- Есть идея! - улыбнувшись, Джек отвел от губ попавшую в них прядь её волос.
- Ну?!
- Предлагаю отправится в морской круиз. Бывают же такие — из Франции в Турцию?
- Класс! - Мари даже захлопала в ладоши. - Конечно бывают! Давай смотреть скорее!
Долго искать желаемого не пришлось. Сайты турфирм пестрели самыми заманчивыми предложениями, одно интереснее другого. Два часа - и дело сделано! Джек и Мари заказали билеты на двухнедельный круиз из Бреста сразу до Стамбула, с посещением самых интересных мест Европы и Африки. Звонок Джону Джоусу в Нью-Йорк принёс им обещанные деньги, уже через час после этого оказавшиеся на их личных счетах, а на следующий день они отбыли в Брест.
Круиз, пролегавший по главным туристическим центрам, был великолепен. В воздухе пьяняще пахло весной, обновлением природы, морской свежестью. Огромный сьют, который они не поскупились приобрести, позволял наслаждаться всеми прелестями жизни круизного лайнера высшего класса и ни в чём себе не отказывать. Первым портом, в который они зашли, был испанский Сантандер. Они осмотрели кафедральный собор 12 века, королевский дворец Ла магдалено короля Альфонсо XIII, поиграли и выиграли в крупнейшем казино Эль Гранд Казино Сардинеро. Следующий пункт — Лиссабон. Столица Португалии поразила их двадцатипятиградусной жарой, столь непривычной для конца марта и многочисленными памятниками старинной архитектуры очень хорошей сохранности. Далее, через Гибралтар, путь лежал в Малагу, оттуда в марокканскую Мелилью, затем Алжир, затем вновь Испания и красавица Барселона. После Барселоны вновь Франция, Марсель. Затем Итальянская часть — Ливорно, Пиза, Неаполь, Мессина. Затем несколько греческих портов, включая отдельную экскурсию в Афины, затем пролив Дарданеллы, и в начале апреля Мари и Джек прибыли в Стамбул.
К этому времени это были совсем другие люди. Богатство быстро преображает тех, кто имеет к нему доступ, и они также не стали исключением. Загорелые, в полностью обновлённом гардеробе, с уверенными жестами, Джек и Мари произвели такое впечатление на водителя такси, что тот без сомнения отвёз их в шикарный Pera Palace Hotel, лишь для порядка осведомившись о предпочитаемом уровне отеля. В Pera Palace они сняли один из лучших номеров и ещё несколько дней провели в Стамбуле, с интересом изучая древний город, на протяжении полутора тысяч лет бывший одним из центров всего мира. Новая жизнь завлекла обоих: другой уровень сервиса, уровень комфорта, уровень отношений с окружающим миром, иной взгляд на простые вещи, в корне ломавший казалось бы давно устоявшиеся догмы.
И всё же их отдых, уже казавшийся бесконечным, подошёл к концу. Три недели, назначенные Маймоном как срок, истекли, и ранним субботним днём они отправились в Бурсу. Расстояние между городами было сравнительно невелико, а потому, сев на поезд в десять часов, в двенадцать они уже выходили из новенького вокзала, расположенного в самом центре Бурсы. На отель вновь не поскупились — выбрали Hilton. Там же узнали несколько телефонов прокатных фирм и к обеду возле входа их уже ждал новенький белый Mersedes E-classe. Водитель передал Джеку ключи, узнал, есть ли ещё какие-то пожелания, пожелал приятных поездок и удалился, поражаясь, как эти двое, так не похожие на местных жителей, говорят на турецком с настоящим стамбульским акцентом.
Улица Гюль Сокакта, где проживал Ромео Челик, находилась довольно далеко от их отеля, но с личным транспортом это была не проблема. Ровно в четыре часа Джек и Мари заняли наблюдательную позицию возле тринадцатого дома и провели там весь остаток дня, дожидаясь, когда покажется их новый подопечный. Маймон не дал точных указаний, как им поступить, а потому пришлось прибегать к экспромту, всматриваясь в каждого, кто входил или выходил из подъезда. Дом трёхэтажный, старинный, явно предназначенный даже не для среднего класса. Входной портал, резные колонны, цветники, фонтаны за огороженной территорией, своя автостоянка — всё сделано с истинно восточной роскошью. К счастью, подъезд только один — наблюдать легко. Квартир, как следовало из табличек над входным видеофоном, всего три. Один этаж — одна квартира.
