Поцелуй врага - Моника Маккарти 14 стр.


– Я сожалею о гибели ваших родных, и, возможно, мне удалось бы ее предотвратить, если бы я был там, – сказал Джейми. – Но ваш отец предпочел сражаться, а не выдавать мятежников. Таковы обычаи горцев, девочка. Он знал последствия своего неповиновения. Знал, что прольется кровь.

Как она ненавидела его в этот момент! Катрине хотелось закрыть глаза и заткнуть уши, чтобы не слышать эти потоки лжи, которые изрекал Кемпбелл.

Но в глубине души она понимала, что он говорил правду о Макгрегорах. Перебирая в уме ту последнюю неделю перед играми, она вспомнила странное поведение отца, и все это обрело зловещий смысл. Катрина хорошо знала отца – он был до мозга костей человеком чести. Он не отказался бы предоставить Макгрегорам кров. Не смог бы. Но Боже всемилостивый, пойти на такой риск, когда всем известно, как далеко готов зайти Аргайлл, чтобы уничтожить Макгрегоров!

Но это не важно. Катрина гордо выпрямилась. Нет оправдания тому, что произошло.

– Значит, смерть моего отца и братьев, как и гибель людей нашего клана, оправданна и справедлива? Всего лишь небольшое осложнение в безумной охоте Аргайлла на Аласдэра Макгрегора?

– Это была благородная жертва, которую я надеялся – и пытался – предотвратить. Я сочувствовал ему, понимая, что он в затруднительном положении. Но ваш отец нарушил закон, Катрина, и он прекрасно знал, что произойдет, если его накроют. Я лично его предупредил.

– И это все оправдывает? Вы полагаете, что смерть более сорока человек – справедливое наказание за укрывательство нескольких мятежников?

Резкие, гневные складки обозначились в углах его рта – первое внешнее указание на то, что ей удалось задеть его за живое.

– Большинство людей хотело бы видеть преступников в могиле.

– Макгрегоры – наши союзники, и не все они воры и убийцы, как вы говорите.

– С какой стороны посмотреть. Многие члены моего клана, как и Колкахуны, не согласились бы с вами.

Катрина смутно представляла себе, что произошло в битве при Гленфруне, но знала, что Макгрегоров обвинили в настоящей бойне. Однако у всякой истории есть две стороны. Ее отец счел, что Макгрегоры заслуживают защиты. И она не собиралась осуждать его задним числом. – Горец воспринял бы с пониманием священную нерушимость обязательств гостеприимства. Если даже вы сказали правду, отец был обязан предоставить кров Макгрегорам.

Джейми упрямо сжал губы.

– Я достаточно хорошо представляю себе силу обязательств, но это не освобождает от ответственности за нарушение закона, Катрина.

– В вашей душе совсем нет места состраданию? Или закон вашего кузена этого не позволяет? – Лицо его напоминало каменную маску: твердое и непреклонное. – Господи, неужели вы вообще не способны испытывать хоть какие-нибудь чувства?!

Джейми подступил на шаг ближе, и Катрина поняла, что его терпению приходит конец.

– К несчастью, способен, – ответил он, но его стальной голос противоречил этим словам. – Хотя в данный момент это радует меня не больше, чем вас.

Внезапно она ощутила, что его близость ее волнует, и отвернулась, чтобы он этого не заметил. Неужели он и в самом деле чувствовал что-то по отношению к ней?

Впрочем, это не имело значения.

Тогда почему же где-то в глубине души ей очень хотелось, чтобы это оказалось правдой?

– Немедленно убирайтесь! – в ярости воскликнула она. – Если вы надеетесь получить отпущение грехов, от меня вы его не дождетесь.

Джейми схватил ее за руку и снова повернул к себе. Его горячие пальцы жгли ее сквозь рукав рубашки подобно раскаленному клейму.

Катрина знала, что он терпеть не может, когда она отталкивает его, но никакие силы не могли удержать ее. Ей хотелось привести его в такую же ярость, какую испытывала она сама. Ее раздражала непонятная сила, которая странным образом притягивала их друг к другу, из-за которой она всегда так остро чувствовала его присутствие, ощущая томительный жар в теле: его особый мужской запах; тень щетины на массивном подбородке; твердый изгиб его губ, наводивший на мысли о поцелуях. Это было так несправедливо. Последние несколько месяцев тоже не прошли для него даром, но он стал только еще красивее.

