Лишний доллар не помешает - Джефф Питерс 27 стр.


Полковник кивнул и по трухлявой лестнице полез на крышу дома. А О'Райли распахнул окно и выбрался наружу. Он встал на крыльце, глядя, как всадники остановились у поворота и сбились в круг, рассматривая что-то, лежащее на земле.

Он знал, куда сейчас были устремлены их глаза, потому что ловушку приготовил он сам. В пыли на дороге лежал листок бумаги, придавленный парой конских яблок. А на листке красовался неуловимый и ужасный разбойник Эль Индио. Конечно, бандитам приходилось видеть такие плакаты и раньше. Но никогда ещё они не видели, чтобы за голову их вожака предлагалась такая цена.

«Разыскивается! Бежавший из тюрьмы! Фредерик „Эль Индио“ Гривс! Живой или мёртвый! Вознаграждение —1 доллар!!!»

Кто-то из бандитов, наконец, оглянулся и заметил О'Райли. Он стоял, опираясь спиной на дверь покинутого дома, широко расставив ноги и презрительно скрестив руки на груди. Неизменный огрызок сигары дымился в уголке рта.

Бандиты засвистели, заулюлюкали и, развернув лошадей, поскакали к нему.

– Эй, полковник, вы там не заснули? – проговорил О'Райли, словно полковник стоял рядом.

Он выждал ещё секунду, и когда первый всадник поравнялся с кучей мусора под забором, вскинул винчестер, висевший под накидкой. Его выстрел слился с выстрелами полковника, которые раздались с крыши.

Две передние лошади на всём скаку повалились в пыль, остальные сбились в кучу и остановились. Стена густой пыли выросла вдруг, заполнив узкую улицу, и О'Райли отскочил в сторону. Он надеялся, что никто не успел разглядеть, как он спрятался за колодец.

Когда пыль немного осела, ему стало видно, что на улице остались только лошади, а бандиты исчезли. Это были опытные бойцы. Они знали, как мало шансов у всадника в перестрелке с пешим, особенно когда тот стреляет из укрытия. Они спрятались за домами и заборами, чтобы незаметно окружить дерзких беглецов, которые, оказывается, никуда и не убегали, а спрятались в заброшенном доме, надеясь выдержать осаду.

О'Райли с детства не любил играть в прятки. Наверно, потому, что он был самым маленьким и несмышлёным среди детей, живших на ферме, и его всегда ловили первым. Он и сейчас не очень-то прятался. Да и куда спрячешь свои шесть с половиной футов? Нет, пускай прячутся другие, решил он, а я иду искать.

Ночью они с полковником успели осмотреть местность, и сейчас О'Райли знал, куда кинулись бандиты, укрываясь от огня полковника с крыши. Он пригнулся, шагая вдоль забора. Не доходя до угла, остановился и выпрямился. Ему всё-таки пришлось приподняться на цыпочки, чтобы выглянуть поверх забора. Так и есть – парочка бандитов уже пристроилась у низкого забора с зубчатым краем. Они стояли на коленях, уложив винтовки между высокими зубцами, словно в амбразуру.

– Вы здорово устроились, – сказал О'Райли, выходя из-за угла и наводя на них винчестер.

Они успели обернуться к нему, но встать с колен ирландец им не позволил.

ПОЛКОВНИК НА ОХОТЕ

Поднимаясь по трухлявой лестнице на крышу заброшенного дома, полковник сдвинул шляпу за спину, чтобы протиснуться в узкое отверстие между досками. Он высунулся по грудь и оперся локтями на покатую крышу, наведя винчестер на бандитов, которые сбились в кучу на другом конце улицы. Отсюда ему трудно было различить их лица, но сейчас это не имело значения. Любой из них был приговорён к смерти, и надо было только не промахнуться и набить их отсюда как можно больше, пока они не разбежались.

Можно было стрелять и в спину, но он подождал, пока они развернутся. Ему было нужно, чтобы они заметили, откуда он стреляет. И когда они развернулись, он первым выстрелом ссадил с коня Санчо Переса. Второй выстрел оказался неудачным, третий попал в лошадь. «Достаточно», – решил полковник.

Пока не осела пыль, поднявшаяся в конце улицы, они его не увидят. Он опёрся ладонями на шершавые доски и резко выпрямил руки. Его тело оказалось тяжелее, чем он рассчитывал, но всё же выскользнуло наружу. Он шагнул вверх, уцепился за верхний брус, торчавший рядом с обвалившейся печной трубой, и перебросил тело на другой скат крыши. По нему он и сполз ногами вперёд до водосточного желобка, и прогнившие доски рассыпались в мелкие зелёные щепки, как только он надавил на них каблуками. Но он и не собирался здесь задерживаться.

