— Там есть воздух. Этот туннель ведет к обвалившейся штольне.
— Туннель? Это туннель?
«Это не может быть туннелем! Такой узенький тесный лаз…» — думала Тесс в отчаянии. Она войдет, а потом должна будет ползти только вперед, все дальше и дальше, сквозь эту тесную чернильную тьму.
Биво тронул ее за плечо и заглянул в глаза:
— Леди, если он там, вы должны это сделать. Вы должны влезть туда и вывести его из темноты.
— Я не могу, — выдавила она, косясь на зловещую дыру.
— Тогда он умрет.
Эти слова, произнесенные так четко и убедительно, дошли наконец до охваченного паникой сознания Тесс. Может быть, его там и нет, но если у нее есть хоть один шанс… Неужели она позволит, чтобы этот необъяснимый страх помешал спасти человека, которого она любит?
Любит? Да, конечно, она его любит! И это открытие расставило все по местам. Она не даст… она не может дать ему умереть.
Дважды глубоко вздохнув, Тесс пошла к узкому лазу, стараясь унять дрожь в коленках. Биво дал ей маленький спичечный коробок и несколько свечей, которые она рассовала по карманам джинсов.
— Туннель очень длинный?
— Я не знаю. Но эти туннели сделаны специально на случай обвала, поэтому я уверен, что он не завален. Но он может сузиться.
Сузиться? Сама мысль об этом заставила Тесс отступить. В ее воображении возникли стенки, сжимающие ее плечи так, что она не может двинуться ни вперед, ни назад. Она окажется в каменном капкане в кромешной тьме…
— Леди?
Акцент Биво отогнал тягостные мысли и вернул ее к действительности, напомнив о человеке, которого она любит и пытается спасти. Она взглянула на дыру, которая стала величайшим препятствием в ее жизни, и двинулась вперед. Ее мозг противился, заставляя мышцы судорожно сжиматься и выходить из повиновения, но Тесс подавляла страх и упорно продвигалась ко входу в туннель.
Она не видела ничего, кроме леденящей черноты перед собой, но, прежде чем страх успел охватить ее снова, Тесс вползла внутрь по пояс. В ноздри ударил сильный запах серы, а руки наткнулись на влажные гладкие стены канала, вырубленного в скале. Она скомандовала ногам следовать за ней, но те предпочли остаться в безопасности снаружи и уперлись в края отверстия.
Тесс подумала о Джозефе, о его сверкающих зеленых глазах и чарующей улыбке. Она вспомнила Сисси и Холли, представив, как они будут годами ждать возвращения своего дяди и каким горем станет для них потеря еще одного родного человека.
Слезы потекли из глаз и закапали на ее трясущиеся руки.
— Джозеф, — прошептала Тесс.
Могучим усилием воли она подтянула одно колено под себя. Потом зажмурилась, и второе колено тоже оказалось в дыре.
— Джозеф, я иду.
Вокруг была кромешная тьма, и ему пришлось дважды моргнуть, чтобы убедить себя, что его глаза на самом деле открыты. Он сделал глубокий вдох и закашлялся: в воздухе было полно пыли.
Затылок и шея саднили. Гнилая крепь не выдержала и обвалилась. По-видимому, одно из бревен зацепило его. Он вспомнил про Юлиса и прислушался — ни звука, ни шороха.
— Юлис? — прохрипел Джозеф и опять закашлялся. — Юлис?
Он сел и осторожно вытянул руки перед собой. Его пальцы наткнулись на обломки скалы и расщепленные куски дерева. Ни один лучик света не пробивался слева, со стороны входа в шахту, и он понял, что обречен.
Если второй выход из штольни тоже завален, воздуха ему хватит лишь на несколько часов. И если он все-таки надеется выжить, то должен начинать копать немедленно.
Джозеф встал, превозмогая боль в плечах, и, осторожно ступая, двинулся по штольне, вытянув перед собой руки. Если он наткнется на завал, останется только сесть да призадуматься о спасении своей души.
За спиной послышался еле слышный шелест, и он стремительно развернулся, ожидая нападения Юлиса. Но не обнаружил ничего, кроме молчаливой темноты. Он замер и, затаив дыхание, напряженно прислушался.
Звук повторился, на этот раз громче. Он присел и до боли в глазах всмотрелся в темноту. И вдруг он услышал тихий, дрожащий и такой знакомый голосок, эхом отозвавшийся в его сердце. Подумать только, это была какая-то детская песенка!
