Агония маздая - Роуд Макс "maxroud" 16 стр.


- Да ну!? - Маймон выпятил вперёд подбородок и задумался. - Думаешь, не вернётся домой?

- Уверен, что нет. Чем его туда заманить? Мамой или хлипкими деньгами от старой работы? Перед парнем открылись новые горизонты, от такого ни один дурак не откажется. К тому же, знаешь, Перу — место особое. Здесь выращивание коки это обычная работа, а дилеры - очень уважаемые люди.

- Что ты говоришь?! Но Марианна не успокоится, пока не будет знать, где он и что с ним.

- Однозначно. Для неё это принципиально. Мне кажется, Маймон, что она не совсем здорова психически. По-моему, она скорее предпочла бы узнать, что он умер, чем то, что он принадлежит кому-то еще и не хочет её видеть. Переболеет, переживёт и будет жить придуманными воспоминаниями, отчего вообще с головой окунется в работу. Я же говорю — химера!

В ответ Маймон усмехнулся:

- А ты хотел, чтобы такой человек, как она, оказался вполне здоров? Как бы не так! Но это и есть то необходимое качество, чтобы управлять другими людьми, забирать у них силу. Нет ничего убедительнее, чем речи шизофреника, который питается ответной реакцией своих слушателей. Он их зомбирует, а они этого не только не замечают, но и благодарны за то, что их просвещают. Нет никого слабее простого человека, и такое счастье, что именно они представляют собой абсолютное большинство.

- И что мне делать? - спросил Джек.

- Найди его! - Маймон решительно рубанул рукой впереди себя. - Поезжайте в этот...как его...

- Трухильо, - подсказал Джек.

- Вот-вот, Трухильо! Найди его и вызови на разговор. Но перед этим сообщи мне время и место. Я попробую на него тоже повлиять своими методами.

- А если это будет днём?

- И что? - Маймон с удивлением посмотрел на него. - В чём проблема?

- Ну, я позвоню ему, мы договоримся о встрече и тогда надо сразу брать быка за рога. Если я назначу встречу на следующий день, то она может сорваться - мало ли что но успеет там себе напридумывать. А если встречаться сразу, то я не успею сообщить об этом тебе. Не могу же я специально лечь поспать, чтобы это сделать!

- Вот он что! Этого и не требуется. Джек. Сон необходим для встречи, а для передачи информации достаточно произнести слова заклинания, а затем то, что хочешь сообщить. Любые слова вызывают колебания эфира, а если они произнесены в нужной последовательности, то до меня дойдут мгновенно.

- Ок! Утром мы вылетаем в Трухильо, по прилёте я ему позвоню и попробую выманить на разговор. Вот только что сказать... Сказать, что звоню от имени Марианны? Он может послать куда подальше.... мммм.... вот вопрос!

Маймон задумался.

- Ты говоришь, он занимается наркотиками?

- Да.

- Скажи, что звонишь по делу. Есть большая партия, нужно помочь реализовать.

- Он спросит, от кого я, - на лице Джека отразилось сомнение. - Приедет, в этом случае, скорее всего, не один.

В ответ Маймон беззаботно махнул рукой:

- Выступи от имени любого известного местного наркобарона. А что касается того, что он будет не один — за это не волнуйся.

- Но говорить-то всё равно придётся о матери, - Джек усмехнулся. - Попросить прощения, сказать что не мог иначе выманить его на разговор и рассказать, как она страдает от его поведения?

- Видишь, ты уже всё придумал!

Джек покачал головой:

- Он не будет меня слушать. Я, честно говоря, его понимаю.

Маймон громко рассмеялся:

- Попытка не пытка! Делай своё дело, а там будет видно. Но вообще, ты молодец. Действуешь быстро, решительно. Одобряю.

- Как скажешь. Я попробую.

- Тогда жду. Удачи!

- Да, вот еще! - понимая, что Маймон сейчас исчезнет, Джек резко встал со стула и простёр к нему руки. - Есть просьба...

- Что такое?

- Мари сегодня спрашивала, нельзя ли научить нас основным языкам? Чтобы общаться без проблем, как...эээ... как в тайном мире? Нам очень непросто вести диалог на том же испанском, например. Тут, в Перу, почти никто не говорит на английском. Это сильно упростило бы задачу. Сейчас нас спасает только синхронный переводчик, но мы много теряем при разговоре. Да и к Карлосу лучше обратиться будет на чистом испанском, а то как он поверит, что я звоню от одного из местных боссов?

