Жди до полуночи - Кренц Джейн Энн 31 стр.


– Вы мне угрожаете, сэр? – возмутился Айвибридж.

– Я буду настолько недоволен, что, не колеблясь ни минуты, расскажу всем и каждому о ваших выгодных капиталовложениях в некую собственность на Марбери-стрит.

Все газеты будут захлебываться от восторга.

– Я... я не понимаю, о чем вы говорите. – Лживый ответ прозвучал неубедительно. Неприкрытый ужас исказил черты Айвибриджа.

– Неужели? Тогда я вам объясню. Одно дело покупать удовольствия в борделе: большая часть общества отнесется снисходительно к подобным развлечениям джентльмена, и совершенно другое – вкладывать деньги в такого рода предприятие, получая с него прибыль. Думаю, ваши друзья не будут в восторге, когда прочтут об этом в газетах.

– Послушайте, я не знаю, где вы взяли эту сплетню... но вы в любом случае ничего не докажете.

– А зачем доказывать? – Адам пожал плечами. – Знаете, статья в газете обладает совершенно особыми свойствами. Никто и не подумает искать доказательства или приводить проверенные факты, однако ущерб репутации будет нанесен и положение человека в обществе может пошатнуться. – Адам сделал паузу и безжалостно добавил: – Впрочем, не хочу оставлять вас в сомнениях. Я могу предоставить доказательства своих слов.

– Я, собственно, и не собирался обсуждать с кем бы то ни было прошлое мисс Коннор, – пробормотал Айвибридж, с лица которого разом исчезли все краски. – Но вот моя жена... если она узнает леди...

– Я рекомендую вам сделать так, чтобы она ее не узнала, – прервал его Адам. – И повторяю: если хоть малейший намек на то, что миссис Фордайс каким-то образом связана с событиями в Чиллингемс, дойдет до моих ушей, я не буду искать источник сплетен. Я сделаю вывод, что это ваша вина, Айвибридж, и буду действовать соответственно.

– Но что, если кто-то еще узнает мисс Коннор и начнет сплетничать? Вы не можете возложить ответственность на меня!

– Напротив, я возложу ее именно на вас. Поэтому я настоятельно рекомендую вам излечить свою жену от привычки сплетничать за чаем. А сейчас, – Адам бросил взгляд на часы, – у вас есть пять минут, чтобы найти свою супругу и покинуть этот дом.

Так и не пришедший в себя Айвибридж, спотыкаясь, добрался до двери и буквально вывалился из кабинета.

В библиотеке воцарилось недолгое молчание.

Его нарушила тетушка Милли. Она шумно сложила и вновь развернула веер и наградила Адама одобрительной улыбкой:

– Это была прекрасно сыгранная сцена, сэр. Кто бы мог подумать, что в завершение столь чудесного вечера мы сможем увидеть подобный спектакль.

– У вас действительно есть доказательства того, что Айвибридж вкладывает деньги в бордель? – потрясенно спросила Эмма.

Уилсон усмехнулся и ответил вместо племянника:

– Вы можете быть в этом уверены, мадам. Адам в курсе всех тайн и секретов, какие только имеются у нашей аристократии.

– Я рад, что могу вычеркнуть этого типа из списка гостей, – заявил Ричард. Он взял жену под руку, и они пошли к двери. – Я и приглашал-то его только потому, что наши с ним отцы были старыми знакомыми. Но родители наши умерли, и я не вижу причин поддерживать дальнейшие отношения с этим человеком. Что ты по этому поводу думаешь, дорогая?

– Конечно, ты прав, – отозвалась Джулия.

– Мы должны вернуться к гостям, – сказал Ричард и подмигнул Адаму. – Кстати, Хардести, примите мои поздравления в связи со скорым вступлением в брак... Я давно говорил, что вам пора жениться. Годы идут, знаете ли, и вы не становитесь моложе.

– Благодарю вас, Саутвуд. Вы, как всегда, умеете порадовать. Напоминание о моем зрелом возрасте сейчас как нельзя более ко времени.

– Не за что. Какие могут быть счеты между родственниками.

Прежде чем дверь библиотеки закрылась, все услышали, как Ричард и Джулия от души захохотали.

– Позволь мне присоединиться к поздравлениям Ричарда, Адам. – Уилсон улыбнулся и кивнул Кэролайн. – Я одобряю твой выбор, мой мальчик. Кэролайн станет тебе хорошей женой, и мы будем счастливы принять ее в нашу семью.