– Я пришел не за отпущением грехов, – глухо произнес он.

– Так зачем же вы пришли? – Внезапно ее осенило: «Я! Он пришел за мной». Катрина возмущенно усмехнулась. – Неужели вы всерьез думаете, что я захочу иметь с вами дело? – Его глаза гневно вспыхнули, но она не пожелала прислушаться к предостережению. – Я глубоко презираю вас. Глядя на вас, я всегда буду видеть Кемпбеллов. Клан, ответственный за гибель моей семьи. Что бы вы ни говорили, это ничего не изменит.

Джейми сурово нахмурился. Лицо его помрачнело. Он буквально излучал волны гнева, клокотавшего у него в груди. Его хваленое самообладание дало трещину.

– Вам хочется ненавидеть меня. – Он приложил ладонь к ее горлу, накрыв бешено пульсирующую жилку на шее, и Катрина замерла. – Но вы не можете меня ненавидеть, Катрина. – Он наклонил голову, и она ощутила пряный аромат его теплого дыхания. Пряди его волос коснулись ее щеки, шелковистые и теплые от солнца. Дыхание Катрины участилось и стало прерывистым, а сердце готово было выскочить из груди. – Даже сейчас вы желаете меня, – протяжно произнес он, скользнув пальцем вдоль ее шеи, к нежной округлости груди. Соски ее напряглись в предвкушении его прикосновений, а когда он опустил руку, тоскливо заныли. – Огонь, пылающий сейчас в вашей крови, вспыхнул для меня, – прошептал он ей на ухо. – Только для меня. Больше никто никогда не сможет пробудить в вас такие чувства. Не пытайтесь отрицать, что нас неудержимо влечет друг к другу.

Катрину била дрожь. Близость Джейми несказанно волновала ее. Катрина остро ощущала рядом его крепкое, мощное тело. Она покачала головой, не осмеливаясь заговорить. Ей и так с трудом удавалось держаться.

– Скажите, что вам не хочется, чтобы я вас поцеловал. – Он склонился к ее лицу так, что их губы едва не соприкасались. Она задохнулась. Удары бешено колотившегося сердца громом отдавались в ушах. Казалось, ее пожирало невидимое пламя. Ледяной ветер хлестал в лицо, но она не могла думать ни о чем, кроме шелковистой нежности его губ.

– Я не хочу, чтобы вы меня целовали, – все же ухитрилась произнести она.

– Лгунья, – проворчал Джейми, а затем, пробормотав что-то насчет чертовского упрямства, прильнул к ее губам.

Это было подобно взрыву. Все чувства, которые Катрина так упорно старалась сдержать, вырвались на свободу. Его поцелуй был точно таким, как она помнила. Его горячие, влажные, требовательные губы властно завладели ее ртом. Их вкус опьянял, словно крепкое красное вино растекалось по ее жилам, одурманивая наслаждением.

Ноги подкосились, и Катрина прильнула к Джейми, целиком отдаваясь его власти, с готовностью вручая ему свою жизнь, свое тело, свои губы. Она просто не могла устоять, даже если бы захотела.

Его палец ласково коснулся ее подбородка. Катрина приоткрыла губы, охотно пропуская его язык в глубину своего рта, встречая его своим языком, упиваясь чувственными ощущениями, которые пробуждали в ней его движения. Джейми целовал ее так жадно, словно никак не мог насытиться.

Катрина страстно отвечала на его поцелуй, сплетаясь с ним своим языком, повторяя все его движения. Он застонал и тесно прижал ее к себе, так что она ощутила каждый стальной дюйм его могучего тела. Жар опалил ее там, где они соприкасались. Боже, до чего же он был восхитителен! Ей хотелось коснуться его обнаженной кожи, пробежаться ладонями по крепким бугрящимся мускулам рук и груди, почувствовать под пальцами его силу. Она жаждала утешения, которое только он мог ей подарить.

Поцелуй становился все более жадным и требовательным. Грубая щетина на его подбородке царапала ей кожу, а язык двигался все быстрее и быстрее, горячий и влажный.

Желание охватило Катрину.

