Мэтт нахмурился, когда Тесса вдруг резко дернула головой.
— Что это за запах?
Кажется, слабый аромат тех самых духов, которые я унюхала прошлой ночью! Въедливый мускусный дух женщины, которая, как я надеялась, была лишь кошмарным видением! Значит, та женщина заходила и сюда? При этой мысли все тело Тессы покрылось гусиной кожей. Или, что еще хуже, моя недоброжелательница была с Мэттом и ее запах впитался в его одежду!
— Ничего не чувствую, — сказал Мэтт, озадаченный поведением Тессы. — Подумаешь, запах!
— Духи, — с содроганием объяснила Тесса. — С терпким мускусным ароматом…
Мэтт распахнул окно, и в комнату ворвался ветерок.
— Ну и что? Полагаю, кто-то заходил сюда утром, готовил постель и прочее.
— Где ты был вчера вечером?
Мэтт вскинул брови.
— Прошу прощения?
— Ты говорил, что идешь с кем-то ужинать. С кем? Это была блондинка?..
Перехватив изумленный взгляд Мэтта, Тесса резко замолчала и прикусила губу. Боже, я веду себя как ревнивая сварливая жена! — сообразила она. Но ведь ночная гостья сказала, что Мэтт желает моей смерти! Она поежилась. Все существо объял невыразимый ужас. А, собственно, что мне известно о Мэтте Стэффорде? Шесть лет назад мы провели на курорте несколько счастливых дней. И это все.
— Что тебя тревожит? — спокойно спросил Мэтт, присаживаясь на краешек кровати и беря Тессу за руку.
— Ничего. Я просто устала. — Она отняла свою руку. — Мне нужно отдохнуть.
— Ладно, отдыхай. — Понимая, что сейчас не добьется от Тессы объяснений, Мэтт тяжело поднялся. — Постарайся поесть немного. А об Эбби не беспокойся; о ней позаботятся.
Он нежно провел ладонью по ее щеке, но Тесса повернулась к нему спиной и сжалась в комочек. Она не меняла позы, пока не услышала тихий стук закрывшейся двери. Тесса тут же вскочила с кровати и, принюхиваясь, беспокойно закружила по комнате, пытаясь обнаружить источник пугающего аромата, но при распахнутом окне запаха уже не чувствовалось.
Это еще ничего не доказывает, размышляла Тесса. Я могла вообразить его, или он просто выветрился, или так пахла одежда Мэтта. Но, если предположить последнее, тогда я наверняка учуяла бы этот терпкий аромат еще в машине, не говоря уж о том, когда Мэтт нес меня на руках по лестнице.
Тесса со вздохом остановилась посреди комнаты и рассеянно потерла ноющие виски. В больнице ее предупредили, что некоторое время последствия травмы, возможно, будут выражаться в потере ориентации, неспособности сосредоточиться и даже в провалах памяти, но ведь о галлюцинациях-то никто и словом не обмолвился!
Чтобы отвлечься от тревожных мыслей — к тому же она не могла решить для себя, что хуже: настоящая, живая, затаившая злобу недоброжелательница или галлюцинации, — Тесса занялась осмотром комнаты с отдельной ванной, также выдержанной в розово-золотистых тонах.
Ее личные вещи, перевезенные из лондонской квартиры, были аккуратно разложены на полках стенных шкафов и в ящиках комода, одежда висела на плечиках, и Тесса без труда обнаружила дополнительные свидетельства великодушия Эвелин. Если только это не Мэтт бегал ради нее по магазинам, в чем Тесса глубоко сомневалась!
Она с восхищением разглядывала и щупала красивое дорогое белье, новые платья, юбки, свитера, туфли и сумки из замечательной мягкой кожи, но особой признательности при этом не испытывала.
Допустим, я располагала не столь богатым гардеробом, но те наряды, что себе справляла, были вполне добротными и приличными, в рванье я никогда не ходила! Не будь неблагодарной, пристыдила себя Тесса и перешла к кремово-золоченому туалетному столику. Чувствуя себя последней идиоткой, она принялась один за другим открывать флакончики, нюхая их содержимое. Словно бешеная ищейка, усмехнулась Тесса. Но тревожащего ее запаха она не выявила — все духи имели нежный тонкий аромат.
— Держи себя в руках, Тесса! — раздраженно сказала молодая женщина и вздрогнула, услышав стук в дверь. — Пожалуйста, входите!
Кристина внесла в комнату поднос с обедом. Тессе показалось, что девушка несколько удивленно смотрит на нее: очевидно, слышала, как она болтала сама с собой в пустой комнате.