- В тайном мире? - Маймон усмехнулся. - Интересное название.

- Так сказал Джон Джоус, и мне понравилось.

- А, банкир! Пусть будет тайный мир, хотя логичнее его назвать «тёмным».

- А как лучше? - спросил Джек.

- Всё равно, суть от этого не меняется. Кстати, как там наш банкир — не поскупился?

Джек пожал плечами:

- Нет. Если будет необходимость, обещал ещё дать.

- Обязательно даст! - Маймон заговорщически подмигнул. - Я же пообещал, что после выполнения поручений вы будете ещё и бонусы получать. Джоус вам откроет счёт в нашем банке.

- «Нашем»?! А он считает этот банк своим.

- Пусть считает, его право! - Маймон подмигнул ещё раз. - Так какие языки вы хотите знать?

- Испанский, немецкий, португальский..., - Джек задумался. Он не был готов так сразу перейти к конкретике. - Французский нам не надо, его Мари знает...

- Русский, китайский, японский? - подсказал Маймон.

- И их можно?

- Почему бы и нет, раз это необходимо?

- Ок, пусть так.

- Договорились! Утром проснётесь, будете говорить без акцента на всех этих языках. Конечно, можно было бы дать вам возможности полиглота, но чрезмерное количество однообразной информации засоряет помять, делает её неповоротливой. Ресурсы её велики, но не безграничны. Что нибудь ещё?

- Всё... вроде, - Джек пожал плечами. - Спасибо!

- Ерунда! - Маймон шутливо отмахнулся в ответ. - Это наша работа, Джек! Делаем общее дело!

Среди ночи Джек проснулся. Причина банальна — захотелось в туалет. Открыв глаза, он не сразу понял, где находится и что происходит, а затем еще лежал некоторое время неподвижно, ожидая, когда придёт в норму чрезмерно учащённое сердцебиение. Первый разговор с Маймоном произвёл сильное впечатление: невероятное, мистическое действо, прошедшее, тем не менее, просто и легко.

Когда он вернулся, Мари, потревоженная его движением и шумом спускаемой воды, уже не спала.

- Ты всё никак не заснёшь? - спросила она, глубоко зевнув.

Джек лёг рядом и придвинулся к ней поближе:

- Нет, я просто проснулся.

- Что с Маймоном?

- Я уже говорил с ним.

- Да ты что! - Мари резко повернулась. - И как это было?!

- Всё просто. Я заснул и он тут же появился.

- О чём вы говорили?

- Завтра едем в Трухильо встречаться с Карлосом.

- Ты его предупредил о сложностях?

- Конечно. Я рассказал ему обо всём.

- А он?

- Он сказал, что попытка не пытка.

- Всё?

- Всё.

- Тогда давай спать дальше, - Мари вновь зевнула. - Я чувствую, что устала.

- Спокойной ночи... милая.

- Спокойной ночи!

Утро встретило их пробуждение пасмурным небом и мелко накрапывающим дождём. В такую погоду особенно не хочется вставать по сигналу будильника, но ничего не поделаешь — дело есть дело. Возвращаясь из душа, Джек по дороге продолжал вытирать мокрую голову и только отбросив в сторону полотенце, заметил, что Мари не отрываясь смотрит какой-то мультфильм.

- Что, интересно? - спросил он, скептическим взглядом оценив полёт какой-то маленькой феи, державшей в руках ведёрко с пыльцой.

Мари покачала головой:

- Ты ничего не замечаешь?

- Что именно? - не понял Джек.

- Послушай, о чём она поёт.

Он улыбнулся:

- О чём поёт? Цветочки, сестрички, жучки-паучки. О чём ей ещё петь — это мульт для трёхлетних. Хотя... постой! Она ведь поёт на испанском?

Мари кивнула.

- Я понимаю всё, что слышу. До этого ещё новости были, так я даже поняла, что индеец, у которого брали интервью, говорит с акцентом!

- Ну вот, а я уже и забыл! - Джек со смехом взмахнул руками. - Подарок от Маймона для нас — ты же сама хотела!

