www.Мужчина.com - Мур Джейн 12 стр.


Бен протянул спутнице чашку с горячим напитком и два пакетика сахара, затем показал рукой на фото мальчугана, похожего на ангелочка. Ребенку едва исполнилось семь лет, он широко улыбался и стоял в луже.

— Это Билли. Классный был паренек!

— Был?

— Да, он умер полгода назад, — сухо сказал Бен. — Ему требовалась пересадка костного мозга. Анализы сдавала его семья, а также все работники, центра, но врачи так и не смогли найти подходящего донора. Такое, к сожалению, часто случается.

— Малыш умер здесь?

— Да, прямо в центре. Мы организованы как хоспис, где любая семья сможет провести с ребенком его последние дни. Мои коллеги стараются создать домашнюю атмосферу и оказывать необходимую медицинскую и психологическую помощь больным и их родственникам, поэтому в штате не только доктора, но еще и нянечки, повара, уборщицы, даже кормилицы для грудничков.

— А чем занимаешься ты?

— Я отвечаю за организацию и работаю психологом.

— Служба отнимает много времени и сил, не так ли?

— Да, и моя задача как раз состоит в том, чтобы помочь окружающим справиться с ситуацией. Если раскиснет самый здоровый в центре, что же делать больным? Кроме того, человек узнает, на что способен, только при столкновении с трудностями.

Мне внезапно захотелось рассказать ему о трагедии нашей семьи.

«Бен кажется надежным человеком. С Ливви он не знаком, поэтому я могу поделиться горем с новым приятелем», — подумала я и сказала:

— Чувство страха мне знакомо: у сестры обнаружили рак молочной железы.

Я впервые заговорила о несчастье с посторонним, и, к великой радости, Бен отреагировал без притворного чувства сострадания, которое только разбередило бы рану.

— Рядом с сестренкой мы все добры и веселы, но наедине с собой приходится трудно. Никуда не деться от панического ужаса.

— Так всегда бывает, — улыбнулся собеседник, — хладнокровным в такой ситуации останется только бездушный монстр.

— Не могу представить, что будет с детьми, если их матери однажды не станет. И что будет со мной?..

Слезы полились в три ручья. Бен протянул бумажный платочек.

— На какой стадии болезнь?

— Врачи не спешат делать выводы, требуют результаты магнитно-резонансной томографии, чтобы узнать, насколько серьезно положение вещей. А затем, возможно, придется делать операцию.

— Я, конечно, не специалист, но, по-моему, твою сестру еще можно спасти. Не теряй надежды.

Его слова вселяли оптимизм. До съемок оставалось меньше получаса, а горе-журналистка еще не подготовилась к репортажу.

— Можно я задам пару вопросов для материала?

— Конечно.

— Дети знают о предназначении хосписа? Бен кивнул:

— Да. Удивительно, но малыши гораздо спокойнее относятся к своей смерти, чем взрослые.

— Как это?

— Они широко открытыми глазами смотрят на мир и не думают о загробной жизни. С родителями гораздо сложнее: их мечты о счастливой доле любимого сына или дочки разбиваются вдребезги.

— Вы говорите ребятам о скорой смерти? И как реагируют пациенты?

Бен вздохнул:

— По-разному. Тут многое зависит от родных. Если взрослые сдерживают эмоции в присутствии ребенка, ему гораздо легче справиться с ситуацией. Но если люди впадут в истерику, то малышу придется трудно.

— Расскажи о Билли. — Я указала на фотографию мальчика, о котором мы недавно беседовали.

Хорошо. Его родители разрешили говорить о сыне с прессой. Знаешь, некоторые замыкаются после смерти близкого человека, другие, наоборот, становятся более открытыми. Итак, наш Билли… Он родился в Озерном крае, в местечке под названием Кендал. Онкологи обнаружили у ребенка болезнь, но вылечить недуг, к сожалению, не смогли. Мальчику становилось все хуже и хуже, докторам и близким людям стало очевидно, что несчастного не спасти. Тогда родители привезли его к нам. — Бен помолчал и продолжил рассказ: — Несмотря на испытания, ребенок рос очень жизнерадостным. Его любили все сотрудники центра.