На мгновение она застыла. Воспоминание о солдате, навалившемся на нее, мелькнуло перёд глазами, но она тут же отбросила его прочь. Джейми никогда не причинит ей зла. Собственная уверенность в этом ошеломила ее. Он никогда не допустит, чтобы его действиями управляла похоть.

И тут ее словно внезапно окатили ледяной морской водой. Она самозабвенно целовалась при свете дня со своим заклятым врагом.

К горлу подступила тошнота. Как она могла предать свою семью? В его объятиях она забыла все, что стояло между ними. С силой толкнув Джейми в грудь, Катрина освободилась из его рук. Не задумываясь, она размахнулась и изо всех сил хлестнула его ладонью по лицу.

Пощечина прозвучала громко, как мушкетный выстрел.

Джейми только слегка поморщился от удара, но на его щеке пламенел багровый отпечаток ее ладони.

Катрина зажала рот рукой, пораженная жестокостью своего поступка.

И почему только этот человек имеет над ней такую власть?

Задыхаясь, Катрина попыталась взять себя в руки. Она взглянула Джейми в глаза, и сила его взгляда потрясла ее до глубины души. Его серо-голубые глаза словно пронзали ее, словно видели ее насквозь, обнажая самые тайные помыслы.

– Вы доказали свою правоту, – хрипло сказала она, с трудом переводя дыхание. – Я ненавижу вас, но мое тело неудержимо влечет к вам. Если вы собирались меня унизить, вам это удалось.

На его лице застыла холодная непреклонность. Глядя на него, невозможно было предположить, что под такой стальной сдержанностью скрывается жаркая страсть. Но Катрина сама убедилась в этом. Всего минуту назад он целовал ее с таким пылом, какого она не могла представить себе даже в самых смелых мечтах. Словно он желал ее больше всего на свете. Словно она значила для него все.

– Уверяю вас, – невозмутимо произнес он, – у меня и в мыслях не было вас унизить.

Собственническое выражение в его взгляде ясно сказало ей, что у него было на уме.

На мгновение все ее сопротивление иссякло, и Катрина посмотрела на Джейми с мольбой.

– Прошу вас, пожалуйста, просто оставьте меня в покое и позвольте обрести мир в душе.

Джейми отрицательно покачал головой.

– Мы оба знаем, что это невозможно.

И поскольку Катрина боялась, что он скорее всего прав, она убежала.

Глава 10

Катрина помчалась прочь, словно сам дьявол гнался за ней по пятам. В некотором смысле, подумал Джейми, так оно и было. Но ей никогда не убежать от того, что вспыхнуло между ними.

Он позволил ей ускользнуть – на этот раз.

Ему не следовало ее целовать. Слишком рано. Многие месяцы она обвиняла его в гибели своей семьи.

Джейми смотрел ей вслед, не в силах отвести взгляд. Хотя Катрина и изменилась, красота ее по-прежнему притягивала. Двигалась она с природной грацией и проворством, взбираясь по крутой тропинке к замку. Растрепанные волосы развевались вокруг головы подобно черной вуали.

Старый плед развязался, и она поддерживала его руками. Джейми почувствовал укол сожаления. Простые рубашка и юбка Катрины составляли яркий контраст с роскошными платьями, в которых он привык ее видеть. Похоже, теперь она совсем не думала о вещах, которые когда-то доставляли ей удовольствие.

Тогда он называл ее принцессой. Теперь такое сравнение казалось жестоким.

Она изменилась. И не только в выборе одежды. Нет, эти изменения были гораздо глубже. Там, где прежде наблюдались наивность и неведение, теперь проглядывали настороженность и скорбь.

Но одно так и не изменилось: Катрина по-прежнему обладала необъяснимой способностью выводить его из себя. Чем упорнее она пыталась оттолкнуть его, тем сильнее ему хотелось заставить ее признать, что их неудержимо тянет друг к другу. Единственное, что она не могла отрицать, – свою страсть.

Катрина считала, что это вожделение. Но вожделение – примитивное чувство, а в том мучительном притяжении и непонятном родстве, что связывало их, не было ничего примитивного.

Джейми свистом подозвал коня, и могучий вороной жеребец мгновенно оказался рядом. Зажав поводья в руке, Джейми направился к замку, не на шутку встревоженный тем, как сильно изменилась Катрина.