— В пещере сидел фермер, и звали его Джозеф… Ох… Джо… зеф, Джо… зеф, Джо… зеф, и звали его Джозеф… Ох!
— Тесс, — это имя сорвалось с его губ, как сладкий вздох, и он закрыл глаза, отказываясь верить своим ушам. Его самые худшие опасения обернулись явью. Что она делает в шахте?
— Джо… зеф… — продолжала она петь дрожащим голоском.
— Тесс? — позвал он.
Пение мгновенно оборвалось.
— Джозеф! — Отчаянный сиплый крик отозвался многократным эхом, и Джозеф не смог определить, откуда он раздается. — Джозеф, я иду! Я иду, чтобы спасти тебя!
— Где ты? — окликнул он тихо, чтобы уменьшить эхо.
— Я… я изо всех сил стараюсь не думать об этом, — донесся ее ответ. — Джо… зеф… — продолжала она, запинаясь.
— Ты ранена? — спросил он.
— Н-нет. Я… я в полном порядке, спасибо. У м-меня свечи и спички, и… я иду к тебе!
Свечи и спички?
— Ты была в шахте, когда случился обвал? — спросил он озадаченно.
— Будь я в шахте во время обвала, я бы, наверное, не ползла сейчас по этому узкому…
Внезапно ее голос оборвался, и Джозефа охватила паника.
— Тесс! — Ее имя пронеслось по бесчисленным штольням и шурфам и вернулось, прозвучав в его ушах раз десять. — Тесс, что с тобой?
Он услышал всхлипы, слабые, но отчетливые, и попытался определить, где находится их источник. Спотыкаясь о камни, он шел, весь обратившись в слух. Это была безнадежная попытка.
— Где ты, черт возьми?! — крикнул он.
Отчаяние придало его голосу сходство с рыком дикого зверя.
— Я не могу двинуться, — услышал он ее ответ где-то совсем рядом.
Джозеф стал шарить в темноте, пока не наткнулся на гладкую каменную стену. Вдруг рука провалилась в пустоту, и он ощутил приток холодного воздуха. Это был запасной вход в шахту. Отверстие было узким, с закругленными краями. Он наклонился и тихо позвал:
— Тесс! Ты здесь?
— Джозеф! — послышался слабый ответ. — Джозеф, я иду… спасать тебя.
— Постарайся пролезть вперед еще хотя бы чуть-чуть, — ласково попросил он, помня о ее страхе перед замкнутым пространством.
— Я… я не могу двинуться. Я… не могу…
— Только несколько дюймов, Тесс, и ты окажешься в огромном зале, а потолок здесь такой высокий, что поместится целая сосна.
— Джозеф, — она не выговорила, а простонала его имя, и его сердце сжалось.
— Я иду к тебе.
— Нет! — отчаянно взвизгнула она. — Ты перекроешь мне дорогу!
— Я выведу тебя.
— Пожалуйста, — взмолилась она шепотом. — Прошу, не лезь сюда.
Решив дать ей хоть нить надежды, Джозеф протянул руку как только мог далеко в туннель, напрягая израненное плечо. Их руки встретились. Пальцы Тесс были холодны как лед.
— Ты чувствуешь, Тесс? Это я, — проговорил он ласково и медленно. — Послушай меня. Продвинься вперед еще чуть-чуть, и ты окажешься в моих объятиях.
Он услышал, как она зашевелилась и проползла немного вперед.
— Так, так, — шептал он. — Еще чуть-чуть. Совсем чуточку.
С отчаянным криком Тесс рванулась вперед, проскочила оставшееся расстояние и ударилась Джозефу в грудь. Ее руки судорожно обвились вокруг сильной шеи, и она разрыдалась, уткнувшись в его рубашку, а он прижал Тесс к себе, бережно поглаживая спутанные волосы.
Джозеф отвел волосы с лица Тесс и нашел в темноте ее губы. Он целовал ее, пытаясь унять дрожь, охватившую девушку, и осушить горькие слезы. Она преодолела величайший страх, больший, чем он мог бы себе представить, и все это она сделала ради него.
Тесс оторвалась от Джозефа, ее руки потянулись к его лицу. Маленькие пальчики легко пробежали по его лицу, волосам и шее, словно ища что-то.
— С тобой все в порядке? — тревожно спросила она дрожащим голосом. — Все в порядке, Джозеф?
О Боже, как он хотел увидеть это лицо, заглянуть в эти глаза, воочию убедиться в том, что слышал в ее голосе. Нежность и беспокойство. Беспокойство за него.
