Гарри Поттер и Эффект Домино - "dadagi" 6 стр.


— В обмен покажем, где кухня и короткие ходы от ваших гостиных до Большого Зала, — добавил Фред. — Идет?

— По рукам, — согласился Гарри, мигом определивший полезность такого знакомства.

Нет, не с братом-первокурсником. А с близнецами. Люди, которые знают, где кухня, не могут быть лишным знакомством.

— Где он сидит? — тут же спросил Гарри.

— В середине вагона, — тут же улыбнулся Джордж. — Он рыжий, высокий и имеет несчастный вид.

— Даже сложно поверить, что мы братья, — добавил Фред.

— Не начинайте, — напомнила Одри, предчувствуя очередную порцию попеременного разговора.

— Пойдем, Невилл, — Гарри потянул нового друга.

— Может, я лучше останусь? — неуверенно спросил мальчик.

— Вот еще. Все самое интересное происходит за дверью, — не согласился Гарри. — Так мой кузен постоянно говорит.

— Ага, когда вскрывает замок шпилькой для волос, — хихикнула Одри.

Но они вышли из купе и в коридоре разошлись с близнецами по разным сторонам. Фред и Джордж, радостно помахав рукой, направились к выходу из последнего вагона, а первокурсники отправились искать неведомого скучающего братца Уизли.

Хотя тот совсем не скучал. Он яростно спорил с какой-то девчонкой, при виде которой Гарри и Одри радостно воскликнули «Сьюзан!». Рон — высокий, рыжий и несколько нескладный, удивленно повернулся к двери. А Сьюзан, ойкнув, бросилась обнимать Одри. Сью была чуть полноватой, со светлыми волосам и крупными глазами небесно-голубого цвета. Они виделись всего несколько раз, когда Амалия привозила племянницу в гости к Говарду, но этого оказалось достаточно, чтобы у Одри появилась первая и пока единственная подружка.

— А я думала, не смогу найти вас, — призналась Сьюзан. — Мы почти опоздали, меня тетя чуть ли не закидывала в поезд. Вот пошла вас искать и наткнулась на этого.

— А мы вот познакомились, — Гарри чуть выдвинул вперед Невилла, — это Невилл Лонгботтом.

— Очень приятно, — Сью протянула ладошку и Невилл неуверенно ее пожал.

За последние полчаса он познакомился с большим количеством людей, чем за всю свою жизнь. Гарри и Одри, их дедушка Говард, близнецы, теперь вот Сьюзен.

— А ты — Уизли? — Одри заглянула за плечо подруги.

— Да, — несколько обиженно кивнул мальчик, — Меня зовут Рон.

— Очень приятно, а я Одри Лестрейндж, — девочка протянула ему руку, а Рон отпрянул:

— Дочь пожирателей?

Сью и Гарри тут же приняли крайне недовольный вид, а Невилл — потерянный. Он тоже знал, что фамилия Лестрейндж в его семье практически ругательство, но Ба ведь нормально отнеслась к Одри. А девочка лишь пораженно хлопала глазами, не понимая причину такого испуга.

— То, что фамилия ее семьи значится в списках бывших террористов, не значит, что она в чем-то виновата, — холодно заявил Гарри, — И Одри к этому не имеет никакого отношения.

— Мне родители говорили, что все семьи бывших пожирателей — плохие. И что общаться с ними не надо, — упрямо заявил Рон.

— Тогда нам придется самим выяснить, где кухня, — пожал плечами Гарри. — Пойдемте отсюда.

Уже выходя из купе, Сьюзан, мстительно улыбаясь, добавила:

— Кстати, этот мальчик — Гарри Поттер, — и закрыла дверь.

— Это ты к чему? — удивился Гарри.

Они направились не обратно к своему купе, а к концу вагона, Гарри надеялся еще с кем-нибудь познакомиться.

— Я же вас искала, — объяснила Сьюзен. — Спрашивала, кто видел черноволосого мальчика и кудрявую девочку. Этот рыжий спросил, как вас зовут. Я и сказала, что ищу Гарри Поттера. И даже про Одри не успела сказать, как он начал говорить, что вы с ним непременно будете друзьями.

— Не будем, — уверенно заявил Гарри, но потом, вспомнив наставления Говарда о праве на прощение, добавил, — До тех пор, пока он не изменит свое мнение.