Полковник спрыгнул на землю, оказавшись в соседнем дворе. В окне мелькнуло чьё-то лицо, и тут же спряталось за занавеской. Полковник перебежал двор, отпер дощатую калитку и осторожно выглянул на улицу.

На крыше щёлкнула первая пуля, угодившая в трубу. Вторая чиркнула по доскам и, завывая, улетела. «Отлично, – полковник похвалил бандитов. – Постарайтесь попасть в отверстие посредине ската. Я был там совсем недавно».

Он примкнул плечевой упор к своему кольту, а «веблей» переложил в боковую кобуру слева. Свой винчестер он аккуратно положил на землю у самого забора. Если придётся возвращаться тем же путём, он может пригодиться. Но лучше обойтись той дюжиной патронов, которые сейчас ждали своего часа в барабанах его револьверов.

Выстрелы бандитов хлопали все чаще, и пули стучали по доскам крыши, радуя полковника. А вот раздался выстрел ирландца – он прозвучал приглушённо, и полковник понял, что ирландец стрелял из-за укрытия. «Надеюсь, не промахнулся? – подумал полковник. – Только не подсчитывай цену своих мишеней, мой мальчик. Потом сочтёмся».

Он дошёл до утла. Здесь кончался забор, и надо было пересечь улицу, чтобы оказаться под защитой следующего забора.

Полковник поглубже надвинул шляпу и отошёл на три шага назад, чтобы разбежаться. Низко пригнувшись, он кинулся через улицу. На бегу повернув голову, он заметил три фигуры, прижавшиеся к стене дома с поднятыми револьверами. Они все ещё стреляли по крыше. И, судя по всему, не заметили полковника.

Следующий забор оказался гораздо короче, и он завернул за него, чтобы зайти в тыл к стрелкам. Он успел сделать только два шага, как из-за угла показалась чья-то спина, обтянутая черным замшевым жилетом и перепоясанная патронташем. Полковник вскинул кольт и навёл блеснувший шарик мушки прямо на шов посредине спины. Он выстрелил и сразу присел на одно колено, потому что из-за того же забора вдруг вытянулась рука с револьвером. Из ствола вырвалась вспышка, потом вслед за рукой показалось плечо и бок противника. Пуля ударила в забор над головой полковника в тот момент, когда он навёл мушку на это плечо. Он нажал спуск, вскочил и отпрыгнул в сторону, взводя курок левой рукой, и снова выстрелил в бок противнику, пятясь, шагнул за угол и прижался спиной к забору. Он прислушался. Рядом громко застонал раненый. Стон оборвался изумлённым вздохом – и наступила тишина. Полковник снял шляпу и, держа её за поля, немного выставил из-за угла.

Хлопнул выстрел, и невидимая сила вырвала шляпу из руки полковника. Он рухнул на землю и вытянул руку с револьвером за угол, нажав на курок. Потом осторожно выглянул, касаясь подбородком земли. Шагах в десяти от него на земле лежали два бандита. Один в чёрном жилете, тот, которого он убил первым выстрелом. Второй в красной рубахе. Под ним быстро расползалась лужа крови.

Полковник встал, отряхнулся, поднял с земли шляпу. Пора навестить Индио. А с остальными справится ирландец.

Он не успел надеть шляпу, как вдруг почувствовал, что сейчас его убьют.

Со шляпой в руках он кинулся под забор, и тут же на него посыпались осколки отбитой глины. Пули щёлкали по доскам и отскакивали, завывая. Полковник быстро полз на локтях под защиту поваленного корыта, и пули сопровождали его, взрываясь в песке.

«Все правильно», – осудил себя полковник. «Не надо было стрелять в спину. Не сдержался, вот теперь и расплачивайся…»

За корытом он перевернулся на спину и быстро вытолкал пустые гильзы. Когда он вставил первый патрон, стрельба возобновилась с прежней силой, и пули молотили по долблёному корыту, выламывая из него щепки. Второй патрон, третий… Десять, одиннадцать… Полковник машинально считал выстрелы противника. Последний патрон. Семнадцать, восемнадцать… остановились. Их трое, понял он. Трое с шестизарядниками. И сейчас все трое торопливо перезаряжают свои револьверы.

