Звездный дракон - Пашнина Ольга Олеговна 10 стр.


Но внутри все бурлило, я была готова броситься в бой и голыми руками растерзать любого врага. Шутка Дилана задела больное место, смутила и заставила растеряться. А когда я смущаюсь или попадаю в неловкую ситуацию, то жутко злюсь. И иногда поступаю не совсем правильно. Папа в детстве очень ругал за такую импульсивность.

Со дня их смерти я еще ни разу не чувствовала подобного приступа гнева. А сейчас погрузилась в него полностью. Направилась туда, откуда все и началось.

К магазину «Водный принц».

Там по-прежнему никого не было, только теперь двери были прикрыты. Что не помешало мне вновь войти в тесное помещение. И даже постучать, привлекая внимание обитателей.

На лице вышедшего мужчины отразилось даже не удивление - шок и ступор. Он замер, огромными глазами глядя на меня. Не вспомнилось, был ли на набережной, но наверняка был, иначе чего так глазел? То ли он меня уже похоронил, то ли просто не ждал такой наглости.

- Где мой дракон?! - спросила я. - Со мной был дракон, где он?!

Тут браконьер начал осознавать ситуацию. Расслабился, и явно прикидывал, на что удастся меня раскрутить. В нем явно боролись какие-то смешанные чувства, но, наконец, мужчина изрек:

- Пошли, красавица, покажу дракона.

И что-то мне подсказывало, что он явно не об Астере.

- Покажи сначала мне, - раздался холодный и спокойный голос Дарена.

Я отступила в тень нагромождения коробок и ощутила легкий укол злорадства. Лицо браконьера вытянулось при виде широкоплечего и явно превосходящего в силе и магии дракона. Дарену не нужно было кричать или угрожать, он олицетворял угрозу, и в данный момент ею был.

Как бы я ни злилась на судьбу, бросаться в одиночку к браконьерам было бы высшей глупостью. И хоть гордость противилась просить помощи у Дарена, я решилась.

Дилан сразу же, как узнал о местонахождении Хита, отпустил всех, кто помогал в поисках. Дарен собирался выспаться, но пришла я, и вот, он здесь. Уставший, злой, но будто излучающий силу и власть.

Это чувствовала не только я. Браконьер напрягся и резко передумал идти на конфликт. Дракон в Дарене чувствовался на раз. И не было никаких сомнений, что в любую минуту он может разнести весь этот магазинчик на щепки. Мысль о том, что так Дарен не поступит, ибо драконов и за меньшее высылали из города, в голову не приходила.

- Если хочешь что-то сказать девушке, сообщи сначала мне, - лениво проговорил Дарен. - И приведи дракона. Я не буду повторять дважды.

- Ничего мы с ним не делали, - пробурчал браконьер.

А я вдруг с поразительной отчетливостью поняла: он был один. Все его дружки куда-то смылись, и поэтому, не чувствуя поддержки, охотник спасовал перед заведомо более сильным Дареном. Надо думать, в компании он бы держался смелее.

Это открытие принесло лишь беспокойство. Какая-то смутная тревога не давала мне насладиться моментом триумфа. Внутри скреблась маленькая, но очень навязчивая мысль.

А что, если исчезновение его дружков как-то связано с Хитом?

Я шепотом поделилась этой мыслью с Дареном. Тот нахмурился и едва заметно кивнул - понял и согласился. Я сглотнула. Что может сделать кучка браконьеров русалкам и тритонам? А людям, оказавшимся в их владениях?

Дарен не шелохнулся, продолжая ждать. Я не поверила своим глазам, когда из какой-то полутемной подсобки браконьер вывел Астера. Тот возмущенно шипел и топорщил крылья, но, увидев меня, вприпрыжку понесся обниматься.

- Что они сделали? - шепотом спросила я.

- В клетку посадили, - буркнул Астер. - Хотели продать.

- А чего не освободился?

- Убивать пришлось бы. Или калечить. Ждал, может, ты кого приведешь, слышал, что сбежала. А потом уж бы сам вылез.

Невольно Астер их спас. Он не был слабым, вот только боль причинять не любил даже отъявленным злодеям. И в драки ввязывался лишь защищая меня, а случалось такое крайне редко. Браконьерам повезло, что Астер флегматично улегся в клетке ждать развязки, а не решился прорываться с боем.