- Класс! - Мари от радости даже подпрыгнула. - Сколько языков мы теперь знаем?

- Шесть... или восемь, - Джек начал вспоминать, загибая пальцы. - Я уже забыл... немецкий, испанский, португальский, китайский, японский, русский...

- Китайский? - удивилась Мари. - Зачем?

- Не знаю, Маймон предложил. Получается, что восемь.

- Класс! - Мари ещё несколько раз перещёлкнула каналы. - Всё понимаю, как на родном!

- Usted sabe lo que estoy hablando? - спросил Джек.

- Sí, Soy. Wow, eso es increíble! - Мари в восхищении всплеснула руками, отчего пуль от телевизора, который она держала, полетел в угол комнаты. - Мы говорим как настоящие испанцы! И даже не надо напрягаться — просто говоришь и всё!

- Да, столько видели чудес, а всё равно не перестаём удивляться! Ну что же, сенорита, давайте собираться в дорогу. Нас ждёт Трухильо и непростой разговор с доном Карлосом.

- Да уж, непростой! - сказала Мари, откидывая в сторону одеяло. - Может быть всё-таки внушить ему, что он должен делать, а там как дело пойдёт?

- Не знаю... посмотрим. Мы не сможем долго держать его под внушением, он всё забудет и очнётся. Не будем загадывать.

От Уануко до Трухильо около шестиста километров. Это по дороге. На самолёте около полутора часов лёта. Конечно, Джек и Мари выбрали самолёт. Мало того - они не стали дожидаться регулярного рейса, который отправлялся только во второй половине дня, а прибегли к услугам частного бизнес-перевозчика. Да, это дорого, но что значат деньги, когда есть слово «надо»?!

В два часа пополудни они приземлились в большом международном аэропорту Трухильо, носящим звучное название «Капитан Карлос Мартинес де Пиниллос». (Опять «Карлос»)! Расположение аэропорта на самом берегу Тихого океана, почти в центре города, дало им возможность не мешкая приступить к делу. Звонок Карлосу Джек сделал сразу по выходу из терминала, и уже на втором гудке в трубке раздался недовольный мужской голос:

- Алло.

- Карлос, привет! - Джек говорил нарочито спокойно.

- Привет... ты кто?

- Есть дело, Карлос.

- Чё надо?

- Я от Себастьяна.

- Какого ещё Себастьяна?

- Монтего... говорит что-нибудь тебе эта фамилия?

- Да, - голос на том конце трубки заметно переменился. - Слушаю.

- Нам надо встретиться, - ответил Джек, подмигивая Мари, которая прислушивалась к их разговору.

- Зачем?

- Себастьян хочет предложить тебе выгодное дело.

- Хм... вот как! А откуда у вас мой телефон?

- Ты сомневаешься в возможностях нашей организации, Карлос? Тем более, занимаемся одним бизнесом.

- Ладно. Но почему звоните мне? У меня есть босс, с ним и говорите.

- Себастьян не хочет делиться с целой компанией. Нам выгоднее дать тебе партию товара на реализацию и дать проценты лишь тебе одному.

- Это подстава какая-то? - в голосе Карлоса явно сквозило недоверие. - Если это проверка, то я сейчас позвоню боссу.

- Твоя доля пятьдесят штук, - чувствуя, что дело может сорваться, Джек решил рубить с плеча. - Ты знаешь, что у нас нет выхода на Трухильо, но партия здесь, в порту, и Себастьян решил реализовать её, чтобы исключить опасности перевозки. Звонить боссу в любом случае не надо, это не в твоих интересах, но ты просто можешь отказаться.

Карлос хмыкнул:

- А если я всё же позвоню? Я здесь человек новый, так что вероятность подставы процентов девяносто.

- Мы и обратились к тебе, потому что ты новенький. Тебе легче подвязаться на дело, да и обратись мы к кому другому, вот он-то точно позвонил бы вашему Хуаресу.

В трубке воцарилось молчание, и лишь дыхание Карлоса свидетельствовало о том, что он молчит, обдумывая услышанное.

- Как вас зовут? - наконец спросил он.

- Мигель.

- Когда вы хотите встретиться?

- Как можно скорее.