Дьявольщина, он совсем не желал, чтобы ей довелось пережить такое.

Если бы он сообщил кузену или своему брату Колину, что собирается жениться на ней, возможно, ее семья уцелела бы. Вполне могла уцелеть.

Катрина ступила на узкую каменную винтовую лестницу старого замка и стремительно поднялась в маленькую комнатку, которую ей выделили в мансарде.

Это была всего лишь комнатушка для слуг, но Катрине она казалась великолепной. Низкий наклонный потолок крошечной каморки создавал ощущение безопасности. Дядя предлагал ей разделить более просторную комнату этажом ниже с двумя ее младшими кузинами, но Катрина предпочла уединение и тишину. Девочкам было всего двенадцать и четырнадцать лет, и они очень любили болтать.

«Как Брайан». Воспоминания были слишком мучительны.

Катрина в несколько шагов пересекла небольшой коридор перед своей каморкой, распахнула дверь и поспешно захлопнула ее за собой, словно Джейми гнался за ней.

Она думала, что все, что однажды произошло между ними, как и ее нелепое влечение к Джейми, навсегда осталось в прошлом. Его причастность – или причастность его клана – к нападению на ее семью воздвигла между ними непреодолимую стену.

Но Катрина все еще желала его. Как бы ей ни хотелось отрицать это, ее страстный отклик на его поцелуй говорил сам за себя. Собственная слабость заставила ее устыдиться.

Все сказанное Джейми приводило ее в ярость. Но в двух случаях он явно не солгал. Он действительно вынес ее из горящего здания – она помнила то чувство безопасности и защищенности, когда он держал ее на руках. И отец ее вправду укрывал Макгрегоров.

Оглядываясь на прошлое, Катрина осознала, что из-за своей самоуверенности она пренебрегла предостережениями судьбы, в особенности в отношении Джейми Кемпбелла. Стало ясно, что отец побуждал ее принять предложение Джейми, понимая, что км может понадобиться его защита.

Могло ли все пойти иначе, если бы она прислушалась к его просьбе? Смог бы тогда Джейми защитить их?

Катрина не знала, что и думать, но одно было очевидно: ей следует крепить оборону против Джейми, чтобы выдержать следующую атаку. Может, ей и удалось отделаться от него на этот раз, но она знала, что он вернется.

Необходимо навсегда обезопасить себя от него, а это означало, что нужно ускорить поиски мужа. Сегодня же после обеда она переговорит с дядей.

«Обед!» Катрина выглянула в окно и пробормотала проклятие, увидев солнце у горизонта. Она опоздала.

Ушло всего несколько минут, чтобы переодеться, плеснуть водой в лицо и пройтись расческой по волосам. Она вышла из замка и поспешно пересекла двор, направляясь в отдельное здание, где располагался новый большой зал и кухни. Этот великолепный зал с его камином особой конструкции был наспех выстроен свыше сорока лет назад, когда королева Мария посетила замок Товард. До сих пор арочные ворота между часовней и караульным помещением называли воротами королевы Марии.

Подойдя ближе, Катрина услышала звуки шумного застолья и почувствовала себя виноватой. Дядя с тетей были так добры к ней, так много сделали для неё, что Катрине очень не хотелось огорчать их даже по пустякам. Заставив себя улыбнуться, она глубоко вздохнула и вошла в зал.

На мгновение звуки веселья и волынок, теплый запах горящего торфа и яркое великолепие красочных нарядов гостей наполнили ее сердце мучительной тоской. Все это так напоминало Аског! Катрине пришлось остановиться, чтобы взять себя в руки.

Она взглядом пробежалась по комнате, безучастно скользя по обилию совершенно незнакомых ей лиц.

Катрина застыла от потрясения.

Только Джейми Кемпбеллу могло хватить дерзости и отваги сунуться в логово врага после того, что произошло в Аскоге. Он определенно не терял времени даром.

Но чего она не могла понять, так это почему дядя принимал его. Ламонты из Товарда ненавидели Кемпбеллов так же сильно, как их родичи из Аскога, если не больше. И то, что дядя сидел за одним столом с этим карателем, подручным Аргайлла, заставило сердце Катрины тревожно сжаться.

Назад Дальше