Он откатился в сторону, вскочил и, низко пригибаясь к земле, почти падая, отбежал за угол. Но тут же вышел на середину улицы, держа кольт у плеча и нацелившись на верхний край забора. Он помнил, откуда по нему стреляли. Сейчас они вылезут. Они будут готовы продолжить охоту, не зная, что сами уже превратились в мишень.

И вот над краем высунулась первая фигура. Полковник подвёл под неё мушку, но не спешил стрелять, чтобы не спугнуть остальных. Показалась вторая, и он выстрелил. Взвёл курок. Отвёл ствол чуть вправо и снова нажал на спуск. Ещё вправо – и третий выстрел.

Третий противник успел выстрелить одновременно с ним, и полковник почувствовал, как что-то дёрнуло его за полу сюртука.

Он отпрыгнул за забор и ощупал бедро. Пуля разорвала карман, и полковник тихо возрадовался тому, что успел переложить свой «веблей» из кармана в кобуру из-под кольта.

Где-то ударили ещё два выстрела, им ответил один.

«Пора навестить Индио», решил полковник. «Если он ещё не убежал, я найду его в сарае рядом с сейфом. Он наверняка считает это место самым надёжным».

ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ РАСЧЁТ

Сидя в сарае рядом с пустым сейфом, Индио прислушивался к выстрелам. Он знал, что бандиты разобьются на пары, когда примутся ловить беглецов в лабиринте узких улочек. Услышав два выстрела подряд, он понимал, что это стреляли бандиты. А когда слышался одиночный выстрел, это был ответ кого-то из беглецов.

Индио ждал того момента, когда выстрелы отдалятся на другой конец городка. Вот тогда и надо будет выбираться отсюда. Не раньше, но и не позже. Хуже всего было бы дождаться, когда выстрелы замолкнут окончательно. Потому что тот, кто победит в этой перестрелке, захочет поделить добычу по-новому.

За дверью сарая послышались неуверенные тяжёлые шаги.

– Нино, это ты? – спросил Индио.

– Я… – прозвучал за дверью низкий хриплый голос Нино.

Голос звучал так, словно Нино тянул за собой какую-то неимоверную тяжесть. «Что он принёс?», подумал Индио и выбрался из-за сейфа. Он подошёл к двери и потянул её на себя.

Нино, пошатываясь, стоял на пороге сарая, держась обеими руками за горло. Глаза его вылезали из орбит и смотрели в разные стороны.

– Да что с тобой? – недовольно спросил Индио.

– Я… умер, – прохрипел Нино, разжимая руки, и изо рта у него хлынула чёрная маслянистая жижа. Он повалился назад, с громким хлопком раскинув руки по сторонам. Его синяя рубаха была на груди чёрной от крови.

Индио быстро огляделся и хотел юркнуть обратно в сарай, но усталый голос Грогги остановил его:

– Стоять. Не дёргайся, Индио.

На стене сарая появилась тень, потом Индио услышал, как Грогги спрыгнул с забора на землю.

– Не шевелись, Индио. Вот так…

По звукам за спиной Индио понял, что Грогги снял висевший на стене пояс с оружием.

– Твой кольт тебе больше не понадобится. Стоять! Наверно, у Нино был очень слабый слух. Я же ясно сказал ему, не шевелись. А он меня не послушал. Но у тебя с ушами всё в порядке, я надеюсь. Ты меня хорошо слышишь?

– Брат, к чему это всё? – спросил Индио. – Я тебя не понимаю. До сих пор у нас всё было честно.

– Да, до тех пор, пока ты не припрятал наши денежки! – Грогги сорвался на крик, но тут же понизил голос. – И теперь будет честно, если эти денежки от тебя уплывут.

– С чего ты взял, что я их спрятал? – спросил Индио. – Где я могу спрятать миллион долларов? И зачем мне это нужно? Сам подумай, Грогги. Если я украду ваши деньги, вы станете моими врагами на всю жизнь. И даже если я смогу убежать от вас с этими деньгами, вы всем расскажете об этом случае, и мне уже не будет места на земле. Разве не так?

– Тебе уже нет места на земле, потому что ты украл наши деньги, – сказал Грогги и ткнул его под лопатку стволом револьвера. – Показывай, где они.

– Я не знаю, где они, брат, – мягко сказал Индио. – Грогги, ты зря теряешь со мной время. Если денег нет, значит, их забрали те двое. Почему бы тебе не спросить у них, куда делись деньги?