– Как романтично, – пробормотала Милли, энергично обмахиваясь веером.

Эмма без улыбки смотрела на Адама:

– Я хочу спросить вас, мистер Хардести: вы действительно хотите жениться на моей племяннице? Или эта маленькая речь предназначалась исключительно для устранения Айвибриджа?

– Конечно, хочет. – Уилсон подхватил Милли и Эмму и безжалостно повлек их к двери. – Адам придерживается очень строгих правил, когда дело касается женщин, и никогда не произнес бы подобных слов, не имей он совершенно твердых намерений.

Тетушки, повинуясь напору Грендона, покинули библиотеку.

И Адам обнаружил, что они с Кэролайн наконец-то остались вдвоем.

– Адам...

Она бросилась в его объятия и крепко обхватила за плечи, словно боялась потерять своего мужчину сию минуту и навечно. Хардести нежно прижимал к себе дрожащее тело Кэролайн и бездумно вдыхал аромат ее волос, чувствуя себя поглупевшим от счастья.

– Я не могу поверить, что вы и ваша семья сделали это, – прошептала она.

Хардести улыбнулся. «Вам и не нужно знать всего», – думал он. Угрозы, которые заставили Айвибриджа бежать из их дома, – это лишь малая толика того, что ждет негодяя в ближайшем будущем. Пара месяцев – и его настигнет настоящее возмездие. Очень скоро он обнаружит, что его перестали принимать в лучших домах.

Его исключат из числа вкладчиков нескольких весьма выгодных частных консорциумов. Его перестанут пускать в клубы, где собираются члены высшего общества. Он заплатит за слезы Кэролайн. Но ей ни к чему об этом знать.

– Этот человек мучил вас, а потому заслуживает наказания, – сказал Адам.

– Я бесконечно ценю то, что вы поддержали меня. Но, – Кэролайн уронила руки и сделала шаг назад, – мне кажется, что в своем желании усмирить Айвибриджа, вы зашли слишком далеко.

– Черт. Я боялся, что вы это скажете.

Глава 34

«Он опять слишком легкомысленно относится к происходящему, – подумала Кэролайн. – Возможно, мысль о последствиях просто не пришла ему в голову».

– Это не смешно Адам, – с упреком сказала она. – Ваши близкие знают, как строго вы соблюдаете правила, которые сами же и установили.

– Так и есть, – кивнул он.

– После того, что вы только что наговорили Айвибриджу, они ждут, что вы объявите о помолвке. Право же, сэр, нельзя быть столь легкомысленным. О чем вы только думали?

– Я думал о женитьбе, – ответил Адам просто. Он отошел к столу и налил себе бренди. – Что вас так удивляет? Право же, все присутствовавшие – ну, за исключением разве что Айвибриджа – решили, что мы составим прекрасную пару.

Он задумчиво посмотрел в бокал. Свет вспыхивал на гранях хрусталя, окрашивая напиток в необыкновенные цвета. – Хотите бренди?

– Нет, благодарю вас. Мне кажется, кто-то из нас должен сохранять трезвую голову.

– Тогда пусть на сегодня это будет вашей обязанностью. – И Адам сделал приличный глоток.

Кэролайн повернулась, взметнулись юбки, словно потревоженные языки пламени. Она мерила шагами комнату, пытаясь привести в порядок мысли и эмоции.

– Прошу вас, не сочтите меня неблагодарной, – сказала она наконец. – Я глубоко признательна вам за то, что вы защитили меня от Айвибриджа... Даже не знаю, чем смогу отплатить за такую услугу...

Произнося эту маленькую речь, молодая женщина искоса поглядывала на Адама, который, к ее удивлению, все больше мрачнел.

– Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя обязанной, – довольно холодно отозвался он. – Вы ничего мне не должны. Если помните, это я ходил у вас в должниках с того дня, как вы обеспечили мне алиби на момент убийства Ирен Толлер.

– Глупости! Я лишь сказала инспектору правду.

– Я сделал то же пять минут назад.

– Но вы заявили Айвибриджу, что собираетесь на мне жениться!

– Да. И что?

Кэролайн вздохнула в изнеможении.

– Я понимаю, что это было частью вашего блестящего плана. И ни минуты не сомневаюсь, что он побоится распускать обо мне слухи и сплетни, раз уж я считаюсь невестой самого мистера Хардести. Но вам все же не следовало заходить так далеко. Мне кажется, одного упоминания о борделе было достаточно – он и так дрожал от страха и не чаял, как унести от вас ноги.