— Спасибо. — Тесса сняла серебряные крышки с аппетитно пахнущих блюд. Ей предлагалось отведать ростбиф и дыню с соответствующими приправами и гарнирами. — У-у-у, наверное, вкуснятина необыкновенная!
Тесса тепло улыбнулась Кристине, зная, что та убаюкивала страхи Эбби и развлекала малышку, помогая ей пережить отсутствие матери. Кристина брюнетка, рассуждала Тесса, и, если только не позаимствовала где-то светлый парик, что маловероятно, значит, это не она посещала меня прошлой ночью.
— Когда пообедаете, позвоните. Я принесу кофе и десерт, — сказала Кристина и, заметив недоумение на лице Тессы, указала на сонетку возле кровати.
— Конечно, спасибо, — растерянно отозвалась Тесса: она не привыкла, чтобы за ней ухаживали.
— Что-нибудь еще принести, мисс?
— Нет, благодарю. И, пожалуйста, зови меня Тесса, — попросила она. — Кстати, Крис, ты сегодня заходила в эту комнату?
— Да, я приносила чистые полотенца. А почему вы спрашиваете? Что-то не так?
— Нет, все замечательно, — заверила ее Тесса и задала следующий вопрос, еще более беспечным тоном: — А еще кто-нибудь заходил?
— Ну… миссис Стэффорд. Она проверяла, подготовлена ли комната…
— Миссис Стэффорд? — медленно повторила Тесса и нахмурилась. Эвелин блондинка, и, хотя, безусловно, рада появлению Эбби, вовсе не обязательно, что она испытывает столь же теплые чувства к ее матери.
— Миссис Стэффорд была здесь вчера вечером?
— Нет, она уезжала ужинать в ресторан, — ответила Крис, явно обескураженная столь неожиданным допросом.
Служанка, наверное, считает меня сумасшедшей, подумала Тесса, и, возможно, она недалека от истины.
— Понятно. Спасибо.
Крис поспешила удалиться. Побежала рассказывать остальным слугам, что мать Эбби чокнутая, скорбно усмехнулась Тесса, усаживаясь за стол.
Обедала она с удовольствием. Смущали только серебряные приборы и фаянсовое кольцо для салфетки фирмы «Ройял Доултон». Подобная роскошь была Тессе чужда, а от подобострастия слуг и вовсе становилось не по себе. Стэффорд-Хаус больше напоминал пятизвездочный отель, чем семейное пристанище — здесь приятно было погостить, но чтобы жить постоянно…
Мало того что ее обслуживают по высшему разряду, предугадывая малейшие желания, здесь никогда не почувствуешь себя в полной уединенности. Даже в таком огромном доме, как этот, всегда где-нибудь рядом окажутся чужие уши и глаза — свидетели разговоров и ссор хозяев, подробности которых, без сомнения, обсуждаются слугами и затем разносятся по всей деревне. Может, лучше прекратить ходить вокруг да около и прямо спросить Крис, знает ли она подозрительных блондинок среди знакомых Мэтта, мрачно размышляла Тесса, разделываясь с ростбифом.
После обеда она сняла платье и забралась на просторную удобную кровать, намереваясь полежать полчасика и потом сразу же отправиться на поиски Эбби. Но, едва голова ее коснулась подушки, Тесса провалилась в глубокий сон и даже не шелохнулась, когда двадцать минут спустя к ней в комнату заглянули Мэтт и Эбби.
— А я хотела познакомить маму с Лоллипопом, — разочарованно прошептала малышка.
— Тсс, завтра познакомишь. — Мэтт быстро вывел дочь из комнаты и тихо прикрыл дверь, а когда они отошли на достаточное расстояние, откуда Тесса их уже не могла бы услышать, крикнул: — Давай на перегонки к конюшне!
Эбби радостно завизжала и припустила вперед. Мэтт бежал за ней, стараясь держать дистанцию в один шаг.
Он оседлал Лоллипопа, помог дочери взобраться на пони, и они поехали кататься. Правда, верхом ехала только Эбби. Мэтт шел рядом — к великому неудовольствию его собственного коня по кличке Принц, выражавшего свое неодобрение громким обиженным ржанием. Принцу не нравилось сопровождать шетлендского пони, что он уже успел однажды продемонстрировать, попытавшись укусить и лягнуть беднягу Лоллипопа, когда думал, что хозяин за ним не наблюдает.
— Бедняжка Принц, ему так хочется порезвиться! А я скоро смогу ездить на нем? — с надеждой спросила Эбби.