– А почему бы тебе не спросить у них? – засмеялся Грогги. – Они твои друзья, это ты принял их к нам. Я даже думал сначала, что вы все трое в сговоре. Но теперь-то мне всё ясно.

– Что тебе ясно?

– Нет у них никаких денег. Если бы у них лежал миллион долларов под задницей, они бы неслись быстрее ветра. А они вернулись. Догадайся, за чем? Значит, деньги остались где-то здесь. И ты мне их сейчас отдашь.

– Хорошо, брат, – печально произнёс Индио, – если ты не веришь мне, Бог тебе судья.

– Я буду отстреливать тебе один палец за другим, – предупредил Грогги. – Ты все равно скажешь мне, где они лежат.

– Не скажу, – покачал головой Индио.

– Скажешь, – пообещал Грогги. – А ну, ложись мордой вниз. Руки за спину. Вот так.

Он живо скрутил Индио руки за спиной и принялся рыться в сарае. Слышно было, как он вспарывает мешки с зерном, как срывает со стен луковые связки, как переворачивает корзины.

Индио лежал так долго, очень долго. Тень от высокого забора стекла со стены сарая и подобралась к нему, а потом уползла к середине двора. Солнце жгло его спину и горячим чугуном давило на затылок. Индио повернул голову в другую сторону, но там лежал Нино, над ним кружились огромные мохнатые мухи, и они стали перелетать к Индио и садиться липкими лапками на его потный лоб. Он затряс головой, как собака, сгоняя мух, и снова уткнулся лицом в песок.

В сарае всё стихло, и наконец, Грогги вышел оттуда. Он весь был в муке и луковой шелухе.

– Брат, ты слышишь? – спросил Индио.

– Ничего я не слышу, – злобно огрызнулся Грогги.

– Вот и я ничего не слышу, – сказал Индио. – Это очень плохо, брат. Очень, очень плохо, что мы уже не слышим выстрелов.

– Что? – Грогги застыл на месте, оглядываясь.

– Ты всё время хотел посмотреть, как стреляет ирландец, – напомнил Индио. – Кажется, он показал это всем твоим парням. Остался только ты. И я.

– Так не бывает, чтобы двое устояли против восьми, – неуверенно сказал Грогги. – Мои парни накормили их свинцом, вот почему выстрелы прекратились.

– Может быть. Давай подождём немного. Хочешь спор? Ставлю свои часы против твоих, что скоро сюда придёт ирландец, а не твои парни.

– У меня нет часов.

– Я знаю, – сказал Индио.

Он повернул голову, пытаясь стряхнуть прилипший на лицо песок.

– Подонки, ослы… Не могли справиться с двумя городскими хлыщами, – злобно бормотал Грогги, обводя револьвером край забора, словно ирландец должен был обязательно показаться над ним, а не войти в ворота.

– Если ты развяжешь меня, нас будет двое, – сказал Индио.

– Хорошо, – нехотя согласился Грогги. – Вдвоём спокойнее. Но на этот раз договоримся по-другому. Я знаю, что деньги здесь. Но ты скорее сдохнешь, чем отдашь их. Поэтому предлагаю их поделить. Согласен?

– Это другой разговор, брат, – сказал Индио.

– Делим так. Три четверти мои, четверть твоя.

– Пусть будет так, – Индио выплюнул песок.

Он старался всегда и со всеми оставаться честным. Он пообещал, что инженер получит деньги – и инженер их получил. Грогги предложил договориться, и он с ним договорился.

Правда, Грогги не знал об одной маленькой хитрости. Если человек солгал, ему надо очистить рот песком. Индио выплюнул песок, и снова стал честным человеком.

Грогги развязал ему руки и швырнул на землю пояс с кобурой.

– Вставай, нам надо найти этих подонков!

– Не спеши, брат.

Индио вынул кольт, осмотрел его и прокрутил барабан.

– Не спеши. Они сами к нам придут. Давай приготовимся к встрече.

– Я не буду сидеть под лавкой и дрожать как заяц! – выкрикнул Грогги. – Пойдём им навстречу! Сразимся лицом к лицу, как мужчины!

– Успокойся, брат, – мягко сказал Индио. – Когда мы с тобой были нищими, мы могли себе позволить такое безрассудство. Но сейчас у нас с тобой полные карманы денег. Больших денег, брат. Нельзя допустить, чтобы они достались кому-то другому.

Назад Дальше