Адам снова отпил бренди и еще больше помрачнел.

– Благодарю вас за теплый отзыв о моих способностях убеждать людей. Упоминание о тесной связи Айвибриджа с увеселительным заведением было весьма к месту, как вам кажется?

– Со стратегической точки зрения это было безупречно! – Кэролайн не замечала, что хотя она и контролирует голос, но веер в ее руке рассекает воздух с яростным свистом. – Впрочем, все, что вы делаете, всегда бывает тщательно продумано и хорошо спланировано. И поэтому я никак не могу понять – как вы могли объявить во всеуслышание, что собираетесь на мне жениться?

Адам присел на край стола и отпил еще бренди. Он не спешил, тщательно обдумывая вопрос.

– Возможно, я сказал это потому, что таковы мои намерения, – произнес он наконец.

Кэролайн замерла на месте. Адам мысленно задался вопросом, сдвинется ли она с этого узора на ковре, если кто-нибудь прямо сейчас закричит «Пожар»?

– Но я не понимаю, что случилось, – беспомощно произнесла женщина. – Мне казалось, в наших отношениях все идет прекрасно...

– У каждого своя точка зрения на происходящее. Так часто бывает.

– Ах, вот оно что... – Кэролайн мгновенно сжалась и виновато взглянула на Адама. – Конечно, я должна была догадаться. Должно быть, вы разочарованы, ведь я недостаточно опытна... Но, знаете, я все всегда очень быстро схватываю!

Адам смотрел на нее, и, как она ни старалась, ей ничего не удавалось прочесть на его лице.

– Я хочу спросить вас, Кэролайн... Только ответьте мне правду. Я нужен вам только как прототип для героя вашей книги?

– Нет, что вы! – Она была искренне удивлена вопросом.

– Тогда, возможно, как развлечение... как игрушка? Кэролайн почувствовала, как жаркая волна заливает щеки.

– Как вы можете даже предполагать такое?

– Но если я не просто образец и не игрушка, то почему вы не желаете всерьез поговорить о браке?

«Потому что вы ни разу не сказали, что страстно, безумно... или хотя бы просто нежно любите меня», – подумала она. Но было немыслимо произнести такое вслух, и Кэролайн вздохнула и постаралась изобрести аргумент, который был бы понятен мужчине – то есть некий логично звучащий довод.

– Все дело во времени. Согласитесь, нелепо говорить о браке, если мы знакомы всего несколько дней.

– Но мы неплохо подходим друг другу. А все остальные уверены, что мы просто созданы друг для друга.

«Неплохо подходим»... м-да, это трудно назвать признанием в любви. Кэролайн не удержалась и не без любопытства спросила:

– И чем же именно мы подходим друг другу?

– Я знаю ваши секреты, а вы – мои. – И Адам улыбнулся ей своей неотразимой чувственной улыбкой.

Эта улыбка чуть было не лишила Кэролайн возможности рассуждать здраво, но она упорно цеплялась за логику.

– Что ж, это, несомненно, правда. Но разве это достаточная основа для прочного брака?

– А почему нет? С моей точки зрения, этого вполне достаточно. – Адам поставил бокал на стол и шагнул к ней. – Но раз вы сомневаетесь, хочу напомнить, что у нас есть и другие общие интересы.

– Какие же? – растерянно спросила Кэролайн.

Она смотрела, как он приближается, и думала, что сейчас Хардести удивительно похож на пирата – с разбитой скулой и мрачным выражением лица. Кэролайн совсем не удивилась, когда он обнял ее и, целуя ямку у ключицы, прошептал:

– Вот такие, например.

Дрожь наслаждения сотрясла тело молодой женщины, но разум еще сопротивлялся. «Это путь в пропасть, – говорила она себе. – Нужно немедленно, сию же минуту развернуться и уйти». Но что-то мешало ей сдвинуться с места, а потом стало поздно, ибо поцелуи Адама произвели странный эффект: ей показалось, что кровь ее нагревается и все внутри тает от этого тепла. Предложение руки и сердца, сделанное так, словно они вступали в деловое соглашение, вдруг показалось не важным. Гораздо большее значение имели его руки – такие сильные и такие нежные.