Гарри шел первым, заглядывая в окна купе, ища одиноких, или хотя бы двух человек, чтобы вторжение четверки первокурсников не вызвало столпотворение. Наконец Гарри увидел мальчика и девочку, которые явно скучали в обществе друг друга. Поэтому он открыл дверь и вошел внутрь. У девочки были каштановые кудрявые волосы, буквально непокорная грива, только кудри были крупные и сильно пушились. А мальчик был высоким и немного надменным, как будто очень старался быть серьезным.

— А ты тоже прочитал все учебники? — услышал Гарри прежде, чем дети в купе замолчали и обернулись к ним.

— Привет, — помахал рукой Гарри. — К вам можно? Мы просто решили немного погулять и заодно познакомиться, вы не простив?

— Нет, не против, — радостно улыбнулся мальчик, — Заходите.

Вся четверка зашла в купе, Сьюзан осторожно прикрыла за собой дверь и села у двери.

— Давайте знакомиться, — улыбалась Одри. — Меня зовут Одри Лестрейндж.

— Джастин Финч-Флетчли, — кивнул мальчик.

— Гермиона Грейнджер, — девочка же, напротив, рассматривала новых знакомых несколько неуверенно.

Дети представились, Гермиона удивилась «самому Гарри Поттеру», после чего было выяснено, что Джастин и Гермиона — маглорожденные, а потом Одри уткнулась в плечо Невилла с просьбой пощадить их: Гарри и Джастин, с горящими глазами, принялись обсуждать школу, в которой бы могли учиться, если бы не мир волшебства.

— Ты тоже будешь сдавать экзамены каждый год? — оживился Джастин. — Можно будет вместе заниматься. Вдвоем проще.

— У меня кузен на связи через волшебное зеркало, — похвастался Гарри, — Он в хорошей частной школе, сможет задавать наши вопросы своим учителям.

— Ух ты! Круто! — восхитился Джастин.

— А зачем вы хотите заниматься в обычной школе? — нахмурилась Гермиона. — Разве это необходимо?

— У моей семьи бизнес в магловском мире, — пожал плечами Джастин, — Поэтому я должен туда вернуться.

— А у нас дед говорит, что магловские знания не помешают и магам, — добавила Одри.

Именно о том, что пригодилось бы магам, дети и проговорили до самого вечера. Тема оказалась интересной. Начиная от приключенческой литературы, комиксов и телевизора, и заканчивая буклетами школ, автомобилями и больницами. То, что у магов всего одна больница особенно возмущало тех, кто вырос в мире маглов.

Но вскоре по вагонам прошлись старосты, напоминая детям, что пришло время переодеваться в форму, и дети разбежались по купе. И вновь встретились уже на перроне. Огромный Хагрид возвышался над детьми, созывая первокурсников.

— Это тот мужик, что толкнул тетю, — кивнул на него Гарри.

Они расселись по лодкам, Невилл чуть не упал в воду, Сью испуганно вцепилась в локоть Гарри: девочка не умела плавать. Но страхи были забыты, когда над водой возникла громада замка. Гарри пожалел, что у него нет фотоаппарата, потому что такой вид точно понравился бы Дадли.

В холле их ждала женщина строгого вида. Сурово осмотрев детей, она отвела их в маленький закуток, где первокурсники с интересом рассматривали друг друга, многие волновались, Рон Уизли рассказывал, что нужно сразиться с троллем.

— С троллем? — удивилась Гермиона. — Но ведь в книге написано, что решение принимает шляпа…

— Да что ты знаешь! — не согласился рыжий.

А к Гарри и Одри подошел мальчик, светловолосый и очень бледный. Два парня покрупнее шли по сторонам от него, поэтому у всех маглорожденных разом возникли ассоциации о телохранителях.

— Здравствуй, — мальчик манерно растягивал слова, — Я Малфой. Драко Малфой. Слышал, что с нами поступает Гарри Поттер. Это ведь ты, не так ли?

Говард как-то шутил, что у Гарри аллергия на снобов. Богатый городок, платная школа, у некоторых в семьях есть целый штат прислуги. А Дурсли относились к среднему классу. Да, они почти достигли той черты, за которой людей принято считать богатыми, но по сравнению со многими в школе, Гарри и Дадли были не слишком-то обеспеченны. Такие дети говорили, так же растягивая слова, с презрительным видом, да еще и вечно насмехались над теми, что победней. А Дадли не мог пройти мимо, он вечно всех защищал.

