Повелевающая - Армстронг Келли 7 стр.


Мы принесли по корзине в их с Тори комнату. Смело могу сказать, ни та, ни другая не радовались такому соседству. Клянусь, я видела на подоконнике следы от карандаша — так они делили комнату пополам.

Половина Тори была очень чистая и опрятная, совсем как моя, когда я только приехала. На стенах — ничего лишнего. На кровати и на полу — тоже. Вообще все поверхности были чистые и свободные, если не считать двух фотографий в рамочках на туалетном столике. На одной была Тори со своими родителями, на другой — огромный сиамский кот.

На половине Рэ хлама хватало на двоих. На спинке кровати были развешены свитера с капюшонами, книги сложены на письменном столе в шаткие стопки, на туалетном столике — незакрытые тюбики с косметикой, из ящиков высовываются вещи. В общем, комната человека, который не понимает, зачем убирать вещи, если завтра они снова понадобятся. Стены на ее половине были залеплены фотографиями.

Рэ водрузила свою корзину на кровать Тори и закрыла дверь.

— Так, ладно, я могла бы ходить вокруг да около, но я терпеть этого не могу, поэтому спрошу напрямую. Я верно поняла? Ты здесь потому, что видишь призраков?

Я могла сказать, что не хочу это обсуждать. Но на самом деле я очень хотела обсудить именно это. Меня так и подмывало взять телефон и набрать номер Кари или Бет, но я не знала, что именно они слышали обо всем случившемся и поймут ли они меня. А человек, который точно не будет смеяться надо мной, был прямо рядом и как раз спрашивал меня об этом. И я ей все рассказала.

Когда я закончила, Рэ как минимум полминуты смотрела на рубашку у себя в руках, не понимая, что хотела с ней сделать. Потом наконец сообразила, что ее надо сложить.

— Ух ты, — сказала она.

— Неудивительно, что я оказалась здесь.

— И это началось аккурат перед тем, как у тебя начались месячные? Может, в этом все дело. И из-за того, что ты немного задержалась, вся эта ерунда накопилась, а потом — бамс! Так ты поискала данные?

— Какие именно?

— Про сторожа.

Я непонимающе нахмурилась, и она пояснила.

— Тебя преследовал парень в униформе сторожа, правильно? И он был обожжен, как будто пострадал при пожаре или взрыве. Если такое действительно происходило, это должно было попасть в газеты. И ты можешь поискать данные в Интернете.

Не могу сказать, что эта мысль не приходила мне в голову, но я тогда позволила ей задержаться лишь на мгновение.

Что, если я и впрямь вижу призраков?

В моей голове ярко мигала неоновая вывеска «Не лезь!», но где-то глубже эта мысль мне нравилась, и мне хотелось дойти до сути.

Я потерла виски.

Призраки нереальны. Призраки есть только в воображении душевнобольных людей. То, что я видела, всего лишь галлюцинации, и чем скорее я это приму, тем быстрее выйду отсюда.

— Было бы здорово, если бы это оказалось именно так. Но доктор Джил говорит, что видения — это явный признак психического расстройства.

— А, уже и ярлык есть. Они любители навешивать ярлыки. Не дали тебе и дня здесь провести и уже прилепили диагноз. Мой — пиромания. — Она встретилась со мной взглядом. — Да, я знаю, мы не должны делиться друг с другом такими вещами. Так они защищают наше право на неприкосновенность частной жизни. Но я считаю, это полная чушь. Они просто хотят, чтобы мы не сопоставляли данные.

Она разложила перед собой носки и начала складывать их по парам.

— Ты не согласна?

— С пироманией, пожалуй, согласна. Это даже как-то… круто. Но есть другие диагнозы, о которых мы, возможно, не захотим рассказывать другим.

— Например?

На какое-то время я сосредоточилась на носках. Мне хотелось ей рассказать. Как бы я ни боялась показаться полной дурой, но мне хотелось рассказать кому-нибудь, посмотреть, что Рэ на это скажет, выслушать еще чье-то мнение.

— Они говорят, что у меня шизофрения.

Я внимательно следила за ее реакцией. Она лишь немного нахмурилась, сомневаясь.

— А разве это не когда происходит раздвоение личности?

— Нет, шизофрения — это когда крыша едет.

Выражение ее лица не изменилось.

