— Собака? — озабоченно спросил Макс. — С ней могут быть трудности. Однажды я выпустил в собаку три пули 45-го калибра, а она все равно еще ползала. Это был доберман.
Макс лгал, просто он видел военный исторический фильм, где была подобная сцену. Говоря это, он предпринимал отчаянную попытку отговорить Джерри и Арта от их затеи.
Джерри рассмеялся:
— У него маленький пудель, который выглядит к тому же лет на 20. Если даже он и попробует укусить, то у него наверняка выпадут зубы.
— Ты боишься собак? — презрительно спросил Арт.
Решив реабилитировать себя, Макс запальчиво произнес:
— Ты прав, черт возьми! Я боюсь доберманов и немецких овчарок. Настоящие звери. Если бы ты хоть раз имел с ними дело, то запомнил бы это. Но пудели — это совсем другое дело.
— Отлично, — сказал Джерри. Его явно назначили старшим в предстоящей операции. — Он никуда не денется, он всегда выгуливает своего пуделя в очень тихом местечке, там мы его и поймаем.
— А что мы должны сделать? — спросил Макс, стараясь не выдать голосом свое мрачное предчувствие.
— Что мы должны сделать, черт возьми? Обработать его немного, чтобы он не слишком распускал язык, не критиковал правительство и не связывался с жидами и иностранцами, а то в следующий раз получит еще. Он наверняка наложит в штаны. Этому старому болвану лет пятьдесят пять. Вот мы и на месте…
Джерри направил ховеркарт в парк. В городе парки были повсюду, и Макс даже не понял, в каком именно они оказались. Ховеркарт остановился у группы деревьев.
Еще не придумав, что предпринять, Макс пробормотал:
— О’кей. — Может, удастся чем-нибудь помочь бедняге, когда на него нападут эти бандиты. Сейчас Макс уверен только в том, что сам он к нему не притронется. В крайнем случае только сделает вид.
Джерри повел их по песчаной дорожке, и они вышли на тихую полянку, освещенную мягким лунным светом. Вокруг виднелись темные силуэты деревьев с порослью под ними. Джерри завел их в укромное место, где они спрятались от лунного света. Прохладный ветер шелестел ветвями деревьев. Макса охватил озноб. Он дрожал.
Минут пять они стояли в полной тишине, потом Джерри прошептал:
— Вот и он. Старый олух Митфелд.
На поляне появился мужчина средних лет. Макс плохо разглядел его в тусклом лунном свете, заметил лишь, что в руке тот держал поводок, а собака крутилась под ногами.
— Порядок, ребята, — сказал Джерри и выступил вперед. За ним вышел Арт, а затем, с растерянным видом, Макс.
Заметив их появление, доктор Митфелд встревожился. Он попытался что-то сказать, но Джерри и Арт набросились на него с дубинками. Джерри швырнул его на живот и принялся колотить что есть мочи.
Тут же подключился Арт, нанося зверские удары по голове. Собака залилась бешеным лаем, но Джерри отбросил ее пинком на добрых ярдов десять. Оба минитмена обрушили на лежащего доктора град жестоких ударов.
— Эй! Вы убьете его! — встревоженно воскликнул Макс. — Он уже без сознания!
— Хорошая идея, — прорычал Арт. И прежде, чем Макс сообразил, что происходит, тот вытащил короткоствольный револьвер, взвел курок и хладнокровно направив его за ухо доктора, выстрелил. На какой-то момент Джерри и Макс остолбенели.
— Уходим, — промолвил Джерри, — дай бог выбраться отсюда, а то полиция…
Вдруг с разных сторон вспыхнули два луча света, упав прямо на них. Раздался громкий голос:
— Руки вверх, ублюдки! Вы все под прицелом!
В отчаянной попытке скрыться все трое бросились врассыпную. Арт начал стрелять в сторону света, но ответный огонь заставил его с воплем упасть. Джерри выскочил на дорожку, по которой они вышли на поляну, в надежде добежать до ховеркарта. Макс, не зная, удалось ли тому это или нет, инстинктивно юркнул в заросли. Вокруг все было усыпано сухими ветками и устлано грудами хвороста, оставленными командами уборщиков парка. Он побежал, бросаясь из стороны в сторону, чтобы не попасться на мушку полицейским. Позади гремели выстрелы, и над головой свистели пули.