- Дакота, Астер, - бросил Дарен, - идемте. Нам здесь нечего делать.

Мы поспешили выйти вслед за наставником на улицу, где тучи и дождь сменило жаркое солнце. Народ постепенно возвращался на улицы, и закрытые ставни магазина «Водный принц» никого не смущали.

- Спасибо, - искренне и впервые за долгие недели дружелюбно сказала я Дарену.

Астер подтвердил.

- Я рад, что ты пришла ко мне, - вздохнул мужчина. - Только постарайся все же быть осторожнее. Тебе так поразительно везет, что я только удивляюсь этой удаче. Твои родители тебя хранят даже спустя столько лет.

При упоминании родителей, я помрачнела, впрочем, отметив, что и сама думала иной раз так же. Мне действительно везло, начиная от знакомства с Астером и заканчивая встретившейся в воде Аней, которая не дала мне утонуть.

К слову об Ане. Надо было отплатить за доброту.

- Дарен, - обратилась я к мужчине, - я боюсь, охотники что-то сделают русалкам. Они точно видели Аню в канале, она потопила их корабль. Они могли меня вспомнить, и решить начать мстить.

Дарен был в курсе найденного Хита, по дороге к магазину я наспех рассказала ему о визите в жилище русалок.

- Вот что, идите-ка вы домой, дорогие мои, - нахмурился дракон. - А я разберусь с охотниками и русалками. И не высовываться!

Мы с Астером синхронно и абсолютно честно кивнули. Я видела, что Дарен мечется между желанием проводить нас и необходимостью идти разбираться с браконьерами. Опасения за целый город русалок победили. С нас взяли слово, что мы сразу же пойдем домой, и отпустили.

И мы пошли... но кто же знал, что на другом конце набережной, где вымощенная камнем дорожка превращалась в широкую песчаную полосу, нас отвлечет сборище народа?

Я бы, может, и прошла мимо, если б не рассмотрела в толпе Карлайла Златокрылого, а секундой позже не услышала громкий голос Дилана. Сразу стало ясно: они здесь занимаются спасательной операцией.

Несмело и осторожно мы подошли ближе. Трое магов заходили в воду. Дилан, Карлайл, еще пара человек в форме «Драконьих Авиалиний» и десяток зевак столпились на берегу. Я с замиранием сердца следила за тем, как скрываются под водой маги. И не менее нервно ждала их возвращения. Астер бил хвостом по траве, тоже волнуясь.

А их все не было и не было. В тишине прошли десять минут, потом ещё и еще. Зеваки растворились в вечерней толпе гуляющих, оставив только людей Карлайла, нас и Дилана. Последний то и дело неодобрительно косился в нашу сторону. Но молчал.

До поры до времени.

Я знала в глубине души, что рано или поздно Дилан не выдержит. И внутренне была готова.

- Наслаждаешься? - раздался насмешливый голос мужчины. - плодами трудов своих.

- Смею напомнить, - холодно откликнулась я, - что Хит сбежал после ссоры с вами, а не со мной. Отнимать у вас лавры и мысли не возникло.

- Возможно. - Дилан не стал спорить. - Вот только по голове мой сын получил из-за тебя. Если бы тебе не приспичило прокатиться на лодке тогда, никакая бы тварь не заинтересовалась моим сыном.

- Мне приспичило? - ахнула я. - А может, начнете, наконец, разговаривать со своим ребенком и выясните, что Хит - далеко не ведомый доверчивый мальчик? Давайте я уж тогда вспомню, как ваш сынуля с дружками напал на меня ночью? У меня и свидетели есть. Я, по вашему, сама к ним полезла?

- Не удивлюсь, - в глазах мужчины мелькнула злоба. - Ты много куда влезла.

Вперед вышел Карлайл, хмурый и уставший. Они наверняка не спали всю ночь, пытаясь разыскать парня.

- Я прошу вас прекратить, - твердо произнес он. - Успокойтесь.

Нехотя Дилан отошел, Астер перестал возмущенно пыхтеть, а я погрузилась в размышления. Почему отец Хита вдруг так меня возненавидел? И он все ещё прятал где-то папку с планом полета родителей. Интересно, что было внутри?

Карлайл отвел меня в сторону.

- Дилан и в нормальном состоянии непрост, а уж волнуясь за сына, и вовсе неадекватен. Не обращай внимания.