— То есть это когда видишь и слышишь всякие вещи?

Я взяла в руки огромную белую футболку со слегка потертыми подмышками. Можно было даже не проверять бирку. Я сложила ее в кучку Дерека.

— Есть куча других симптомов, но у меня они не проявляются.

— Никакие?

— Похоже, нет.

Рэ села на пол.

— Видишь, вот и у меня точно такой же случай. С тобой происходит один странный случай, и они тут же лепят тебе ярлык. Это как если бы у тебя был кашель, а тебе ставили бы диагноз пневмония. Уверена, у пиромании есть куча других симптомов. Которых у меня нет.

Она пристально смотрела на красный и синий носки. Словно пыталась силой мысли превратить их в одинаковые.

— Так что еще бывает при шизофрении?

— Доктор Джил не сказала ничего определенного.

— Ха.

— Думаю, можно посмотреть в Интернете. Я так и сделаю.

— Мы так и сделаем. Поищем про шизофрению и про пироманию. Мне бы хотелось знать больше. Ну, чтобы быть уверенной. Тем более, видя, как идут дела у Лизы. — Она потерла губы ладонью, все еще глядя на разные носки. — Думаю, скоро комната будет полностью в твоем распоряжении. Наверное, даже очень скоро.

— Они ее переведут?

— Возможно. Они уже давно говорят об этом. Это место для тех, у кого есть проблемы, но не слишком серьезные, и дело идет на поправку. Через пару недель после того, как я попала в Лайл, они перевели отсюда парня по имени Брэди. У него даже не было ухудшения, как у Лизы. Он просто не хотел лечиться. Он не считал, что с ним что-то не так. И вот его перевели… для меня это стало хорошим уроком. Может, мне и не нравятся их ярлыки и лечение, но я буду держать рот на замке и играть по их правилам и вырвусь отсюда нормальным способом.

— И поедешь домой?

Некоторое время мы молчали. Потом она вырвала у меня из рук синий носок и помахала им перед моим носом.

— Ой. — Я даже и не отдавала себе отчета в том, что все время держала его.

Рэ сложила синие носки вместе, а длинный красный носок сунула Тори под кровать.

— Готово. Скоро, наверное, кино начнется. — Она переложила сложенное белье в одну корзину. — Заметь, как быстро Симон отболтался от просмотра кино. Эта парочка — прямо прилежнейшие ученики. Делают все что угодно, лишь бы не общаться с сумасшедшими.

— У меня тоже сложилось такое впечатление. Симон кажется милым, но…

Рэ вручила мне одну корзину, а вторую взяла сама.

— Он — такая же цаца, как Тори. Из них бы получилась великолепная пара. Дерек — мужлан, но он хотя бы честен. Симон ведет себя очень мило, когда вынужден общаться с нами, но, как только выдается возможность, они с братом смываются. Ведет себя так, словно ему тут не место. Как будто у него нет никаких проблем, и все это — чудовищная ошибка.

— А он здесь из-за чего?

— Поверь, я и сама бы очень хотела знать. И про него, и про Дерека. Симон никогда не ходит на терапию, зато Дерек получает ее больше, чем кто-либо. Их никто не навещает, но иногда они говорят о своем отце. Я думаю, это отец Симона. Если этот папаша такой хороший, как они говорят, то почему сплавил их сюда и больше носа не кажет? И как два парня из одной семьи, но не кровные братья, обзавелись психическими расстройствами? Мне бы очень хотелось заглянуть в их личные дела.

Солгу, если скажу, что Симон меня не интересовал. Да и Дерек — но только потому, что у меня сложилось ощущение какой-то угрозы, исходящей от него. Но я бы не хотела, чтобы кто-то читал мое личное дело, поэтому не собиралась помогать Рэ в добыче их дел.

— Сегодня все равно слишком рискованно заглядывать в дела, — сказала она. — Из-за того, что происходит с Лизой, они сейчас особенно осторожны. А я не хочу, чтобы меня выкинули отсюда за то, что я подбиваю новенькую на преступление.

— А может, это меня они выкинут за то, что я тебя подбиваю?

Она заметила, что я улыбаюсь, и рассмеялась.

— О, да, подруга, ты — та еще штучка.

Мы вышли из комнаты, и Рэ закрыла за нами дверь.

