертвых.

В прошлый раз, чтобы высвободить дух из оболочки тела, я использовала прием визуализации. Сейчас я решила сделать то же самое. Я представила, как вытягиваю их души из эфира, подобно тому, как фокусник вытаскивает бесконечную ленту из рукава.

Несколько раз я видела, как что-то промелькивало мимо меня, но тут же снова исчезало. Я продолжала работать, медленно и настойчиво, борясь с соблазном приложить побольше усилий.

— Что тебе надо? — раздался женский голос совсем рядом со мной. Он был настолько отчетлив, что я схватила фонарик. Я была уверена, что нас застукала какая-нибудь нянечка.

Однако луч фонарика выхватил из темноты женщину в вязаном костюме. Во всяком случае, выше пояса она была одета именно в свитер. Она стояла, касаясь головой низкого потолка. Значит, она была «похоронена» по пояс в земле. Ей было около тридцати, волосы светлые, забраны в пучок. Резкие черты ее лица еще больше обострялись от нескрываемого раздражения.

— Ну, некромант, что тебе угодно?

— Скажи ей, пусть она оставит нас в покое, — проскулил мужской голос откуда-то из темноты.

Я посветила в ту сторону фонариком, но смогла различить лишь неясные очертания фигуры у самой дальней стены.

— Я хочу всего лишь п-поговорить с вами, — сказала я.

— Ну, это и так понятно, — рубанула женщина. — Звала, тянула и доставала, пока не вытащила нас сюда.

— Я н-не хотела…

— Не можешь оставить нас в покое? Мало тебе было, что ты засунула нас обратно в тела? Ты хоть представляешь, каково это? Сидишь, наслаждаешься спокойным вечером и тут вдруг оказываешься в своем мертвом теле, похороненный. Приходится скрестись, выкарабкиваться наружу в ужасе, что тебя поработил какой-нибудь некромант-безумец, которому понадобились рабы-зомби.

— Я н-не хотела…

— О, ты слыхал, Майкл? Она не хотела. — Женщина приблизилась ко мне. — Значит, если я случайно обрушу тебе на голову адово пламя, то это ничего, все в порядке, ведь я не хотела? У тебя есть сила, девочка, и лучше бы тебе научиться использовать ее правильно, пока кто-нибудь не решился преподать тебе урок. Призови меня еще раз, и я это сделаю!

Она начала растворяться.

— Подождите! Вы… — Я отчаянно пыталась вспомнить, как Симон называл женщин-волшебниц. — …ведьма, верно? Что с вами случилось?

— Меня убили, если ты еще сама не догадалась.

— Из-за того, что вы ведьма?

Она рванулась ко мне так стремительно, что я даже отпрянула.

— Хочешь сказать, я сама навлекла это на себя?

— Н-нет… Самюэль Лайл — владелец этого дома — это он вас убил? За то, что вы ведьма?

Ее губы искривились в уродливой улыбке.

— Уверена, тот факт, что я была ведьмой, доставил ему дополнительную толику удовольствия. Мне следовало бы знать, что не стоит доверять волшебникам. Но я была наивной дурочкой. Отчаянно наивной. Самюэль Лайл обещал нам легкую жизнь. Мы все к этому стремимся, не так ли? Сила без цены. Сэм Лайл был продавцом иллюзий. Продавцом змеиного яда. Или сумасшедшим. — Она снова скривилась в улыбке. — Мы так и не поняли, кем же именно, верно, Майк?

— Сумасшедшим, — донесся шепот с другого конца. — Что он вытворял с нами…

— Да, но мы были добровольными подопытными. Во всяком случае, вначале. Видишь ли, девочка, любые научные изыскания требуют экспериментов, а для экспериментов нужны подопытные. Именно ими мы с Майком и были. Лабораторными крысами, принесенными в жертву ради иллюзий сумасшедшего.

— А как же я?

Женщина фыркнула.

— А что ты?

— Это как-то связано с тем, что меня здесь держат? Сейчас. Я здесь не одна такая. Нас несколько сверхъестественных здесь, в этом пансионе.

— Они ставят на вас эксперименты? Привязывают вас к кровати и прикладывают электрические провода, пока вы не откусите себе язык?

— Н-нет. Н-ничего такого нет.

— Тогда вознеси благодарные молитвы и прекрати преследовать нас. Сэм Лайл давно мертв и — если в мире есть справедливость — гниет сейчас в аду.

Она снова начала растворяться.

— Подождите! Мне нужно знать…

— Ну так выясни сама. — Женщина снова проявилась. — Если ты думаешь, что находишься здесь из-за умершего волшебника, то ты такая же сумасшедшая, как он. У меня нет для тебя ответов. Я всего лишь тень, а не оракул. Почему вы, ребята, оказались здесь, в доме, где я умерла? Откуда мне знать? Да и какая мне разница?

— Мне грозит какая-нибудь опасность?

Она снова скривила губы.

— Ты — сверхъестественная. Ты всегда в опасности.

— Миссия завершена, но мы ничего не достигли. Только еще больше вопросов, — сказала я, когда мы уже отряхивали в прачечной свою одежду. — Можешь наконец возвращаться в постель.

Дерек покачал головой.

— Уже не важно. Я все равно не усну.

— Из-за этого? Извини. Я не хотела…

— Я не спал, когда ты постучала. — Он стянул с себя носок и вытряхнул кучку земли в раковину. — Из-за этой лихорадки или что там у меня. Она выводит меня из себя, не дает спать. — И, словно по заказу, мышца на его правой руке начала дергаться. — Отчасти проблема вызвана тем, что мне не хватает физических нагрузок. Побросать мячик с Симоном — не считается. Мне требуется больше… пространства. Больше движения. Думаю, все из-за этого. — Он посильнее потер дергающуюся мышцу.

Назад Дальше