- Он меня невзлюбил. - Я умолчала о встрече в архиве. - Сильно.

- Дилан и Дарен соперничают. Да и с твоим отцом они были на ножа. Я не думаю, что он желает тебе зла, скорее, вымещает досаду. Но я с ним поговорю. Где Дарен?

- Пошел разбираться с браконьерами. Отправил нас домой.

- А вы, конечно, так и послушались, - усмехнулся Дарен.

- Хочу убедиться, что с Хитом все в порядке. - Я пожала плечами. - Я ведь не одна. Что со мной случится?

Мужчина улыбнулся.

- Разве что простынешь.

И обратился уже к Дилану:

- Дай-ка куртку свою.

- Чего? - тот презрительно фыркнул.

- Давай-давай. В качестве компенсации. Тебе ничего не сделается, здоровый вон какой.

Нехотя - сама не знаю, почему Дилан послушался - он бросил куртку Карлайлу, и тот почти силой меня туда запихнул. Куртка была теплой, пахла необычным парфюмом с нотками цитрусового дерева. Но стало теплее, от воды и правду веяло прохладой.

- Ты сегодня герой, - задумчиво произнес Карлайл. - Нашла Хита, вовремя сообщила. Почти поймала опасных охотников. Ты мне напоминаешь бабушкины рассказы об одной рыжей девушке из моих предков.

- Да, мама тоже рассказывала мне эти сказки. - Я улыбнулась, погрузившись в воспоминания.

Ох и любила я перед сном слушать мамины истории. Она приходила с работы поздно, холодная, уставшая. Но брала тарелку с поздним ужином, садилась у меня в ногах и рассказывала давние легенды.

Начинала со сказки про девушку из другого мира, Анну, в честь которых до сих пор называли дочерей. Анна правила Снежным Плато, а ещё ходили легенды, будто в нее был влюблен сам Высший.

Затем шла жуткая история о катастрофах, сотрясших мир. Когда все вокруг рушилось, драконы погибали, а люди и другие существа бежали в другой мир. Как племя иер - крылатых людей, магов воздуха - оказалось навсегда исчезнувшим.

Потом, когда папа приносил нам чай, мама рассказывала историю о Высшем, который влюбился в обычную девушку и забрал ее к себе, вновь подарив миру драконов. Мы пили чай, папа доставал небольшую шоколадку и вопреки протестам мамы угощал меня.

Потом были рассказы об истории «Драконьих Авиалиний», о рыжеволосой девушке-Погонщице, о пробуждении первого черного дракона. О полетах и приключениях.

В конце шла история о драконе Ладоне и похищенной им девушке, в которую он влюбился. И об оборотнях, появившихся от этого союза. И о первой леди-драконе, Виленее Сероглазой.

Все эти персонажи, жители далекого прошлого, оживали от маминого мягкого голоса. Я всегда засыпала после слов о Виленее, и всегда думала - а что там дальше? Какая история будет следующей, если я вдруг не засну, а потребую продолжения?

Так и не довелось узнать.

- Только это легенды, - отвечая с запозданием на фразу Карлайла, сказала я. - А у нас, увы, жизнь. Не такая уж и красивая. А я не персонаж романа.

- Ты считаешь проект обыденностью? - улыбнулся Карлайл. - Подняться к звездам - недостаточно для легенд?

- Ну, пока я никуда не поднялась.

- Скоро проведем пробный полет.

Тут я немного опешила, ибо уже как-то перестала всерьез верить, что меня действительно отправят к звездам.

- Но я же еще ничего не выучила!

- У тебя будет время. Скоро начнутся ваши тренировки, потом попрактикуемся в создании купола, и поднимемся выше. Ты должна с самого начала понимать, чего мы хотим. Это можно сделать лишь в небе.

Ответить я не успела. Торжествующие крики возвестили о том, что маги вернулись. Двое из них несли носилки, на которых лежал Хит. Над ним сиял магический купол, защищающий от воды, а вот сами маги были с ног до головы мокрые.

Карлайл поспешил к Хиту, мы с Астером держались чуть поодаль. К счастью, парень хоть и выглядел больным, был в сознании. И даже подмигнул мне, когда заметил. Дилан о чем-то его расспрашивал, но слов я не смогла разобрать.

- Дакота! - Астер толкнул меня хвостом. - Смотри!

