Он снова представил, как сядет за стол и возьмется за отчет. Командировка, хоть и оказалась весьма краткосрочной, позволила составить целостное впечатление о настроениях и связях в среде русской эмиграции — в частности, в среде бывших военных. Да, именно так он обозначит главное содержание своей работы.
Правда, в приватной беседе глава департамента намекнул, что особый интерес привлекает к себе фигура графа Орлова. Но ротмистр Бурко предпочел не выделять капитана — тот все еще числился в строю, его прошения об отставке даже не рассматривались, и вообще никто не мог бы с определенностью сказать, что граф хочет остаться в Америке. Его намерения, в частности, и предстояло выяснить ротмистру во время подготовки к охоте. Поскольку эта часть плана осталась невыполненной, то и жгучий интерес к персоне Орлова придется оставить неутоленным.
Итак, речь пойдет о категории отставников, о тех, кто после службы государевой перебрался за океан. Что ж, ничего предосудительного. К социалистическим идеям они были равнодушны, с беглыми заговорщиками не общались, как не общались и с официальными представителями России. Поселившись в Америке, русские офицеры сохраняли верность привычкам — например, ходили в церковь, если таковая имелась поблизости. Это ровным счетом ничего не говорило об их благонадежности. Достаточно вспомнить квартиры террористов в Петербурге, увешанные образами. Однако сам факт посещения храма можно использовать.
Он уже знал, с какой фразы начнет заключительный, самый важный пункт своего отчета.
«
«В данный момент я сам в подполье», — подумал ротмистр Бурко и, отбросив преждевременные размышления, стал собираться в дорогу.
Больше всего он опасался, что хозяева постоялого двора проявят ненужную гуманность и заглянут в подвал, чтобы еще раз покормить затворника. Будет довольно трудно скрыть от них кучки свежей глины, выросшие вдоль стены. Да и ступеньки уже превратились в лестницу, которая вела вверх, и достаточно было обрушить свод, чтобы под стеной сарая появился не слишком широкий, но все-таки выход. Таких приготовлений к побегу не заметил бы разве слепой. А ведь в подвал еще мог спуститься один из бандитов…
Эта мысль заставила ротмистра усерднее работать ломиком, расширяя проход.
«Если меня застанут за таким занятием, не станем тратить время на разговоры, — решил он. — Мои глаза привыкли к темноте, а бандит, пока проморгается, успеет получить ломиком в лоб — и весь разговор. Лишь бы они не явились все сразу. И лишь бы ночь была безлунной. И лишь бы никто не околачивался на улице возле забора…»
Самыми трудными оказались последние часы. Согнувшись в три погибели, Бурко спиной упирался в свод подкопа, чтобы тот не рухнул раньше времени. Его глаза следили за кусочком неба, виднеющимся между крышами соседних домов. Небо было сначала пепельно-серым, потом — лиловым, краски сгущались быстро, но оставались прозрачными, а это означало, что на улице царят сумерки, в то время как для побега требовалась настоящая беспросветная темнота.
Неизвестно, сколько еще прождал бы ротмистр, если бы свод вдруг не рассыпался сам собой.
Бурко, не стряхивая с себя песок, медленно, на четвереньках, двинулся вдоль забора. Он надеялся, что так его еще можно в темноте принять за собаку. Бурко даже голову приподнял, и едва не засопел по-собачьи. К счастью, его усилия были излишними. На улице не нашлось зрителей, которые могли бы оценить его дар перевоплощения. И, добравшись до угла, ротмистр отряхнулся, встал на ноги и зашагал, держась поближе к забору.
Уйти удалось недалеко. Едва миновав ворота, через которые он пару дней назад въезжал на фургоне, Бурко услышал торопливые шаги. И застыл, прижавшись к теплым камням забора.
Шаги были странными. Жесткий цокот подкованных каблуков сопровождался дребезжанием шпор. Значит, шел мужчина. Однако к его твердым шагам примешивался какой-то посторонний звук. Идущий словно пошлепывал ладонью по чему-то мягкому.
«Он не один! — догадался Бурко. — Рядом кто-то семенит. Так стучат по пыли босые пятки …»
— Мистер, мистер, мистер… — прозвучал сдавленный тонкий голосок.