Глава 9

Я не очень-то люблю романтические комедии. Это как если бы парень признался в том, что не любит автомобильные гонки. Но Рэ тоже пару раз задремала, так что, думаю, и она была не в восторге от такого фильма.

Мне удавалось не заснуть только потому, что я заняла себя разбором сценария. Он был настолько предсказуемым, что, держу пари, это писал кто-то из учеников Роберта МакКи.

Зато пока я смотрела глупый фильм и жевала попкорн, я наконец расслабилась. Разговор с Рэ мне очень помог. Она не считала меня сумасшедшей. Она не считала меня шизофреником.

Впервые после моего срыва ситуация больше не представлялась мне в таком черном цвете. Может быть, жизнь, какой я ее знала, все же не закончилась? Может, я просто слишком все драматизирую?

Знают ли ребята в школе о том, что со мной случилось? Несколько человек видели, как я бегу по коридору. Еще несколько видели, как меня без сознания выносят на носилках. Подумаешь! Я могу вернуться через несколько недель, и большинство даже не заметят, что меня не было.

Завтра отправлю письмо Кари, скажу, что заболела, и посмотрю, что она ответит.

Я с этим справлюсь. Что бы я ни думала об их диагнозе, сейчас не время с ними спорить. Буду принимать лекарства, лгать, если понадобится, выберусь из Лайла и вернусь к своей обычной жизни.

— Хло? Хло?

Голос Лизы эхом прокатился по глубоким пещерам царства сна, и мне потребовалось несколько минут, чтобы выбраться из их лабиринтов. Когда я открыла глаза, Лиза стояла, склонившись надо мной. Ее длинные волосы щекотали мне лицо. Рука, сжимавшая мое плечо, продолжала дрожать, хоть уже и не тормошила меня.

Я привстала на локтях.

— Что случилось?

— Я уже много часов лежу и думаю, как бы так спросить тебя, чтобы это не показалось странным? Но ничего не могу придумать.

Она отпрянула назад. Ее бледное лицо светилось в темноте. Рукой она оттягивала ворот ночной рубашки, словно та душила ее.

Я приподнялась.

— Лиза?

— Они собираются отослать меня отсюда. Все знают об этом, именно поэтому стараются быть со мной особенно милыми. Я не хочу уезжать, Хло. Они меня запрут, и… — Она судорожно глотала воздух, закрывая рукой рот. Глаза у нее были раскрыты так широко, что белки глаз буквально сияли вокруг темных зрачков. — Я знаю, ты тут совсем недавно, но мне очень нужна твоя помощь.

— Ладно.

— Правда?

Я с трудом подавила зевок и села в кровати.

— Если я что-то могу сделать…

— Можешь. Спасибо! Спасибо тебе! — Она опустилась на колени и вытащила из-под кровати сумку. — Не знаю, что точно тебе понадобится для этого, но я в прошлом году как-то ночевала у подруги, и мы такое делали, так что я собрала все, что мы тогда использовали. Тут стекло, немного трав, свеча… — Она вдруг прикрыла рот рукой. — Ой! Спички! О, нет! У нас нет спичек. Они всегда запирают спички из-за Рэ. А мы сможем это сделать, не зажигая свечи?

— Что сделать? — Я потерла лицо руками. Я не принимала на ночь снотворного, но все равно голова была как-то странно затуманена, словно плывешь в море из ватных шариков. — Что именно мы должны сделать, Лиза?

— Провести сеанс, конечно.

Сонный туман рассеялся, и я подумала, не розыгрыш ли это. Но, судя по выражению ее лица, это был не розыгрыш. Я вспомнила слова Тори за завтраком.

— Это… полтергейст? — осторожно спросила я.

Лиза кинулась на меня так быстро, что я отпрянула и вжалась спиной в стену, инстинктивно вскинув руки для защиты. Но она лишь ударила кулаком в стену рядом со мной. Глаза у нее при этом были совершенно дикие.

— Да! — сказала она. — Полтергейст. Это же так очевидно, но они не хотят это видеть. И все говорят, что это я творю все эти пакости. Но как бы я могла с такой силой кинуть карандаш? Нет. Я просто рассердилась на мисс Ванг, и тут карандаш летит и бьет ее в лицо. А все твердят: «Это Лиза кинула». А я этого не делала. Я никогда ничего такого не делаю.