— Нет, не скоро. Тебе еще нужно подрасти, — объяснил Мэтт и, увидев, что Эбби скуксилась, добавил: — Только вообрази, как расстроится Лоллипоп, если ты предпочтешь ему Принца.
Девочка задумалась и наконец кивнула в знак согласия.
А я, пожалуй, уже начинаю понемногу постигать детскую психологию, удовлетворенно подумал Мэтт, но через минуту убедился, что поспешил с выводами.
— Прости, Лоллипоп, я не хотела тебя обидеть, — обратилась малышка к пони и, презрев осторожность, бросилась в седле вперед, чтобы обнять своего любимца за шею.
Мэтт едва успел подхватить дочь и вернуть в седло.
— Опа! Спасибо, папа, — возбужденно прощебетала девочка, в то время как Мэтт, обливаясь холодным потом, видел в воображении распростертое на каменном полу конного двора окровавленное детское тельце.
Интересно, неужели все дети так бесстрашны и, не думая об опасности, стремглав кидаются за тем, что им нужно? Оказывается, чертовски трудно быть родителем: надо постоянно держать ушки на макушке, постоянно предугадывать каждый шаг ребенка, каждое его движение, удрученно думал Мэтт, начисто утратив самоуверенность, которую ощущал всего несколько минут назад.
И тем не менее роль отца мне по душе, и Эбби я люблю всем сердцем. Осталось только убедить Тессу, что я буду ей хорошим мужем, что у нас будет замечательная семья, что с рождением других детей мы станем еще счастливее… Боже, какой угнетающий список! Значит, вот что от меня требуется? Только-то? Да это ж пара пустяков! — кисло усмехнулся Мэтт.
Тесса открыла глаза, внезапно разбуженная голосом Эбби, доносившимся откуда-то из холла. Затем послышались увещевания Кристины, напоминавшей девочке, чтобы она не шумела. Тесса улыбнулась и с наслаждением потянулась. Сон вернул ей силы и хорошее настроение. Взглянув на часы, она с изумлением отметила, что проспала почти полдня, — уже близился вечер.
Голова болела значительно меньше, а когда Тесса умылась холодной водой, то и вовсе почувствовала себя великолепно. Она быстро натянула джинсы и свитер, свои собственные, а не те, что купила ей Эвелин, и вышла из комнаты. В длинном коридоре она замешкалась, не зная, в какой стороне находится комната Эбби, а голоса уже смолкли.
— Эбби? — позвала она дочь, но ответом ей была тишина.
Не желая вторгаться в чужие спальни, Тесса направилась к лестнице, но, дойдя до площадки, заметила Мэтта и резко остановилась. Он тоже был в джинсах и в синей рубашке, выгодно оттенявшей его глаза. Должно быть, женщина подарила, предположила Тесса. Выглядел Мэтт, как всегда, на зависть энергичным, пышущим здоровьем и поднимался по лестнице, перескакивая сразу через две ступеньки.
Тесса наблюдала за ним, перегнувшись через резные перила. Завидев ее, он замедлил ход и тепло улыбнулся, отчего у Тессы сладостно защемило сердце. Не развешивай уши, сурово одернула она себя, не забывай, что этот джентльмен предпочитает блондинок.
— Я… я слышала голос Эбби, но куда она пошла, не могу понять, — смущенно объяснила Тесса.
— Я недавно возил ее кататься верхом, а потом Крис повела ее переодеваться. Мы заходили к тебе перед уходом, но ты крепко спала. Проводить тебя в ее комнату?
— Да, пожалуйста.
Мэтт быстро преодолел разделявшее их расстояние, затем как бы невзначай взял Тессу за руку и повел назад по коридору к комнате, расположенной напротив той, которую отвели Тессе.
Тесса взглянула на их сцепленные руки: ее белая маленькая ладонь тонула в крупной загорелой пятерне Мэтта. Ей было бы спокойнее, если б он не стремился искать с ней физического контакта. Любое его прикосновение слишком остро напоминало о событиях шестилетней давности, когда она, неискушенная девятнадцатилетняя девушка, влюбилась в красивого офицера сухопутных войск. Но отнимать руку Тесса не стала.
— Крис, наверное, повела ее пить чай, — предположил Мэтт, когда они вошли в комнату Эбби и обнаружили, что та пуста.
Тесса остановилась на пороге, рассеянно оглядываясь по сторонам. Близость Мэтта мешала сосредоточиться, но она все же заметила, что одна стена выложена полукругом, образуя часть башни, а три больших окна в ней наполняют комнату светом, создавая атмосферу воздушности и простора.