— Молчи, сука, а то башку отрежу!
Ротмистр узнал голос Черного. И тут же два силуэта проплыли мимо него, едва различимые в темноте. Блеснуло лезвие ножа, приставленное к горлу девчонки. Второй рукой Черный держал ее за волосы, ведя рядом с собой.
Они прошли так близко, что Бурко ощутил мерзкий запах застарелого пота, исходивший от бандита.
«Куда он ее уводит? Зачем? Ну, зачем — это понятно. Но куда? В укромное местечко? Решил повеселиться? Ты у меня, тварь, повеселишься…»
Им овладела леденящая ярость. Бурко знал за собой этот недостаток — поддаваться ярости. Припадок мог длиться несколько секунд, но эти секунды оставались в памяти черным холодным провалом. Придя в себя, он изумлялся собственным словам и поступкам. Но тут уж ничего не поделаешь. Сей порок был у него в крови. Последний раз, впрочем, нечто подобное ротмистр Бурко испытал весьма и весьма давно — во время конной атаки под Адрианополем [6].
Но сейчас под ним не было коня, и в руке его не было сабли, и не мелькали впереди вспышки вражеских выстрелов — нет, была лишь ночь, и был жалобный голос, исчезающий в этой ночи.
Бурко порадовался тому, что бос. Его ступни бесшумно несли его по дороге вслед за Черным. А тот дошел до окраины поселка и остановился у колодца.
— Это сухой колодец? — спросил он.
— Он пересох давно. Мистер, мистер, мистер…
— Нет в нем воды, точно? Сюда никто не ходит?
— Нет, мистер, мистер, мистер…
— Молчи, сука!
Бурко припал к земле, почувствовав, что сейчас Черный оглянется. Тот повертел головой и потащил девчонку за одинокий дом.
Бурко пригнулся и тоже кинулся к дому, обходя его с другой стороны. Его расчет оказался точен. Когда Черный зашел за дом, ротмистр уже ждал его там.
Несильный удар в нос заставил бандита остановиться. Он застыл на секунду, парализованный неожиданной болью. Удушающий захват, рывок плечом…
Под локтевым сгибом мерзко хрустнули шейные позвонки, и Черный вмиг обмяк. Ротмистр опустил вздрагивающее тело на землю и зажал слюнявый рот — бывает, что умирающий орет громче живых.
«Топ-топ-топ» — послышалось за домом. Девчонка удрала. Бурко подумал, что она, возможно, могла бы убежать и без его помощи. Вон какая шустрая, уже и не слышно ее.
Нет, такие, как Черный, не выпускают жертву. Почему он притащил ее к колодцу? Потому что собирался убить и сбросить туда. Колодец должен был превратиться в могилу… Что ж, так тому и быть. Он обыскал труп, и был крайне разочарован: бандит вышел на ночную прогулку без оружия. Тело Черного глухо ударилось о пересохшее дно, и долго еще сыпались на него струйки песка.
«Пора уходить», — подумал ротмистр. Но тут где-то рядом зазвучали голоса, и он снова кинулся за дом.
— Подождем его здесь, — сказал кто-то, появившись на дороге.
Следом из темноты показались еще несколько силуэтов.
— Откуда ты знаешь, что Джерико приедет сегодня?
— Я не знаю, что он приедет сегодня. Но я знаю, что если он приедет, а мы его не встретим, то он всем нам отстрелит яйца.
— Мы четвертую ночь не спим.
— Можешь уходить.
Они еще долго препирались и ворчали, сидя на земле возле колодца и попыхивая самокрутками.
«Это не местные, — догадался Бурко. — Говорят по-английски, собираются встречать Джерико. Да, они наверняка из его банды. Как и Черный. Только квартируют в частных домах, а не на постоялом дворе. И что теперь? Будут торчать тут до рассвета? Мимо них не проскочишь даже в темноте, а при свете дня — тем более. Придется ждать следующей ночи».