За те шесть часов, что Джек и Мари провели в машине, никого, кто подходил под описание их подопечного, они не увидели. Толстая женщина с четырьмя детьми, худая женщина с тремя детьми, важный господин в красной феске, сопровождаемый охранниками, девушка в джинсах, девушка в традиционной мусульманской одежде, мужчина средних лет в чёрном костюме — вот и всё. Они уже собирались уезжать, чтобы занять свой пост ранним утром, когда прямо возле них остановилась машина такси, и вышедший из неё молодой человек, в котором они сразу узнали Ромео, быстрым шагом направился ко входу. Мари и Джек быстро переглянулись - конечно, они обсуждали, что будут делать в таком случае, но сейчас надо было либо действовать решительно, либо ждать другого подходящего случая.
- Молодой человек! - не раздумывая, Мари выбрала первое и, выйдя из машины, помахала рукой. - Молодой человек! Ромео!
Тот оглянулся: белый Mersedes, мужчина сидит за рулём и такая красивая женщина, назвавшая его имя... кто они? Он их не знает.
- Ромео, нам надо с вами поговорить! - Мари твёрдо решила хватать быка за рога.
- Что вам надо? - судя по голосу, тот вовсе не был расположен к диалогу.
- Это вам надо!
- Мне? Вы от Азата что ли? Передайте ему, чтобы он шёл в задницу.
- Не знаем мы никакого Азата! - Мари непринуждённо рассмеялась, в то время как Джек многозначительно хмыкнул, высоко приподняв одну бровь.
- А что тогда? - голос Ромео стал ещё более недовольным. - Если вы от Гюлер, то тем более идите туда, куда я только что озвучил. До свиданья!
- Мы хотим вам помочь, - видя его настроение, Мари решила действовать напрямую. - Мы хотим вам помочь соединится с Айлин.
- Что?! - Ромео, уже поднесший электронный ключ к замку, замер. - Айлин?!
- Месяц назад ты озвучил своё пожелание, теперь оно должно исполнится, - Джек, до этого не произнесший ни слова, вступил в разговор. - Если ты не передумал, о садись к нам в машину, а если нет, то сам можешь идти в задницу.
- Откуда вы об этом знаете? - парень так взволновался, что даже не сделал попытки поднять сумку, выпавшую у него из рук. - Об этом не знает никто.
- Знаем, раз знаем, - сказала Мари, в отличие от Джека, стараясь говорить как можно мягче. - Те силы, к кому ты обращался — они услышали тебя.
Руки парня задрожали:
- Значит, всё это не зря... я ведь знал! Вы мне правда поможете?
- Мы так и будем перекрикиваться через улицу? - спросил Джек.
- Да-да, я иду! - тот поднял сумку и быстро перейдя через пустую дорогу, сел на заднее сиденье.
- Привет! - Мари, также занявшая своё место, с улыбкой посмотрела на лицо парня, на котором ярко отображалась вся буря эмоций, преследующая его в данный момент.
- Привет!
- Меня зовут Мари, а это Джек.
- Привет! - Джек через сиденье протянул тому руку. - Ты, парень, успокойся. Мы твои друзья, причём, на данный момент, лучшие друзья. Да, твои слова не пропали впустую и то, что ты пожелал, должно исполнится. Не передумал ещё?
- Про Айлин? Никогда! - Ромео резко вскинул голову. - Айлин моя жизнь, только с ней я буду счастлив. Но вы знаете, как её охраняют? Похлеще, чем президента! А ещё эта сука Гюлер решила выдать её замуж. У неё через три дня свадьба... я уже ни о чём думать не могу, а тут вы!
- Гюлер — это её мать? - спросила Мари.
- Да. Она совершенно сумасшедшая, ну и муженёк у неё такой же.
- Она мстит твоему отцу?
- Мстит — ещё мягко сказано! Это настоящая ненависть, которую не приглушили ни годы, ни её теперешнее положение. У неё настоящий комплекс на эту тему.
- А твой отец?
- А что он? Он всё ещё, кажется, любит её. Но Гюлер не желает понять, что то, что тогда произошло, уже давно покрыто плесенью времени. У неё обида, видите ли, кровная!
- Через три дня свадьба, значит? - Джек многозначительно посмотрел на Мари. - Значит, так тому и быть!
- Но....