— Позволь спросить — не для репортажа, а для себя. Как умирают люди?

— Каждый по-своему. Счастливчики просто засыпают, другие мучаются в агонии. Но Билли умер иначе. Он посмотрел смерти в глаза и узнал, когда скончается. Если есть время, могу рассказать дальше.

Я жестом попросила продолжить.

— Малыш обожал футбол и был фанатом «Манчестер юнайтед», всю спальню увешал плакатами игроков. Родители приобрели для мальчугана пододеяльник с символикой футбольного клуба. Отец иногда брал сына на матчи. А когда ребенок заболел, походы на стадион прекратились. Сотрудники хосписа договорились с Райаном Гиггсом, одним из игроков команды, чтобы тот приехал сюда и навестил больного. Не забуду лица Билли, когда его кумир открыл дверь в палату. Поговорив с Райаном, малыш попросил родных включить телевизор. В эфире шла передача «Байкер-гроув» [27]. Когда программа подошла к концу, мальчишка лег на подушку и сказал: «Теперь можно умереть спокойно». Через пару минут он заснул, на этот раз навсегда…

Я не скрывала слез, думая о Ливви, о племянниках, о Билли, с которым так жестоко и несправедливо обошлась жизнь. Увы, в этом мире хорошие всегда умирают молодыми, а негодяи доживают до старости.

— Прости. Не хотел тебя расстраивать, — пробормотал Бен.

— Пожалуйста, не извиняйся. Знаешь, эта история заставила понять, как мне повезло, что я здорова и что Ливви, возможно, удастся спасти.

— Так держать, надо верить в лучшее! — улыбнулся он и посмотрел на часы. — «Фит» появятся с минуты на минуту. Пока они не приехали, пойдем, познакомлю тебя с Анной. Она очень рада, что получила приглашение участвовать в передаче.

— Очень заметно, что я плакала? Бен покачал головой:

— Нет, даже глаза не красные. Идем!

Глава 19

После задушевного разговора в буфете хосписа мы с Беном направились в гостиную, где Вонючка и Болтун расставляли аппаратуру и параллельно трепались с какой-то незнакомкой. На вид ей было около сорока, но чудесные глаза женщины говорили о душевной молодости. Собеседницей операторов оказалась Анна. Мы с ней отошли в уголок, и несчастная мать поведала о смерти единственной дочери. Анна сказала, что именно работа в центре для больных детей помогла не впасть в отчаяние. Она научилась смотреть опасности в глаза и начала приносить пользу людям.

— Я же говорил, что она потрясающая! — шепнул мне на ухо Бен, наблюдая, как Анна играет с малышкой Джемаймой.

— Видно, что дети ее любят. Интересно, почему она не решилась завести еще одного ребенка, ведь в ней так много тепла?

— После смерти Сары они с мужем два года пытались зачать малыша, но ничего не вышло, а сейчас, вероятно, смирились.

— В сорок два года еще не поздно обратиться к специалистам.

— Частные консультации дорого стоят, а в государственной клинике от пациенток в возрасте просто отмахиваются.

— А чем занимается ее муж?

— Ральф работает охранником в универмаге. Их брак можно было бы назвать счастливым, если бы не смерть дочери.

Я уехала из «Солнечного дома», решив, что ни за что на свете не подведу этих добрых людей. Репортаж о концерте «Фит» и сюжет об Анне обязательно появятся на экранах через неделю! Анна приедет в студию через пару дней; Кевин, Труди и Камилла обещали оказать ей куда больше внимания, чем остальным участникам программы.

— Эта женщина — мой хороший друг! — соврала я.

Но по правде говоря, никто не смог бы уличить меня в неискренности, ведь я прониклась искренней симпатией к работнице центра.

«В кои-то веки в „Добром утре“ появится интересный сюжет, и подготовлю его я! — пронеслась в голове тщеславная мысль. — Все должно быть на высшем уровне, даже если ради этого придется поцапаться с Дженис. Обитатели „Солнечного дома“ заслуживают самого лучшего!»

Я примчалась в офис с утра пораньше, чтобы закончить текст к репортажу о выступлении поп-звезд в хосписе.