- Я приду не один. Во-первых, без помощи я не справлюсь, а во-вторых надо думать о безопасности. Я выслушаю ваше предложение, Мигель, но сразу предупреждаю, что конкретного ответа сразу не дам и не могу обещать, что не сообщу об этом боссу. Поговорим, обсудим, тогда и будет видно. Хотя предложение заманчивое, не скрою.

- Хорошо, Карлос. Где встречаемся?

- Ресторан «Ориноко» на проспекте Америко Уэсте знаете?

- Нет, но найду. Не проблема.

- Через час.

- Договорились!

- Всё, пока!

- До встречи!

- Ну? - с нетерпением спросила Мари, стоило Джек отнять трубку от уха.

- Через час встреча.

- Ого, так скоро! Ну и что мы будем ему говорить?

- Правду.

- Но если он не согласится переговорить с Марианной?

- В этом случае я дам тебе знак и ты начнёшь внушать ему, что переговорить надо.

- Ты же сам говорил недавно, что долго мы его не удержим?

В ответ Джек с беззаботным видом махнул рукой:

- А и не надо долго. Он позвонит ей, скажет самые добрые, хорошие слова, успокоит, и на этом всё. Скажет, что устроился на работу, на хорошие деньги и через две недели обязательно приедет навестить.

- Но ведь это не выход, - Мари пожала плечами. - Ничего не изменится.

- Попытка не пытка!

Приехав в назначенное место, Джек и Мари заняли место за столиком у окна, из которого прекрасно просматривалась вся улица перед входом в ресторан. Оставалось пятнадцать минут, десять, пять. Наконец, время вышло, но Карлос так и не появился. Они всматривались во все останавливающиеся машины. Не он, не он, а вот эти двое... нет, тоже не Карлос. Джек уже собирался звонить, как вдруг у самого входа остановилась ещё одна машина. Минивэен. Окна затемнённые, но видно, что внутри четверо. Стоят, смотрят, но не паркуются. В итоге единственное незанятое место заняла другая машина, из которой вышла миловидная девушка, которая быстро закрыла дверь и пошла в соседний магазин. Водитель минивэна с досадой стукнул рукой по рулевому колесу, а затем развернулся и остановил машину на другой стороне дороги. Из неё вышли четверо мужчин. Один из них Карлос. Джек и Мари сразу узнали его, несмотря на тёмные солнечные очки. Предстоял серьёзный разговор — уж больно щекотлива была тема. Люди это явно непростые — такие не любят, когда их напрягают, прикрываясь именами известных людей. Сейчас они перейдут дорогу, войдут в ресторан, и....

Джек, чтобы ободрить побледневшую Мари, взял её за руку, хотел что-то сказать, но раздавшийся в следующую секунду пронзительный визг шин, заставил обоих вновь резко повернуться к окну... Огромный черный пикап, до этого спокойно стоявший неподалёку, вдруг стремительно сорвался с места и на огромной скорости помчался вперёд по улице, попутно сбив одного из мужчин. Удар был настолько силён, что пострадавший отлетел в сторону не менее чем на пятнадцать метров, где тут же попал под колёса автобуса, следующего по встречной полосе. Трое других мужчин, идущих чуть позади первого остались целы и невредимы. Первым был Карлос...

Что касается пикапа, то он, сверкнув на прощание хорошо отполированными бортами, не останавливаясь, помчался дальше и почти мгновенно скрылся из вида, оставив в памяти ошалевших свидетелей произошедшего лишь свою корму, лишённую всяких опознавательных знаков...

Глава семнадцатая. Всё по плану.

Крики людей, шум, топот бегущих ног. Всё смешалось в следующее мгновение. Приехавшие с Карлосом крепкие парни, опешив в первые минуты, затем бросились в ресторан. Они понимали, что пикапа давно и след простыл, а вот человек, на встречу с которым их вызвал Карлос, должен быть где-то здесь. Несколько минут они, перекрыв выход, зорко рассматривали находившихся там людей, но Джек и Мари менее всего подходили на роль наркодельцов. Остальные посетители, впрочем, тоже. Вдали уже слышались звуки полицейской сирены, и вся троица, видя, что найти неизвестного им не удастся, предпочла за благо ретироваться из помещения. Подбежав к минивэну, они запрыгнули внутрь и быстро уехали, оставив своего товарища лежать на асфальте.

Назад Дальше