Тяжело дыша, Макс выбежал на поляну, куда ветви деревьев не пропускали лунный свет. Позади слышались звуки погони. Арт, возможно, уже убит, а Джерри либо убит, либо схвачен. Теперь они могли сосредоточить все внимание на нем.
Он бросился в густые заросли боярышника и стал пробираться в сторону другой поляны. Макс все еще толком не понимал, где находится. В этом парке, оказавшемся очень большим, он никогда так далеко не забирался. Постепенно он перешел на шаг. Никаких звуков со стороны преследователей больше не слышалось. Если они заметят его, то придется собирать все последние силы и бежать, но сейчас, не зная направления, нельзя тратить их попусту. Возможно, он бежал бы просто по кругу.
Вдруг послышался шум машин на дороге. Макс остановился, прислушался и пошел в этом направлении. Скоро он очутился на окраине парка, посмотрел опасливо по сторонам, перешел через дорогу и пошел по тротуару.
Теперь нужно пошевелить мозгами. Дело закончилось убийством, и кто знает, мертв ли Арт. Может, его только ранили. А Джерри? Джерри бежал к ховеркарту. Возможно, они его схватили живым. Макс вовсе не питал иллюзий по поводу того, что кто-нибудь из них, оставшийся в живых, будет держать язык за зубами. Выдадут наверняка.
Все это означало, что ему нельзя ехать к себе домой, нельзя пользоваться своей кредитной карточкой для проезда или для чего-либо еще. В противном случае его идентификационный номер может быть засечен компьютерами, которые могут быть настроены для охоты за ним. Любая попытка использовать кредитную карточку даст полиции шанс его обнаружить и поймать.
Оставалось только одно место, куда он мог бы пойти. Однако мысль об этом приводила его в дрожь, ему не хотелось подвергать Мозера риску. Но квартира Джо была теперь единственным безопасным местом, к тому же у него был от нее ключ.
Макс вышел на широкий проспект и, наконец, сориентировался, где он находится. Квартира Джо была отсюда в нескольких милях, которые предстояло пройти пешком. К. счастью, пока еще не очень поздно, на улице можно встретить пешеходов, и он не будет вызывать никаких подозрений.
Когда на следующее утро Джо Мозер пришел домой, то обнаружил там испачканного в грязи Макса, вытянувшегося на диване. В комнате можно найти место для сна и получше, но Макс заснул прямо там.
Озабоченный увиденным, Джо его растормошил. Макс открыл глаза и, посмотрев на Джо, спросонья проговорил:
— О-ох, Джо. Сколько времени? Вы не слушали утренние новости?
— Нет. Какие новости? Подожди, я дам тебе кофе…
— Для кофе у нас нет времени.
Джо сел рядом и спросил:
— Нет? А для чего есть?
— Грязное дело, — ответил Макс. — Я в бегах, Джо. И замешан в убийстве.
Джо оторопело посмотрел на него:
— Вот это да! Ну-ка, давай рассказывай.
Макс рассказал, как вступил в Общество Натана Хейла, о своем визите в штаб Общества. Рассказал о встрече с бароном Хайером, о знакомстве с Джерри, затем описал все последующие события, включая убийство Митфелда.
— Все дело четко спланировано, — задумчиво проговорил Джо.
— Что вы имеете в виду?
— Это была ловушка. Полицейские, агенты Службы Безопасности, или кто они там, находились рядом и вас поджидали.
Макс отрицательно покачал головой:
— Они ничего не сделали, чтобы не допустить убийства доктора Митфелда.
— Их он не интересовал, Макс. Им был нужен ты.
— Я? Но причем здесь я?
— Тебя могут обвинить в убийстве. Возможно, вместе с Артом, а может, и нет. Во всяком случае, его использовали как исполнителя. Из твоего рассказа я понял, что даже Джерри не ожидал, что дело примет такой оборот. Арт, судя по всему, Низший из Низшей Касты. Все подстроено таким образом, чтобы впутать в это дело тебя. Потом найдутся доказательства твоей связи со мной. Затем ниточку протянут к нашей организации. Здесь чувствуется рука Бэлта Хайера. Когда ты говорил с ним, он делал какие-нибудь намеки насчет меня?
— Нет. Не похоже, чтобы у него был такой замысел. Он выглядел очень дружелюбным.
Джо обдумал происшедшее еще раз и, наконец, спросил:
— Скажи, когда ты был в их штабе, ты видел кого-нибудь, кто может знать о том, что мы с тобой знакомы?