- Но это будет не та свадьба, о которой заботятся родители Айлин. Это будет ваша свадьба: ты — Ромео, она — твоя Джульетта. Вот только чтобы не разделить их печальную участь, вам придётся, как мне кажется, уехать из страны.
- Джек, я давно хочу в Германию, - Ромео впервые улыбнулся. - Отец согласен, у нас там есть родственники, так что...
- Деньги на это есть? - спросила Мари. - Начать новую жизнь очень непросто.
- Папа даст. Хотя сначала, конечно, придётся выкручиваться. Но есть деньги, есть. Ребята, а вы правда думаете, что вам удастся освободить Айлин? Её охраняют по-настоящему, с оружием.
- А мы очень постараемся! - ответил Джек, лукаво подмигивая парню. - Почему есть сомнения?
- Не знаю, - Ромео пожал плечами. - Я представлял иначе тех, кто может ко мне явится в ответ на мои призывы и откровения.
- Например? - Мари посмотрела на Джека. - Чем мы не так выглядим? Надо было на чёрных лошадях подъехать в ночи, изо рта у них будет вырываться пламя, а глаза гореть демоническим огнём?
- Ну... примерно так. Или чтобы вы были одеты, ну как эти... в «Матрице».
- Как Нео или Морфиус? - ухмыльнулся Джек.
- Ага!
- Оставим весь этот антураж для фильмов и человеческих предрассудков. Не надо коней, не надо чудищ и причудливой одежды. Всё гораздо проще, Ромео. Мы обычные люди, да и не бывает на Земле по-другому. Всё делают люди своими собственными руками, а те, кто выше, то им здесь появляться незачем.
- А как вы узнали про меня? - спросил Ромео. - Значит, вы можете общаться не только с людьми?
- Угадал.
- Но как... что для этого нужно? Я тоже хочу!
Джек и Мари переглянулись:
- Для этого нужно умереть, - сказал Джек, глядя на парня через зеркало заднего вида. - Умереть, а потом воскреснуть.
Ромео заметно вздрогнул:
- Но специально этого сделать нельзя? - спросил он.
- Вернуться оттуда по собственному желанию— нет. Но здесь многие поддерживают вполне тесный контакт с другим миром, обходясь и без подобного экстрима.
- И что для этого нужно?
- Вера! - Джек постарался сказать это как можно более убедительно. - Вера в то, что хочешь, чтобы оно исполнилось. Ты ведь верил, когда читал заклинание в то раннее утро? Верил! Вот поэтому и есть результат — мы сейчас разговариваем с тобой. Ты веришь нам - и это тоже вера, которая тебя укрепляет. Ты не считаешь происходящее фантастикой, благодаря своей вере, а те, кто считает, так и будут жить ни с чем, варясь в своей рутине.
- Я так не хочу и никогда не буду, - ответил Ромео. - Кто ни во что не верит, верит в то, что он ни во что не верит. Всё равно у него своя вера, получается.
- Да, от этого не уйти, - согласилась Мари. - Я тоже некогда почти ни во что не верила, но вот однажды пришлось. Жизнь заставила... или смерть.
- А это страшно — умереть? - спросил Ромео.
- Нет, это очень просто, быстро и совершенно обыденно. Так просто, что умершие не сразу понимают, что с ними случилось.
- А там..., - Ромео долго искал подходящие слова. - Там, после смерти, что там происходит?
- Сам однажды увидишь, - сказал Джек. - Если в двух словах, то там человека ждёт отдых перед тем, как снова попасть в этот мир. Жизнь - это постоянная работа, а если ещё проще, то постоянная забота по поддержанию жизнеспособности своего собственного тела и потакание его прихотям. Вдумайся, разве не так?
- Да, правда, - Ромео вздохнул. - Но ничего не поделаешь, раз уже родился. Мне например, пока эта ноша не так уж и тяжела.
Мари рассмеялась:
- Да, если дружить со своим телом, то быть его рабом не так уж и плохо! Ты его подпитываешь едой, деньгами, а оно даёт взамен возможность испытать физические удовольствия. Знаешь, Ромео... ах, какое всё-таки красивое у тебя имя... так вот, когда человек умирает и после этого идёт по большой дороге, он вспоминает всю свою жизнь... Но! - Мари многозначительно подняла вверх указательный палец. - Он вдруг понимает, что большая часть того, чем он жил, совершенно не интересна и не стоит драгоценного времени, чтобы об этом вспоминать. Его работа, желания, деньги, невзгоды и печали остаются на Земле, а с собой он берёт лишь былую любовь, дружбу и единичные моменты особого блаженства, возникающие, скажем, при долгожданном отпуске.