Язык Адама дразняще скользил по губам женщины, и каждое движение отзывалось где-то глубоко, приводя в смятение каждую клеточку ее тела. Потом поцелуй стал глубже, и голова Кэролайн закружилась так сильно, что ей пришлось крепко прижаться к большому и сильному телу мужчины – чтобы не упасть.

Она вся состояла теперь лишь из чувств и эмоций, здравый смысл растворился в огне, который Хардести зажег в ее крови. Но, как ни странно, именно в этот горячечный момент вдруг наступило своего рода просветление. То, как сильно и страстно он желал ее, как помог ей удержаться и не погрузиться вновь в омут ужасных воспоминаний – вот самое главное. А то, что слова любви пока не даются ему... что ж, это можно понять. Жизнь, полная борьбы за выживание, даст о себе знать. Пройдя путь от полных опасности улиц до высшего света, молодой человек научился быть очень осторожным и контролировать каждое свое слово, каждый взгляд. Адам усвоил уроки, придумал правила, которые позволили ему оставаться собой, но обрекли его на одиночество. «Я должна уважать его стремление быть осторожным, – поняла Кэролайн. – Возможно, он все же предпочтет остаться одиноким и не захочет открывать свое сердце. Что ж, я рискну. Ибо Адам Хардести стоит того, чтобы ради его любви рискнуть всем».

Осторожный стук в дверь громом ударил по ее натянутым нервам.

Адам поднял голову и виновато сказал:

– Мортон не стал бы нас беспокоить, если бы дело не требовало немедленного вмешательства. Извините меня, дорогая.

Кэролайн осталась посреди комнаты в одиночестве. Она проследила, как Адам открыл дверь и выслушал короткую речь дворецкого. Тот говорил тихо и, как и подобает вышколенному слуге, не подал виду, что увидел в кабинете хозяина женщину. Затем Адам отдал какие-то распоряжения и, закрыв дверь, повернулся к Кэролайн.

Что-то произошло. Молодая женщина вздохнула. Жаждущий ласк любовник исчез. Его место занял охотник, и мысли его уже бродили по темным улицам города.

– Что случилось?

– Мортон принес мне весточку от моей старой знакомой, Флоренс Стоутли. Она раздобыла для меня адрес дома, где укрылась экономка Ирен Толлер, Бесс Уэйли. Я должен спешить, пока эта женщина не сбежала снова.

– Вы собираетесь повидать ее прямо сегодня?

– Да. – Адам уже снимал смокинг. – Не хочу рисковать: вдруг ей придет в голову сменить адрес. Сейчас Мортон принесет мне другой пиджак и пару ботинок.

– Я думаю, мне следует поехать с вами.

– В этом нет ни малейшей необходимости. Кроме того, дом, который я собираюсь посетить, находится не в самом благополучном районе.

– Адам, послушайте меня, я хочу вам помочь. Эта женщина сбежала, потому что напугана чем-то. Представьте себе, что она подумает, когда увидит вас на пороге, да еще в такой час. Возможно, мое присутствие успокоит ее, и она расскажет нам что-нибудь важное.

Несколько секунд Адам колебался, потом кивнул:

– Я прикажу принести вашу пелерину.

Глава 35

Район, где, по сведениям Флоренс Стоутли, нашла себе прибежище Бесс Уэйли, хоть и нельзя было назвать скопищем настоящих трущоб, однако мало кто рискнул бы выйти на эту темную улицу в столь поздний час без очень веской причины. Адам приказал Неду остановить экипаж, не доезжая до нужного дома. Ему не хотелось раньше времени спугнуть экономку стуком копыт и грохотом кареты.

Они добрались до места довольно быстро, и Адам помог Кэролайн выйти из экипажа.

– Ты все понял? – спросил он у Неда.

– Да, сэр.

Вздохнув, Хардести повернулся к своей спутнице и еще раз спросил:

– Вы уверены, что хотите пойти со мной?

– Мы все уже обсудили, Адам, и даже не один раз. Я иду с вами.

Кэролайн проверила, надежно ли пристегнут длинный шлейф ее юбки. Она сочла эту предосторожность необходимой, не желая стеснять шаг.

Адам смотрел на нее с восхищением: такая смелая, такая умная... Эти качества возбуждали его так же, как других мужчин возбуждает запах дорогих и изысканных духов. Впрочем, пахнет Кэролайн восхитительно, и Адам вовсе не был уверен, что это запах парфюма, а не ее собственный.

Назад Дальше