— В этой же комнате спит Крис, — сообщил Мэтт. — Я, наверное, попрошу, чтобы она провела здесь еще несколько ночей, да?
Тесса кивнула, продолжая изучать помещение. Игрушек было много: большая лошадь-качалка, уйма плюшевых зверюшек и кукол, восседающих на подоконниках, на полках — стопки детских книжек и игр-головоломок. Дверца гардероба была приоткрыта, и в проеме виднелись вешалки с новыми платьицами. И опять Тессу кольнула обида: как легко Стэффорды завалили Эбби всем, что она хотела купить для дочери, но не могла себе позволить.
— Полагаю, мы немного перестарались. — Мэтт словно читал ее мысли. — Просто мы пытались как-то развлечь малышку, пока ты лежала в больнице. Она очень тосковала по тебе. И, не забывай, нам нужно было наверстать пропущенные за пять лет дни рождения и рождественские праздники.
Тесса вздохнула.
— Понимаю. Но я не хочу ее баловать. Я… — Она внезапно замолчала, в замешательстве глядя на попавшийся в поле зрения телевизор. — О, Мэтт! Телевизор! — досадливо воскликнула Тесса. — Я не разрешаю Эбби смотреть телевизор в постели. Ей дозволено только почитать немного на ночь.
— Слушаюсь и повинуюсь, мэм! — Мэтт шутливо взял «под козырек» и поддразнил, не удержавшись: — Ты уверена, что у тебя нет диплома учительницы?
Тесса наградила его сердитым взглядом, и улыбка мгновенно слетела с лица Мэтта.
— Ну хорошо, — согласился он, — это была не самая блестящая из моих идей. Но это легко исправить. Я просто заберу отсюда технику…
— Нет, не заберешь! — гневно перебила Тесса, и Мэтт обратил на нее вопросительный взгляд. — Подумай, как воспримет это Эбби! — кипятилась она. — Ты даришь ей то, о чем она всегда мечтала, а я отнимаю! Добрый папа, противная мама.
— О, ради Бога! Скажи конкретно, что ты хочешь, — раздраженно потребовал Мэтт. — Оставить здесь этот чертов телевизор или нет?!
— Делай, как знаешь! Ты иначе и не поступаешь! — огрызнулась Тесса и, резко развернувшись на каблуках, стремительно вышла из комнаты.
ГЛАВА 6
Мэтт выскочил за ней — без телевизора, удовлетворенно отметила Тесса — и поймал за руку, заставляя остановиться.
— Тесса, извини. Я ведь еще новичок в родительском деле, так что мои ошибки вполне простительны, верно?
Он обаятельно улыбнулся, но Тесса отвечала ему холодным взглядом.
— Может, и простительны, но только из-за твоих ошибок страдают другие.
— Тесса, ты несправедлива, — возразил Мэтт, глубоко задетый упреком. — Я только хочу, чтобы вы с Эбби были здоровы и счастливы.
— Разумеется, — усмехнулась она. — При условии, что мы будем жить по твоей указке: где и как ты хочешь!
Тесса хотела бы верить, что он печется о ее и Эбби интересах, и, пожалуй, в том, что касалось дочери, Мэтт не кривил душой. Не кривил ли? Тесса поежилась, вспомнив злобное шипение ночной гостьи, навестившей ее в больнице. Неужели Мэтт и вправду желает моей смерти? Если это так, то он думает вовсе не о счастье Эбби. Разве ребенок будет счастлив без матери?
— Ты опять побледнела, — встревоженно заметил Мэтт, выводя ее из раздумий. — Может, пойдешь еще немного отдохнешь?
— Нет, я хочу на воздух. — Она двинулась к лестнице. — Ты сказал, что Эбби, вероятно, пьет чай. Где мне ее искать?
— Я провожу, — вызвался Мэтт.
Они спустились вниз и направились в заднюю часть дома. Попутно Мэтт показал Тессе парадную столовую, представлявшую собой огромный зал с высоким лепным потолком и обитыми красным шелком стенами. Одну из них украшал большой гобелен с изображением сцены охоты. На полу лежал ковер, тоже красный, с восточным узором в центре и по краям. Центральное место занимал обеденный стол, за которым, наверное, могли бы свободно разместиться человек тридцать, прикинула Тесса. Вся квартирка была куда меньше этой столовой. Интересно, Эбби уже успела залить молоком дорогой ковер и заляпать липкими пальцами полированную поверхность стола из красного дерева? Как ни стыдно в этом признаваться, но Тесса надеялась, что некая неряшливость Эбби сыграет на руку стремлению ее матери убраться из дома Стэффордов…