— Нет, — ответил Макс. — Там были только минитмены. Это просто дурни. Все Низшие из Низшей касты, и… — вдруг он замолчал.
— И что?
— Вспомнил. Я видел там Фредди Солиджена.
— Фредди Солиджена?
— Да, вы знаете, того самого репортера.
Выражение лица у Джо сделалось жестким:
— Конечно, я помню Фредди. При каких обстоятельствах ты его увидел? И видел ли он тебя?
— Не думаю. Я был навеселе. Они угощали бесплатно. Чертовски хорошее виски. Я видел, как он входил в коридор, где есть лифт, на котором можно подняться к кабинету барона.
— Черт побери! — выругался Джо. — Натворил же я дел! Пошли, Макс. Надо исправлять, пока не поздно.
— Джо, мне не до этого. Я прошлялся и пробегал всю ночь. Почему мне нельзя поспать?
— Потому что ты мне можешь пригодиться. Вставай! — Джо подошел к столу, выдвинул ящик и вытащил оттуда «Смит-и-Вессон» в кобуре. Проверив патроны в барабане, он снял куртку, надел кобуру и сунул туда револьвер. Затем взял коробку с патронами и высыпал их себе в карман. Повернувшись опять к Максу, он увидел, что тот встает с дивана.
Джо подошел к транспортному терминалу и набрал код квартиры Солиджена. Вслед за ним к терминалу подошел сонный Макс. Кабина транспортера доставила их по нужному адресу, где они застали хозяина квартиры и подполковника Пола Уоррена. Фредди Солиджен пребывал в крайне расстроенном состоянии. Уоррен холодно взглянул на Макса и, обращаясь к Джо, проговорил:
— Здравствуй, Джо. Давно тебя не видел.
— Конечно. Позволь мне называть тебя Пол? Сейчас я Высший, а когда-то ты испачкал кровью мою лучшую форму.
— Конечно, — вспыхнул Уоррен.
— Это Макс Мейнц, мой бывший ординарец, — представил Джо своего компаньона. — Сейчас это мой друг и помощник. Впрочем, я думаю вы оба его знаете.
Солиджен и Уоррен согласно закивали.
— Каким ветром тебя сюда занесло, Пол?
Уоррен заставил себя встать и ответил:
— Кажется, Фредди стали известны имена самых главных заговорщиков в одной нелегальной организации, а я состою в Обществе Натана Хейла.
— Понятно. Вы их взяли?
— Пока еще нет. Мы обещали Фредди перевести его в высшую касту в обмен на его информацию. Джо перевел взгляд на Фредди.
— Придется подождать, — сказал Фредди. — Я не могу уйти с телевидения.
Его слова очень удивили Мозера:
— Ты не можешь уйти с телевидения? По-моему, ты его возненавидел?
Фредди подошел к телевизору в дальнем углу комнаты.
— Да, — ответил он. — Но сейчас идет фракас между Стоунволом и Язвой-Дэйвом в военной резервации Литл-Биг-Хорн. Войска маршала в очень тяжелом положении. — Фредди опустился в кресло и уставился на экран.
Пол Уоррен, служивший долгое время в штабе Когсвелла, принялся сообщать подробности, обращаясь к Мозеру, как к бывшему военному:
— Судя по всему, маршал, который теперь лишь бригадный генерал, в самом начале фракаса был ранен. Только этим и можно объяснить происходящее.
На экране показывали артиллерийскую батарею, обстреливавшую большой холм. Уоррен продолжил:
— Войска маршала почти полностью разбиты. Все, что осталось от его полка — на этом холме. Язва-Дэйв теперь хочет сравнять холм с равниной.
— Но почему Когсвелл не капитулирует? — недоумевал Джо. — Ведь он должен это сделать.
— Подозреваю, что он пытался, но Язва-Дэйв не принимает капитуляции. Он решил покончить с маршалом окончательно, и капитуляция его не устраивает.
Джо недоверчиво посмотрел на Пола:
— Профессионалы всегда принимают белый флаг, подполковник.
— Они воевали друг с другом четыре раза. Это уже пятый фракас. Первые четыре выиграл маршал, и теперь Язва-Дэйв хочет взять реванш.
— Но должны быть, по крайней мере, один или два блиндажа с телекамерой. Они должны засечь белый флаг, а общественное мнение для Дэйва не безразлично. Он обязан принять капитуляцию.
— Возможно, — согласился Уоррен. — Телекамеры должны засечь белый флаг, но, похоже, его снесло прямым попаданием.