Тут вмешался Джек.
- А самое интересное, - сказал он, - так это то, что ценность этих моментов мы понимаем не в тот же момент, а только по истечении времени. Вот так сидишь где-нибудь на пляже, смотришь на море, а потом вдруг оказывается, что это и был самый счастливый момент твоей жизни. Зато тот, кто умеет ценить эти моменты сразу, он гораздо счастливее многих остальных.
- А любовь? - спросил Ромео.
- Что - «любовь»?
- Любовь ведь самое сильное чувство.
- Да, согласен. Но воспоминания о любви идут в целом,а не моментами. Хотя, если вернуться к тому, о чём я только что сказал, то полного счастья гораздо легче достичь, если на берегу моря ты сидишь не один, а с любимым человеком.
- Вот к этому я и стремлюсь, - Ромео грустно улыбнулся. - А мне не дают!
- Дадут! - Джек многозначительно посмотрел на Мари. - Когда ты будешь готов к тому, чтобы уехать вместе с Айлин?
- Да хоть сейчас!
- Но тебе ещё нужно поговорить с отцом, разве не так? - спросила Мари. - Что ты ему скажешь?
- Скажу, как есть.
- Скажешь, что к тебе явились двое посланцев из другого мира и предложили помочь выкрасть Айлин?
Ромео громко рассмеялся:
- Нет, конечно! Скажу, будто Айлин дала мне знать, что нашла людей, которые смогут ей помочь на время уйти из-под опеки охранников и она готова со мной бежать.
- А отцу это понравится?
- Ещё бы! Он у меня такой авантюрист! К тому же, он всецело на моей стороне.
- Тогда давай договоримся так..., - Джек ненадолго задумался. - Сейчас ты дашь нам адрес Айлин и ранним утром мы отправимся в Измир. Там посмотрим, что к чему, а ты за это время поговоришь с отцом, а затем свяжешься с ней и скажешь, чтобы завтрашней ночью она была готова к побегу.
- Ребята, это очень непросто, - Ромео с сомнением покачал головой. - Я, конечно, верю вам, но из её дома не сбежать. Если днём, на улице, это ещё куда ни шло, но так...
- Доверься нам. Напиши ей то, что я сказал... пусть возьмёт документы и вообще всё необходимое. Я знаю, что через интернет ты имеешь возможность с ней общаться?
- Вы всё знаете! - усмехнулся Ромео. - Да, конечно. Мы списываемся почти каждый час. Уж что-то, а чтобы отобрать у неё даже телефон... Гюлер ещё до этого не дошла.
- А что Айлин? - спросила Мари.
Ромео тяжело вздохнул:
- Плачет всё время, бедняжка.
- Но она согласится бежать с тобой?
- Конечно, она сама только об этом и говорит... я мужчина, должен был бы её украсть, но против вооружённой охраны не пойдёшь.
- А ночью?
- Ночью дом охраняется по периметру, плюс собаки, видеокамеры. Я же говорю, что это крепость. Не знаю, что вы задумали, но это, на мой взгляд, дело почти невозможное.
- Мы всё же попробуем, - Мари хитро подмигнула.
- Хорошо бы... Что от меня ещё требуется, какие мои действия?
- Поговоришь с отцом, тоже соберёшь необходимые вещи и днём приедешь в Измир, - спокойно и уверенно сказал Джек. - Там мы встретимся, всё окончательно решим и будем действовать. Только помни — главное, предупредить Айлин.
– Да я ей прямо сейчас напишу!
- Напиши. Не забудь сказать про документы и сам их тоже возьми с собой.
- Ок!
Джек усмехнулся:
- Тогда давай пароли, явки, и до завтра!
Глава двадцать четвёртая. Цели и средства.
На следующее утро Джек и Мари, заказав на аэродроме частный самолёт, вылетели в Измир. Сорок минут — и они на месте. Город большой, более современный и крупный, чем Бурса. Ранее, до турецкого завоевания, на протяжении полутора тысяч лет назывался Смирна. Третий город по численности населения и значимости в Турции. Впрочем, Бурса — четвёртый, но это так, к слову.