— Да, это я, — осторожно ответил Гарри.

— Возможно, ты не знаешь, что тебе стоит тщательнее выбирать знакомства, — Драко посмотрел с презрением на Невилла, а потом с отвращением на Гермиону и Джастина.

— Что-то мне подсказывает, что ты явно не из тех, с кем я захочу общаться, — припечатал Гарри раньше, чем успел подумать.

Потом, конечно, понял, что получилось слишком грубо, но было поздно. Блондин покраснел, его лицо приняло еще более надменное выражение и он, взмахнув мантией развернулся. Эффектный уход не получился из-за тесноты. Мантия задела одного из его сопровождающих, а сам он едва не ударил второго, но это было уже не важно. Потому что Одри, закатив глаза, недовольно прошептала:

— Прям обиделся. Не оценили его высочество.

Драко развернулся так же стремительно, но Сьюзан не дала ему что-либо сказать:

— Прежде чем выносить суждения, советую хорошенько подумать. То, что у тебя несколько чистокровных поколений, не умаляет того факта, что как минимум у Одри и Невилла их не меньше.

— И кто же у нас Одри и Невилл? — скривился Драко.

— Моя фамилия Лестрейндж, — гордо вздернула подбородок Одри. — И, как и Гарри, я воспитывалась в мире маглов. И общаться с ними мне явно будет приятнее, чем с таким, как ты!

Но разгорающийся спор был прерван появлением профессора МакГонагал. Сурово посмотрев на спорщиков, она приказала детям построиться по парам и повела их в Большой зал.

Одри сильно сжимала руку Гарри. Она не хотела в этом признаваться, но учиться отдельно от него ей очень не хотелось. Гермиона отправилась на Гриффиндор, Сьюзан и Джастин — на Хаффлпафф. Подошла очередь Одри.

— Лестрейндж, Вингельмина-Виктория! — объявила профессор МакГонагал.

Прежде чем покинуть редеющую толпу первокурсников, Одри успела шепнуть Гарри:

— Ненавижу того, кто дал мне это имя.

Шляпа тут же съехала Одри на лоб. Минута, две, Гарри уже начал переживать, но тут шляпа громко выкрикнула:

— ГРИФФИНДОР!

— Лонгботтом, Невилл!

— Гриффиндор!

Гарри внутренне сжался. Он не был уверен, что ему подходит этот факультет. Волнение буквально заполняло его изнутри.

— Поттер, Гарри!

По залу поползли шепотки, даже за столом профессоров оживились, и Гарри, стараясь не показывать своего волнения, прошел к табурету.

— Так-так-так, — раздалось в его голове, — и куда же мне тебя направить?

— В Гриффиндор! — уверенно шепнул Гарри.

— В Гриффиндор? Но тебе прекрасно подойдет Слизерин. Или Райвенкло. Ты уверен?

— Да! Хочу на Гриффиндор.

— Слизерин приведет тебя к величию, а в Райвенкло ты сможешь узнать все, что желаешь.

— Гриффиндор, — еще настойчивее попросил Гарри.

Гарри показалось, что он целую вечность провел на табуретке, отговаривая шляпу отправить его на нежеланные факультеты, но, наконец-то, по притихшему залу разнесся голос шляпы:

— ГРИФФИНДОР!

Комментарий к Глава 6. Распределяющая шляпа.

Не спешите записывать Рона в стан врагов. Как и вообще всех не спешите туда отправлять. Это дети, которые привыкли говорить так же, как их родители. Время подростковых бунтов еще не пришло, они пока доверяют суждению взрослых. А что мог сказать мистер Уизли ребенку, отправляя его в школу? Что дети пожирателей разделяют взгляды своих родителей и с ними лучше не дружить. И, в общей массе, он прав. Банальная предосторожность для ребенка: не дружи с нехорошими людьми. То же самое и с Драко. Он лишь озвучил то, что постоянно слышит в семье.

========== Глава 7. Карта Хогвартса ==========

После торжественного ужина усталые первокурсники отправились в спальни Гриффиндора. Невилл отчаянно зевал, а вот Гарри, напротив, был довольно бодр и внимательно рассматривал замок, стараясь запомнить путь до Большого Зала. И не мог не думать о том, что придется искать секретные ходы, иначе опоздание станет привычкой.