Ротмистр отодвинул гнилые доски, которыми было забито окно, и залез в дом. Никто не станет искать его в заброшенном жилище. По крайней мере, до утра. Да и утром тоже. Обнаружат подкоп, поднимут шум, кинутся в погоню… Нет, не кинутся. Кому он нужен? Мексиканцам, хозяевам постоялого двора, где его держали? Плевать им на беглеца. За ним должен был приглядывать Черный. А тому уже все равно.
Ротмистр Бурко знал, что перед сном следует думать о чем-то приятном и возвышенном. Для того и нужна человеку ночная молитва, чтобы успокоить дух, смирить неутоленные желания, отбросить расчеты и планы…
Он вдруг хлопнул себя по лбу и выругался шепотом. Узелок, где он хранил флягу с водой и половину черствой лепешки, остался там, в подвале! Как же он теперь отправится в путь, не имея никаких припасов?
«А вот так и отправлюсь, налегке», — сказал он себе, насмешкой преодолевая уныние.
Еще одно небольшое усилие воли — и ротмистр перестал думать о том, что только что убил человека. В его жизни были времена, когда ему приходилось убивать и больше, чем одного подонка за вечер. Но даже тогда он не терял способности к спокойному и глубокому сну.
12
Всю ночь Джерико готовил свое оружие: лук и стрелы. Возможно, его наставники апачи жестоко высмеяли бы тот лук, который он изготовил из можжевеловой ветки. Эту ветку надо было долго выбирать, причем подходящий можжевельник рос только на одном склоне горы. Ветка должна была своей формой и размером точно совпадать с луком, который из нее получится. Ее надо было срезать, получив на то разрешение можжевельника. Натереть золой и оставить сушиться, выпуклой стороной кверху. А когда после многих других приготовлений на эту ветку можно будет натянуть тетиву, то выпуклая сторона окажется внутри лука и станет вогнутой стороной. В этом был один из самых важных секретов силы индейских луков.
У Джерико не было времени бродить по склонам гор в поисках подходящего дерева, и он использовал первое попавшееся. У него не было времени на длительную сушку лука, но Джерико и не собирался с ним охотиться или воевать всю жизнь. Такой лук нужен был только на несколько минут, поэтому он особо и не заботился о его долговечности и прочности.
Тетива из крученой сыромятной кожи, многократно вымоченная в проточной воде и отшлифованная мягким камнем, была почти такая же, как у апачей, только Джерико не стал ее пропитывать воском и жиром. Она нужна ему только на один день, и не понадобится больше никогда. Никогда в жизни он больше не будет стрелять из лука. Всё в его жизни будет по-другому… Но петли на концах тетивы он все-таки сделал по всем правилам, чтобы они не соскочили с концов лука в самый неподходящий момент.
Конечно, больше всего пришлось повозиться со стрелами, он потратил на них всю последнюю ночь. Для древка стрелы требовалось плотное и сухое дерево. Канисеро додумался расщепить распятие, висевшее на стене церкви. Он же и шлифовал стрелы, доводя их до идеальной гладкости, и поминутно проводил древком по собственному горлу, чтобы чувствительной кожей найти незаметные заусенцы. Для наконечников Канисеро пожертвовал три своих ножа — самых тонких. Он отломил от них концы лезвий, обточил каждый конец до нужной ширины и вставил в щель на древке.
Оперение Джерико поначалу делал сам. Пришлось использовать перья вороны, и ему никак не удавалось подобрать для каждой стрелы четыре одинаковых пера. Уже к утру он все же уговорил сам себя, что стрелам этим не понадобится лететь на сто пятьдесят шагов, так что не стоит так уж возиться с оперением. Но Канисеро увидел, что он прикручивает к последней стреле разные перья, и принялся ворчать: и лук не просушен, и тетива из обрезка лассо, и стрелы черт знает из какого дерева, так еще и перья в разные стороны смотрят. «Так нельзя, брат, — сказал он. — Для себя же делаешь, не для врага. Иди лучше спать». Непрерывно ворча и покачивая головой, он отнял у Джерико все три стрелы и принялся доводить их до ума, время от времени вороша тушку убитой вороны в поисках нужного пера.