— Мой бедный мальчик Сэм, — с тоской в голосе промолвил Фредди Солиджен. — Он там, на холме, вместе с Когсвеллом…
Глава семнадцатая
Глядя на телеэкран, Джо проговорил:
— Мне знаком этот холм. Я воевал в этой резервации три раза.
— Как я хорошо все это помню, — с горечью произнес Уоррен. — Там мы впервые с тобой встретились, Джо. Оба воевали под командованием Когсвелла. Он послал тебя к нам на выручку, а я со своими ребятами не мог даже поднять головы — такой был обстрел. Меня два раза зацепило, и вы нас выручили. Ты тащил меня три километра под огнем, раненного.
— Да, как давно это было! — задумчиво проговорил Джо.
— Я уже многое забыл. По-моему, за те бои я получил повышение, хотя телевизионных съемок не велось. Маршал всегда заботился о нас, ему было наплевать, снимали его солдат телекамеры или нет.
— А что тогда произошло? — поинтересовался Макс.
— Мы выходили из Монтаны. С тыльной стороны холма есть пересохшее русло речки. По нему я и вынес на себе подполковника. За это через год я и получил майора. Насколько я помню, в тех местах когда-то потерпел поражение Кастор, когда его солдат атаковали из засады.
— Как нелепо, — сказал Уоррен и повернулся к Фредди: — Ваш сын рискует в этом фракасе так же, как и остальные. Но, тем не менее, как обстоят наши дела? Вам дал слово Высший; если вы узнаете имена высокопоставленных чиновников, руководящих подрывной организацией, то заслужите повышение.
Фредди выглядел ко всему безучастным.
— Все нормально, Фредди. Пошли, Макс, — сказал Джо и посмотрел на Уоррена. — Итак, Пол…
— Думаешь, я сумасшедший? Я не собираюсь лезть в эту бойню за…
— Ты обязан мне жизнью, Пол, — холодно прервал Джо.
— Я вытащил тебя из пекла десять лет назад. Тебя тогда трижды ранили. Ты не смог бы протянуть и двух часов. А сейчас ты в Военном Ведомстве, в Высшей Касте и считаешь себя джентльменом. Так ты идешь?
— Иду, — вздохнул Уоррен. — Может, ты и прав, майор…. — Он встал и добавил: — У нас мало времени, но я позвоню жене.
— Бог с вами, зачем? Дорога каждая минута! — воскликнул Фредди.
— Потому что неизвестно, вернемся ли мы оттуда, — ответил Уоррен.
— Давайте поживее, — сказал Джо. — Нужно кое-что приготовить. Фредди, возьми свою портативную телекамеру и все, что нужно для съемки.
— Зачем? Я не собираюсь делать никаких репортажей, мне нужно только вызволить сына с этого холма!
— На холме нет телерепортеров, а нам нужно сделать телерепортаж. Язва-Дэйв не собирается прекращать эту бойню. Тех, кто пытается сдаться, он не берет в плен. Он решил покончить с Когсвеллом раз и навсегда, о чем только что говорил Пол. А на всех тех, кто там еще на холме, ему наплевать. Кстати, Фредди, у тебя есть здесь какое-нибудь оружие?
Пол Уоррен стоял около телефона. Его лицо было бледным, а голос таким тихим, что никто не мог расслышать слов, которые он говорил жене.
— Оружие? — спросил Фредди. — У меня нет никакого оружия. Хотя… Сэм в своей комнате оставил «Винчестер». Он брал его в свой первый фракас, а сейчас у них по-моему, «Спрингфельды».
— Возьми его, — распорядился Джо. — Бери все военное снаряжение, какое у тебя есть. — Потом он повернулся к Максу: — Что ты предпочитаешь: винтовку или пистолет?
— Пистолетом я много не навоюю, — ответил Макс.
— Отлично, ты возьмешь «Винчестер», а я оставлю себе револьвер. Уоррен вооружен. Ладно, хватит и этого. Времени доставать еще оружие у нас нет.
Из соседней комнаты вышел Фредди с телекамерой и «Винчестером».
— Джо, у меня вряд ли получится репортаж, — взволнованно проговорил он. — Нужно много всякого оборудования и помощники. Все, что я могу, это просто заснять все на пленку.
— Ладно, пусть будет так. Все равно мы должны что-то сделать, чтобы этому ублюдку Дэйву все это даром не прошло.