— Сообщите всем средствам массовой информации: лентяйка Монро пришла на работу раньше остальных! Ура, товарищи! Неужели рак на горе свистнул? — съязвила Дженис.

— Я закончила текст для сюжета с группой «Фит», по-моему, он получился неплохим.

— Посмотрим-посмотрим, — саркастично ответила начальница.

Дорогой читатель, без ложной скромности сообщу, что Пиранья поставила материал в следующий выпуск передачи. Оставалось только молиться, чтобы не грянуло стихийное бедствие и не изменилась сетка вещания.

Во второй половине дня нам с Таб удалось улизнуть в кафетерий. Мы взяли по бутерброду и принялись обсуждать рабочие дела. Подруга рассказывала, что получила нагоняй от богоравной Дженис. Руководство утвердило новые правила: с нынешнего дня сюжеты о садоводстве и кулинарии должны постоянно касаться сексуальной сферы жизни.

— Сколько можно говорить о возбуждающей пище и букетах красных роз? Надоело! — жаловалась Табита.

— Кстати, если уж речь зашла об интиме, как у вас с Уиллом идут дела?

— Мы все еще пытаемся зачать ребенка обычным способом, надеясь на чудо. Правда, на днях я оплатила курс лечения, который начнется на следующей неделе.

— Уверена, в этот раз все получится!

— Завидую твоему оптимизму…

Я сжала холодную ладошку Таб и задумалась: «Как помочь подруге пережить депрессию? Может, сообщить ей о болезни Ливви, чтобы бедняжке стало полегче? Но сестра строго-настрого запретила трепаться о своем здоровье…»

— Пора, мой друг! Миллионы телезрителей ждут, чтобы мы рассказали им о жизни рядового британца.

Табита звонко рассмеялась и побежала вместе со мной.

Я вновь села за компьютер. До конца рабочего дня предстояло довести до совершенства текст о неком водителе грузовика по имени Барри, жена которого грозилась подать на развод, если «панк» не сбреет бороду и не отрежет «мышиный хвост». Кстати, мужчина прислал фотографию. На снимке красовался неряха в линялой рубашке и черных (уж не знаю, какого цвета они были изначально!) джинсах. Одежда грязнули была в таком состоянии, что ни один стиральный порошок в мире не смог бы вывести пятна и копоть.

— Представляю, что скажет Кевин, когда увидит это сокровище!

Шедевра мировой литературы или на худой конец журналистики, мягко говоря, не получилось. Штампы и клише украшали текст о неряхе: «Барри равнодушен к шмоткам, но его жена Джилл пытается одеть супруга по последней моде»…

Внезапно в почтовом ящике появилось новое письмо. Адрес показался знакомым. Я открыла сообщение и чуть не вскрикнула от удивления.

Послание настрочил Саймон, тот самый, что ушел не попрощавшись из ресторана и оставил счет на приличную сумму.

Привет!

Скорее всего мое имя теперь вызывает у тебя стойкое отвращение. А я так мечтал покорить красотку по имени Джесс обаянием и чувством юмора! Увы, первое свидание закончилось неудачно: мне пришлось уйти, не сказав ни слова, и возложить на хрупкие женские плечи весь груз оплаты. Приношу искренние извинения.

Признаюсь, я хотел написать письмо сразу же после расставания, однако ничего путного не вышло. Почему — длинная история. Дни превращались в недели. И быть может, ты уже нашла партнера и думать забыла о неприятном инциденте…

Но если поиски идеала до сих пор не увенчались успехом, прошу, дай мне еще один шанс. Обещаю, что объясню столь странное поведение и отвечу на любые вопросы. Предлагаю сходить в ресторан и распить бутылочку отличного шампанского…

Жду скорой встречи!

Твой Саймон.

P.S. Ты лучшая из всех женщин, разместивших объявление на сайте знакомств!

— Матерь Божья! — вскрикнула я.

— В чем дело? — всполошилась Таб.

— Угадай, чье письмо так стремительно влетело в почтовый ящик мисс Монро!

— Неужели от Орландо Блума [28]?

— Держу пари, что не догадаешься!