Благодаря Канисеро стрелы летели по идеальной прямой, и тетива не била по пальцам. И даже ушко каждой стрелы, куда вкладывается тетива, Канисеро успел заботливо отшлифовать и натереть воском.
Вот теперь все было готово, и Джерико был уверен в успехе. Он откинул крышку часов и глянул на циферблат. Минутная стрелка лежала на тройке. До Эль-Пасо надо добраться раньше, чем стрелка доберется до девятки. Когда же стрелка коснется двойки, пара нищих встанет на пути патрульных, а Канисеро подкрадется к ним сзади.
Они подъехали к городу и разделились. Кривой со своими отправился по одной улице, Пабло с остальными — по другой, а Джерико пересел в фургон и повел его по третьей. Никто не обращал внимания на всадников, горожане прятались от вечернего зноя под тенью веранд.
Фургон остановился в назначенном, точно рассчитанном месте. Из него выбрались двое оборванцев — один был слепой, другой горбатый. Горбун, спотыкаясь на каждом шагу, вел за собой слепого. Они зашли за здание банка, и там горбун споткнулся так, что слепой повалился на землю. Еле-еле поднявшись, он принялся мутузить своего поводыря сучковатой клюкой, громко проклиная его нерадивость.
Проходившие мимо свары патрульные остановились. Один из них, посмеиваясь, перехватил занесенную клюку и попытался оттащить злобного слепца от беспомощно сжавшегося горбуна. Но слепец неожиданно сам прижался к патрульному — и тут же отпрянул, а патрульный запрокинул голову назад так, что шляпа свалилась за спину, а из разреза на горле ударил яркий красный фонтан.
Горбун, распрямившись, насадил второго патрульного на длинный кинжал, вонзив его под грудину. Острие клинка вылезло из спины убитого, и горбун уперся ему коленом в живот, чтобы вытянуть кинжал из раны.
Оба патрульных упали один поперек другого. А рядом лежал их начальник, которому загнал стрелу под лопатку сам Джерико, выстрелив в него из фургона.
В тишине булькала кровь, хлещущая из ран. Увалень Уолли, с неожиданной для его комплекции ловкостью, подбежал к стене банка и одним ударом отбил изрядный кусок гранитной облицовки. Еще удар — и Хью уже опускает в пролом динамитные патроны.
Индус поджег шнур. Бандиты забежали за фургон, и раздался взрыв.
Кислый дым и белесая пыль еще плотной стеной стояли в воздухе, а Джерико уже ворвался в банк. Он увидел прямо перед собой изумленное лицо сторожа. Тот держал в одной руке кусок хлеба, а в другой ружье. Джерико выстрелил ему в лицо, и сторож рухнул среди обломков.
В хранилище стояли несколько сейфов. Но Джерико сразу узнал тот, который был ему нужен.
— Вот этот! — показал он, и Уолли накинул на сейф лассо, и попытался потянуть.
Но стальной шкаф стоял, как прибитый. Он был слишком тяжел даже для Уолли. Вот почему Джерико набрал столько народу для такого простого дела.
Они накинули на сейф сразу несколько лассо и потянули всей оравой. Шкаф дрогнул, наклонился и грохнулся на пол, одним концом все-таки угодив на доски, смазанные маслом. Доски вместе с грузом затащили в фургон, Пабло хлестнул лошадей — а Джерико открыл свои часы. Минутная стрелка все еще стояла на тройке.
Ему казалось, что они возятся целый час, а стрелка даже не сдвинулась с места!
Четверка лошадей несла, обезумев от хлыста. Всадники, оглашая улицу диким криком и свистом, пронеслись мимо последних домов и помчались по пыльной дороге, а потом свернули и рассыпались беспорядочной стаей, взлетев на холм и скатившись с него, и город остался далеко позади.
Джерико скакал сзади фургона. Он опасался, что взрыв мог повредить сейф, и тот распахнется от тряски, усеяв пустыню разлетающимися долларами.
Его опасения были напрасны. Сейф прекрасно перенес и взрыв, и бешеную скачку по кочкам пустыни. И когда, остановившись для короткого отдыха, бандиты стали осматривать бесценный трофей, обнаружилось, что даже полировка на темно-медовых стенках почти не поцарапана.