— Это… полтергейст.

— Правильно! Я думаю, он защищает меня, потому что каждый раз, как я разозлюсь, вокруг меня начинают летать предметы. Я пыталась поговорить с ним, хотела заставить его прекратить все это. Но он меня не слышит, потому что я не умею разговаривать с духами. Вот поэтому мне очень нужна ты.

Я с трудом старалась сохранить спокойное выражение лица. Я как-то раз смотрела документальный фильм о проделках полтергейста. Обычно это и происходило именно с такими девочками, как Лиза, — озабоченными подростками, отчаянно нуждающимися во внимании. Некоторые вообще считали, что эти девочки всех разыгрывают. Другие полагали, что девочки излучают энергию — гормоны и гнев — и эта энергия заставляет предметы двигаться.

— Ты мне не веришь, — констатировала Лиза.

— Нет, я не говорила…

— Ты не веришь мне! — Она поднялась на колени. Глаза ее метали молнии. — Никто мне не верит!

— Лиза, я…

У нее за спиной загремели бутылочки с гелем для волос. Забрякали пустые вешалки в шкафу. Я вцепилась в матрас.

— Ладно, Лиза. Я-я-я-я п-п-поняла…

— Нет, ничего ты не поняла!

Она хлопнула в ладоши, и бутылочки взмыли в воздух и ударились о потолок с такой силой, что пластик не выдержал — лопнул — и гель дождем хлынул вниз.

— Видишь?

— Д-д-да.

Она снова воздела руки, словно дирижер, показывающий крещендо. Со стены сорвалась картина в рамочке. Она упала на пол, и стекло разбилось. Потом упала еще одна, и еще. Мне в колено воткнулся осколок стекла. Появилась капелька крови и ручейком потекла по ноге.

Краем глаза я заметила, что картина у меня над головой тоже начала качаться, и крепления стали выходить из стены.

— Нет! — закричала Лиза.

Я пригнулась. Лиза пихнула меня в бок, оттолкнув оттуда, куда падала картина. Картина ударила Лизу по плечу, и она поморщилась от боли. Мы обе скатились с кровати, больно ударившись об пол.

Я лежала на боку и пыталась отдышаться.

— Прости, — прошептала Лиза. — Я вовсе не хотела… Ты видишь, что происходит? Я совершенно не могу это контролировать. Я начинаю злиться, и тут же все…

— Ты думаешь, что это полтергейст?

Она кивнула. Губы у нее дрожали.

Я понятия не имела, что происходит. Это, конечно, не полтергейст — это полная чушь, — но если она считает это полтергейстом и верит, что я могу велеть полтергейсту прекратить эти выходки, то, может, все действительно прекратится?

— Ладно, — сказала я. — Бери свечу и начнем…

В этот момент дверь в комнату распахнулась, и в проеме нарисовалась фигура миссис Талбот. Она включила свет, и я вздрогнула, зажмурив глаза.

— О, мой Бог! — почти шепотом выдохнула она. — Элизабет! Что ты натворила?

Я вскочила на ноги.

— Это не она! Я-я-я-я…

В кои-то веки это было не заикание. Я просто не могла найти подходящих слов. Миссис Талбот оглядывала комнату, ухватывая каждую деталь: осколки битого стекла, усыпавшие пол, гель для волос, капающий с потолка, стены, заляпанные косметикой. И я поняла, что разумного объяснения мне не подыскать.

Тут ее взгляд упал на мою коленку, и миссис Талбот вскрикнула.

— Все в порядке, — заверила я ее, приподняв ногу и стирая с нее кровь. — Ерунда. Я просто порезалась. Когда брилась.

Она прошла мимо меня, не сводя глаз с усыпанного битым стеклом ковра.

— Нет, — прошептала Лиза. — Пожалуйста, не надо. Я не хотела.

— Все в порядке, дорогая. Мы тебе поможем.

В комнату вошла мисс Ван Доп со шприцем в руке. Она сделала Лизе укол, пока миссис Талбот утешала ее, объясняя, что ее просто переведут в другую больницу, гораздо более подходящую, там она поправится быстрее.

Когда Лиза отключилась, они выгнали меня из комнаты. И только я сделала шаг в коридор, как кто-то ударил меня в спину и впечатал в стену. Я оглянулась — надо мной нависала Тори.

Назад Дальше