— Со мной все хорошо, — ответил он хрипло. — Ты говорила, у тебя есть спички и свечи.
Тесс пошарила где-то и вложила Джозефу в руку холодный воск и смятый коробок.
Он чиркнул спичкой, зажег свечу и увидел перед собой огромные глаза цвета теплого летнего неба, залитые слезами. Джозеф ободряюще улыбнулся.
— Тесс, — прошептал он, ласково гладя ее по щеке. — Маленькая фея вышла из темноты, чтобы спасти мне жизнь.
И похитить его сердце.
— Туннель выведет тебя из шахты.
— Нас, — мягко поправил он. — Выведет нас из шахты.
Она нервно покачала головой:
— Я не пойду обратно. Этой дорогой.
— Тесс, другого пути отсюда нет. Я проверял.
— Это не важно, — ответила она, вся дрожа. — Я скорее умру здесь, чем полезу назад через этот туннель!
Много глупостей наделал Джозеф в своей жизни, но одно знал точно: он никогда не сможет оставить ее.
Он обнял Тесс и, подняв свечу повыше, заглянул ей в глаза:
— Я не уйду без тебя, Тесс. Мы уйдем вместе. Или вместе останемся. Как ты решишь.
Тесс уткнулась лицом в его теплую шею. Она рисковала жизнью, чтобы спасти его. Теперь она не сможет позволить ему умереть ради нее.
— Не будь глупым, — сказала девушка, все еще дрожа после узкого туннеля. — Сейчас не время проявлять великодушие по отношению ко мне.
Джозеф поднял свечу еще выше, так, что она осветила всю его мощную фигуру.
— Я не оставлю тебя, Тесс. Мы пойдем, когда ты будешь готова.
Но она никогда не будет готова. Тесс откинула волосы, обнажив маленький кровоточащий порез на лбу. Джозеф был весь в ссадинах, но, казалось, он вышел из обвала целым и невредимым. Скоро он выйдет на свежий воздух и солнечный свет и — она знала это — выживет, а она медленно угаснет здесь, во мраке.
В ее мозгу опять вспыхнула паника, заставляя мышцы судорожно сжиматься, но Тесс подавляла страх, желая, чтобы Джозеф запомнил ее спокойной и собранной. Убедив его уйти без нее, она сможет отдаться страху, который уже сейчас сводил ее с ума.
Тесс почти потеряла рассудок, когда ползла по узкому туннелю, вырубленному в сплошной скале. Вход в туннель был узким, но дальше он сужался еще больше, и, приближаясь к главной штольне, она чувствовала, как стенки все сильнее сжимают ее плечи, как все труднее ей двигать руками и ногами. Но она все-таки прошла до конца и показала Джозефу выход. Теперь ему осталось только воспользоваться им.
— Иди, — сказала она сквозь слезы. — Но обещай мне, что вернешься к Холли и Сисси, Джозеф. Обещай мне, что не допустишь, чтобы их воспитывали чужие люди. Не важно, что ты сделал в прошлом, не важно, что можешь сделать в будущем, но ты нужен им.
Джозеф взял лицо Тесс в ладони и большим пальцем смахнул слезу, катившуюся по грязной щеке:
— Я лишь пытался сделать так, как было лучше для них, Тесс. Клянусь Богом.
— Я знаю, — прошептала она. — Но ты не можешь позволить другим указывать, как тебе жить, иначе ты всегда будешь в бегах.
Он прижался лбом к ее лицу.
— Как это ты стала такой умной? — спросил он с легким смешком.
— Тебя встретила. — По ее телу пробежала дрожь, и Джозеф крепче прижал ее к себе.
— Я вернусь к ним, Тесс. Я сделаю все, как ты хочешь. Но ты пойдешь со мной.
Она отчаянно закачала головой:
— Нет, я не могу… Ты не знаешь, чего просишь.
Он опять взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал:
— Я помогу тебе. Доверься мне. Я сделаю все, что ты хочешь, все, о чем попросишь, но я не уйду отсюда без тебя.
— Черт возьми, Джозеф! Лезь в туннель и выбирайся отсюда!
— Скажи, чего ты боишься? — попросил он. — Объясни, что ты чувствуешь.
— Я застряну, — почти простонала она. — Я не смогу двигаться, дышать!
— Ты уже прошла весь туннель, Тесс. Ты не застряла, воздуха было достаточно, и на обратном пути ничего не изменится.
— Я едва не застряла. Если бы тебя здесь не было…
— И я пройду весь туннель с тобой. Ты будешь в безопасности. Я клянусь в этом.