Это было интересно. Совсем как в приключенческих книжках, которые Гарри так любил. Замок явно был построен для большего количества людей, он оставался пустынным, это чувствовалось в некотором запустении, в темных коридорах и сквозняках. Прибавить к этому магию и приведений — и уже легко представить, что их забросили сюда для исследования нового мира. Они — лишь первые поселенцы, как целая группа робинзонов, которым нужно все исследовать и осмотреть.

Вход в гостиную скрывался за портретом разговорчивой Толстой Дамы. Она величественно смотрела на первокурсников, но все равно не казалась строгой.

— Сведения об изменениях паролей появляются на доске в гостиной, — рассказывал рыжеволосый староста, — Будьте внимательны, попасть в гостиную, не зная пароля, нельзя.

Дети оглядывали обстановку комнаты. Она выглядела уютной, а множество столов говорили о том, что дети учат уроки прямо здесь. Гарри недовольно поморщился. Его главным недостатком, как он считал, является невозможность сосредоточиться в шуме. Дадли, помнится, мог выучить главу из учебника прямо посреди шумного коридора, а вот Гарри новую информацию старался изучать в тишине. Оставалась надежда, что в библиотеке не так шумно.

Впрочем, небольшие письменные столы нашлись и в комнатах. Нельзя сказать, что это были полноценные места для учебы, но столик, где можно почитать и написать что-нибудь, все же есть. Пять массивных кроватей, возле каждой по тумбочке и стулу, на котором уже висит форма на завтра. В ногах каждой кровати — тот самый крохотный стол, рядом — небольшой комод. А в центре комнаты что-то вроде небольшой печки, возле которой стоит небольшой столик, как раз на пять человек. Видимо, в комнатах можно пить чай и лакомиться гостинцами из дома.

До того, как лечь спать, мальчишки принялись знакомиться. Поначалу нерешительно и смущенно, постепенно разговорились. Дин развешивал над кроватью постеры с футбольной командой, они с Гарри мигом нашли общий язык и уже принялись объяснять правила Невиллу. Симус и Рон пытались защитить права квиддича, но пока безуспешно.

Ванная комната оказалась совсем крошечной. Унитаз, умывальник, небольшая ванная, никакого душа. Зато около двери большой стеллаж, пока совершенно пустой.

— Да уж, в такой ванной не поплещешься, — задумчиво произнес Дин.

— Нас тут пятеро на одну ванную, — напомнил Симус, — Тебе и не дадут плескаться.

— А если я вырасту и стану огромным, как наш провожатый? — не сдавал позиций Дин. — Тогда нам сделают корытце побольше?

Гарри хихикнул, представив Хагрида, пытающегося влезть в эту ванную.

— С третьего курса можно пользоваться факультетской ванной, — вздохнув, рассказал он. — В Истории Хогвартса написано. И большая ванная есть для отличившихся студентов. Старосты, капитаны команд, главы кружков.

Дин, еще раз вздохнув, вышел из комнаты. Дело даже не в размере, а в этом абсолютном налете старины: в магловских школах может быть старинным все, кроме ванных комнат. Зато вид из окон поражал воображение. Гарри с удовольствие залез на широкий подоконник, приоткрыл окно и вдохнул прохладный ночной воздух. И тут же вспомнил, что нужно попробовать связаться с Дадли.

Комната девочек мало чем отличалась от комнаты мальчишек. Разве что наличием большого зеркала не только в ванной комнате. Одри тут же радостно плюхнулась на кровать, а после поспешила к окну. С соседками они уже успела познакомиться. С Гермионой еще в поезде, а с Лавандой и Парвати — за ужином. Две девочки были чистокровными, на ее фамилию отреагировали совершенно нейтрально, но всем в комнате было абсолютно понятно, что здесь будут дружить парами. Потому что Гермиона и Одри не находили интересными разговоры о магических звездах, моде и заклинаниях для завивки кудрей. Особенно неинтересно им было последнее: они бы скорее послушали, какое заклинание может распрямить их кудри.

— Здесь даже мило, — Гермиона осторожно выставила на прикроватную тумбочку фотографию в рамке, — Я совсем забыла спросить у старосты: а как письмо отправлять? Не идти же за совой в такую темноту.

Назад Дальше