Дьявол и Ангел - Сюзанна Энок 9 стр.


— Джеймс, пойдем со мной в «Уайтс», — умоляюще проговорил Саймон, заходя в библиотеку.

Джеймс поднял взгляд от книги, которую читал, причем казалось, что он смотрел на одну и ту же страницу довольно долгое время.

— Я же сказал тебе, — ответил он, — я занят. — Маркиз вытянул свою больную ногу, намеренно морщась, несмотря на то, что рана беспокоила его не больше, чем обычно.

Саймон, очевидно, был непреклонен.

— Итак, теперь ты стал отшельником, не так ли?

— Полагаю, что да, я им стану, — с небольшой усмешкой парировал Джеймс.

— За исключением оперы прошлой ночью.

— Это была идея твоей дорогой невесты. Не обвиняй меня.

— Все было бы замечательно, если бы кто-то из вас подумал поставить меня в известность.

— Хорошо, в этом случае, кто-то поставил тебя в известность, что Грэмы будут отдыхать с ними в Эббонли? — заметил Джеймс, желая предупредить любые дальнейшие непонимания.

Саймон приподнял бровь.

— Что? Как, ради всего святого, ты смог это устроить?

— Это была идея бабушки, — объяснил Джеймс, решив, что будет лучше, если он не станет упоминать о том, что сделал такое же предложение сам.

Его кузен упал в другое кресло перед камином.

— Но это великолепно. Я смогу продолжить встречаться с Энджел, и мы сможем продолжать давить на ее родителей.

— Все это просто отлично встало на свои места, — заметил Джеймс, на какой-то странный, ликующий момент, задумавшись о том, станет ли Анжелика смотреть на Эббонли с таким же восторгом, как и он сам.

Саймон усмехнулся.

— Абсолютно.

Мероприятие у Тремейнов было последним громким балом Сезона. Прибыв туда, Энджел была загнана в угол Луизой и Мэри, которые принялись расспрашивать ее о приглашении в Эббонли.

— Леди Элизабет решила, что будет мило, если некоторые из друзей маркиза отпразднуют его возвращение домой, — повторила девушка.

— Но никто не ездит в Эббонли, — запротестовала Мэри.

Луиза кивнула в знак согласия и драматично оглядела зал.

— Говорят, что маркиз приказал даже Саймону не входить в дом, пока тот наблюдал за ним, — пробормотала она.

— Что ж, это довольно глупо, как вы думаете? — заметила Анжелика.

Луиза открыла рот, чтобы ответить, а затем резко снова закрыла его.

Чья-то рука скользнула по локтю Анжелики.

— Леди Анжелика, — поприветствовал ее Эббонли с озорной улыбкой, — моя бабушка ищет вас.

Внезапно догадавшись, что обуздало язычок Луизы, Энджел кивнула ему.

— Извините меня, — сказала она двум девушкам, испытывая облегчение от вмешательства маркиза. — Боитесь, что я распущу еще больше слухов? — пробормотала она одним уголком рта, отходя с ним в сторону.

Джеймс усмехнулся.

— Никогда не следует быть слишком осторожным. Хотя на самом деле у меня есть для вас вопрос.

Это должно быть интересно.

— Да? — ответила она, улыбаясь ему.

Молодой человек откашлялся.

— Прошло уже больше недели с тех пор, как вы в последний раз представляли меня потенциальной невесте. Я задумался, не бросили ли вы это дело.

— Но Эстер Пичли удовлетворяла всем требованиям, которые вы предоставили мне. Очевидно, она идеально подходит вам. — Эббонли склонивший к ней голову, выглядел дьявольски красивым, и Анжелика задалась вопросом, что за женщина в этом мире могла бы стать идеальной для такого распутника и почему ей даже на мгновение не хочется, чтобы он нашел ее.

— Вы имеете в виду, что мне нужно добавить еще одну подробность в свой список, — прошептал он.

Энджел пожала плечами и поджала губы.

— Это

— Минуточку, миледи. Мы пока не довели до конца эту игру.

Энджел неохотно отвела взгляд от мрачного выражения его лица в сторону двери. В зал вошла миссис Бидл под руку с мужем, а затем — графиня Дивенброук.

— Это абсурдно, — прошептала она, пытаясь вытащить руку. — Позвольте мне уйти и забудьте об этом. Я приношу извинения, если рассердила вас.

Глаза маркиза не отрывались от входа. Моментом позже он кивнул и улыбнулся медленной, невеселой улыбкой.

— Вот, пожалуйста, леди Анжелика. Дело сделано.

Анжелика посмотрела на дверь.

— Нет! — задохнулась она, когда Лили Стенфред заметила их от дверного проема и с улыбкой двинулась вперед. — Вы не можете быть серьезным, милорд. Она вовсе не то, что вам нужно.

— Она идеальна, миледи. Скромная, вежливая, интеллектуальная, из хорошей семьи, и с чувством юмора, иначе она никогда не была бы вашей подругой. — Маркиз наконец посмотрел на нее, его глаза были холодны. — Почему вы раньше не поставили ее на моем пути?

— Потому что она… вы… — Потому что Лили была в точности той, что маркиз искал, осознала Энджел. — Вы — сам Дьявол, сэр, — произнесла она вместо этого, борясь со слезами, — и я ненавижу вас.

Она вырвала у него руку и перехватила подругу на полпути.

— Что случилось, Энджел? — спросила Лили, положив ладонь на ее руку. — Ты бледная, как полотно. О чем это вы разговаривали с маркизом?

— Ни о чем, — ответила она, выдавив улыбку, которая казалась натянутой. — Просто я немного перегрелась, и он был обеспокоен.

Ее подруга пристально изучала Энджел.

— Мне показалось, вы оба выглядели скорее злыми, — предположила она, а затем улыбнулась. — Но это не мое дело. Твой Саймон присутствует сегодня вечером? Он сказал, что хочет научить меня какому-то новому контрдансу.

— Да, он здесь, — Энджел повернулась, чтобы поискать его взглядом. К несчастью, первое, что попалось ей на глаза, — это Эббонли, беседующий с отцом Лили, лордом Стенфредом. Барон что-то сказал и кивнул. Маркиз взглянул в ее направлении, а затем повернулся обратно и протянул руку лорду Стенфреду, который торопливо пожал ее.

— О, нет, — прошептала

Назад Дальше