Ей нужно было поверить ему. Меньше всего ей хотелось умереть здесь, в холодной темной дыре. Но паника сковала ее волю.
— Не думай об этом, Тесс, — прошептал Джозеф. — В таких случаях лучше просто сделать это не раздумывая. Думай о солнечных лучах на своем лице, о запахе чистого свежего воздуха… об улыбках Холли и Сисси, когда они увидят, как мы едем по дороге к дому.
Тесс взглянула ему в глаза в неверном свете свечи:
— Чтобы остаться?
Он улыбнулся, вселяя надежду своей спокойной убежденностью.
— Да, чтобы остаться.
Тесс посмотрела в туннель, видя лишь черную разверстую пасть. Джозеф был прав. Она уже сделала это однажды, она сможет сделать это еще раз. Она сможет.
Джозеф бережно тронул ее за плечо:
— Если хочешь, я пойду первым.
— Нет, — сказала она хриплым от испуга голосом. — Не закрывай мне дорогу. И не подползай слишком близко сзади.
Прежде чем ее мозг успел поинтересоваться, что делает ее тело, Тесс вползла в узкий туннель и быстро, как только могла, стала двигаться к свету, который, она знала, ждет ее на том конце туннеля. Тесс слышала, как следом ползет Джозеф, чувствовала кожей лица легкое дуновение ветерка, но вдруг ее охватила тревога, и она застыла на месте. Сзади подползал Джозеф, и Тесс в панике крикнула ему:
— Назад! Мне нужно выйти!
— Тесс, послушай меня, родная. Закрой глаза.
Тесс глотнула воздуха, чувствуя, как он рассеивается и как трудно становится дышать.
— Джозеф! — вскрикнула она.
— Закрой глаза и представь себе широкую открытую прерию, качающиеся на ветру цветы, высокие деревья, растущие на берегах чистого ручья. Тесс, ты слышишь, как поют птицы?
Тесс медленно закрыла глаза. Ее зубы начали стучать в унисон с дрожью во всем теле. Она отключила все органы чувств, заменив их измученным мозгом, и сделала все, чтобы представить прерию Джозефа.
— А под деревом Сисси. Ты видишь ее?
В воображении Тесс появилась младшая племянница Джозефа и улыбнулась ей, большие зеленые глаза сияли на солнце.
— Как Сисси одета? В то новое платье?
— Оно… зеленое, как трава, с бахромой на манжетах.
— Ползи к ней, родная.
Тесс сосредоточилась на улыбке Сисси, на любви, светившейся в ее глазах, и медленно двинулась дальше по туннелю.
— Так, так, — тихо проговорил Джозеф позади нее. — Дойди до Сисси. Солнце такое жаркое, что печет тебе макушку. Я же говорил, чтобы ты носила шляпу. Ты чувствуешь бриз на своем лице, Тесс?
Она чувствовала его, такой легкий и прохладный. Где-то в уголке сознания она понимала, что этот ветерок пришел с другого конца туннеля, по которому она ползла, но она улыбнулась и позволила себе поверить, что это был тот же ветер, что шевелил листья деревьев в ее воображении.
— Тесс, ты почти дошла до нее. Сисси протягивает к тебе руки.
Вдруг пара сильных рук взяла Тесс за плечи и выдернула на самое настоящее полуденное солнце. Она открыла глаза, позволив образу Сисси исчезнуть, и обнаружила перед собой широкую грудь Биво Ларсена.
— Леди, с вами все в порядке?
Тесс упала на грудь геркулесу. Он гладил ее по спине, грубее, чем ей бы хотелось, а она плакала и смеялась, уткнувшись в его рубаху, радуясь просто тому, что осталась жива.
— А мне можно?
Тесс обернулась и бросилась в объятия Джозефа.
— Мы живы, Джозеф, — шептала она огрубевшим от переживаний голосом. — Мы живы.
— Спасибо, Тесс. Ты самая смелая женщина, какую я знаю, — сказал Джозеф.
Она обняла его и крепко поцеловала.
— Простите, — вмешался Биво со своим сильным акцентом.
Тесс оторвалась от Джозефа. Гигант-австриец чувствовал себя явно не в своей тарелке, видя проявления их любви.
— Э-э… там, случайно, больше никого не осталось? — спросил он.
— Нет, — ответил Джозеф.
Вспомнив о Юлисе, Тесс внимательно посмотрела на Джозефа, молча требуя объяснений.
— При обвале Юлис оказался в самом опасном месте, — сказал он ей. — Ему не удалось уцелеть.