Вода чуть поодаль забурлила, и показался тритон, в котором я узнала отца Ани. Он вырос по пояс, хмуро осмотрев всех нас. А потом, ко всеобщему удивлению, вышел из воды. Мы замерли, шокированные тем, что у тритона - а внешне в нем безошибочно угадывалась раса - появились вполне человеческие ноги. И даже одежда оказалась, правда, в виде ткани, обмотанной поверх бедер.

Тритон вообще не стеснялся наготы и под десятком взглядов вышел на берег.

Первым опомнился Карлайл:

- Благодарю вас за помощь этому молодому человеку. Могу я пригласить вас в свой кабинет, чтобы отблагодарить за помощь и сострадание?

Тритон посмотрел на Карлайла так, что тот немного растерялся.

- Ваши охотники отравили мой водоем. Вы полагаете это благодарностью за спасение? - пророкотал тритон.

- Вопиющее нарушение законов, - согласился Карлайл. - Не могли бы вы пройти до моего кабинета, чтобы мы могли обсудить сложившуюся ситуацию? Не стоит привлекать внимание любопытных людей. Уверяю вас, такие вопросы намного лучше решаются в приватной обстановке.

Медленно, словно обдумывая предложение Карлайла со всей серьезностью, тритон кивнул. Я заметила, как директор «Драконьих Авиалиний» быстро раздает указания своим магам, а потом удаляется прочь, вовлекая тритона в какую-то беседу. Лишь перед самой лестницей, уводящей прочь от пляжа, тритон остановился и обернулся.

Взгляд его глаз остановился на мне. Некоторое время мужчина просто смотрел будто бы сквозь меня, куда-то на линию горизонта.

- Ничего у вас не получится. Вы глупы и упрямы. И даже не понимаете, к чему стремитесь.

Сказав это, он последовал за Карлайлом, оставив всех присутствующих размышлять о смысле этого странного и пугающего своей реальностью предсказания.

ГЛАВА седьмая. Тайный ящик

Рано утром я стояла в ангаре, задрав голову и рассматривая огромного облачного дракона. Он был невероятно красив и столь же огромен. Светлый, с чешуей, немного отливающей голубизной. А крылья были полупрозрачные, будто сотканные из облаков. Дракон лежал, жмурясь на теплом утреннем солнышке, а Дарен наверху прикручивал кресло Погонщика.

Было по-утреннему прохладно, но мужчина все равно работал без рубашки. Некоторое время я рассматривала его, наблюдала, как Дарен работает. Он действовал четко, быстро и уверенно. Когда болты вкручивались в шкуру дракона, я поморщилась, но тот не подал и вида. У них очень толстая шкура, взрослый дракон может поднять в воздух кабину с десятью-пятнадцатью людьми.

Но этот предназначался для более сложного полета. И кабину не нес. Вместо нее на спине были два кресла, очевидно, для Дарена и меня. Это был мой первый полет, не считая редких путешествий в детстве и забав с Астером. Разумеется, я волновалась.

Дарен заметил меня и кивнул.

- Привет, поднимайся!

Я с опаской посмотрела на стремянку. Она доходила до конца крыла дракона, и там, ступая на шипы, можно было подняться на спину. Мне ещё давно выдали полную экипировку, но я все равно боялась, что поскользнусь и упаду. С такой высоты это обернется хорошим переломом.

Но Дарен помог, подхватив под руку и поставив возле кресел.

- Сейчас закончу сборку, и стартуем. Хорошо, что до основных тренировок вылетим. Быстрее вернемся и сядем без задержек.

- Здесь много драконов летает?

Я думала, ангар построили только для наших тренировок. Но, судя по всему, помимо Дарена в воздух поднимались и другие Погонщики.

- Да, помимо «Звездного дракона» здесь работают разные группы побочных исследований. Ты все с собой взяла?

Накануне Дарен выдал целый список того, что нужно в полете. Куртка против ветра, дождевик на всякий случай, обед и аптечку. Под одним из сидений был ящик, куда мы это все сложили.

- Не забудь о ремнях. Во время взлета лучше пристегиваться. Выпадать из корзины неприятно, хоть драконы и обучены маневрам на этот случай.

Ремни плотно зафиксировали меня в кресле. А вместе с щелчком замков усилилось волнение. Но перед Дареном его показывать было стыдно.

- Не бойся, - подмигнул мне мужчина, - мы всего лишь облетим Ирис.

Назад Дальше