— Тогда зачем спрашиваешь?! — вспыхнула подруга.

— Его прислал Саймон.

— Кто это?

— Тот мужик, который сбежал из ресторана. Хочет объяснить, куда он так торопился!

Табита презрительно фыркнула:

— Не смей отвечать подлецу.

— А ведь он мне действительно понравился. Такое редко случается в последнее время.

— Однажды ты заявила, что у Усамы бен Ладена сексуальный взгляд. С ним ты тоже пойдешь на свидание?

— Пусть международная полиция сначала его отыщет!

Я показала подруге язык и набрала номер Ливви. На вопрос «Что делать?» сестра ответила так:

— Послушай, милая, мой совет — обходи негодяев стороной.

Да уж, в голове постоянно крутилась мысль: «Стоит ли овчинка выделки?»

— Конечно, нет! — прокричал в трубку Ричард. — На твоем месте я бы оторвал ему член! Кстати, Ларе полностью разделяет мое мнение!

Несколько раз я упорно пыталась прозвониться Мэдди.

— Надеюсь, что не застала тебя в пикантной ситуации.

— Я ушла на танцы, телефон забыла дома. Так что случилось?

Пришлось вкратце напомнить подруге о перипетиях первого свидания вслепую.

— Тебе ведь этот красавчик сразу приглянулся?

— Очень даже.

— Тогда чего думать?

Итак, телефонный опрос показал следующие результаты: два человека выступили за встречу и два — против. Получалось, что решить этот вопрос предстояло мне самой.

Глава 20

Господи, откуда же взялись все эти люди? Еще пару минут назад в маленьком кафе не было никого. А теперь здесь столпотворение: мамы с малышами, папы с карапузами. И все кричат, толкаются. Кто-то ревет, кто-то просит купить кусочек торта…

— Так каждое утро, — ответила на мой вопрос официантка, подавая чашечку кофе латте. — Они отвозят старших в школу, а потом заваливаются сюда с мелюзгой и часами треплются обо всем на свете.

Постоянные разговоры о том, что маленький Томми любит на завтрак, как он сегодня спал и хорошо ли покакал, могут свести с ума кого угодно. Вот и мне хотелось поскорее умчаться из этой забегаловки, чтобы не слышать пустую болтовню мамаш и крики детей. С другой стороны, это почти идеальное, безупречное место для встречи с Саймоном.

Да-да, знаю. Не следовало отвечать на письмо. Будь у меня хоть частичка гордости, я бы игнорировала оправдания коварного ухажера и спокойно жила дальше. Однако любопытство взяло верх: очень хотелось узнать, чем вызвано столь внезапное бегство со свидания и почему вдруг беглец решил объявиться вновь… Не судите слишком строго меня, глупышку, я все же заставила молодого человека помучиться несколько дней, прежде чем отправила долгожданный ответ.

Кстати, Таб искренне удивилась моей решимости продолжить столь неприятное знакомство.

— А почему просто не спросить о причинах побега в письме? Никогда не согласилась бы пойти на свидание с мужчиной, который уже оскорбил меня.

«Никогда не положила бы глаз на такого, как Уилл», — мысленно парировала я, но не высказала свои соображения вслух. С позиции здравого смысла Таб права. Проигнорировать это свидание — значит сберечь нервы и избавиться от возможного унижения.

— И все-таки хочу проверить, действительно ли он так хорош, каким казался на первый взгляд, — робко сообщила я подруге, а та презрительно фыркнула, не зная, что из всех моих виртуальных поклонников один Саймон производил впечатление вполне нормального мужчины.

Вот таким ветром и занесло меня в шумный кафетерий в одном из западных районов Лондона в столь ранний час.

— Привет! — помахал мне рукой Саймон. На нем был голубой костюм в тонкую полоску, белоснежная рубашка и галстук оранжево-розового цвета. А этот ловелас по-прежнему чертовски привлекателен! Только волосы чуть длиннее стали. Внутри у меня все сжалось — то ли от нервов, то ли от возбуждения, то ли оттого, что пришлось торопливо проглотить огромный кусок черничной булки, чтобы ответить на приветствие.

Назад Дальше