- ... поглядел устало... - шепнул туман знакомым голосом. Сначала еле слышно, но потом слова стали четко различимы.
- И пошел повесился. И никого не стало...
Всю эту жутковатую считалочку я тоже помнил. Еще бы. Он постарался ярко проиллюстрировать каждую строчку.
Я не мог отвести взгляд от девчонки, не мог пошевелиться, хотя чувствовал, что туман бесплотными холодными щупальцами пополз вверх, окутывая меня до самых плеч.
Её звали Келли. И, в отличие от предыдущих жертв Крысолова, её я успел вычислить до того, как он дал очередную подсказку. Это был мой последний шанс взять его. Но его я тоже упустил.
Откуда?! Откуда она здесь?!
- Шарп! Ша-а-арп!
Крик Брэндона я слышал, но приглушенно, будто бы издалека, и не обращал на него внимания. На меня навалилась странная апатия - все вокруг казалось пустым, незначительным. Кроме голубой пряди на черных, как погашенный монитор, волосах.
Клыки Ская, впившиеся мне в лодыжку, быстро привели меня в чувство.
Этот пес меня, кажется, с самого начала невзлюбил, и только и ждал, как бы попробовать меня на зуб. Но в этот раз я ему был даже благодарен. Он будто вырвал меня из оцепенения, и очень вовремя.
Твари, вынырнувшие из тумана, двигались так быстро, что их было сложно толком разглядеть. Поначалу я решил, что это какие-то здоровенные жуки с длинными лапищами - что-то вроде богомолов или саранчи, только в каких-то лохмотьях.
Но все было куда хуже. Тонкие лапы оказались костями, обтянутыми ссохшейся, как у мумий, кожей, сквозь которую проглядывали тугие жгуты мускулов и узловатых жил. Конечности были тощие, двумя пальцами обхватить можно, но при этом непропорционально длинные и с лишними суставами - разбухшими и почему-то темными, будто от внутренних кровоподтеков. Туловища больше напоминали морщинистые бурдюки с криво прилепленными лысыми головами и торчащими во все стороны шевелящимися отростками - такими же тощими и конвульсивно дергающимися, как основные пары ног и рук.
Самое мерзкое - что в этих кое-как слепленных из костей и сероватой плоти гомункулах явственно проглядывали человеческие черты. Только сильно искаженные, покореженные, как на картинах безумного художника. Твари не выглядели особо опасными - у них не было ни клыков, ни здоровенных когтей, ни чего-то, хотя бы отдаленно напоминающего оружие. Но это их уродство вызывало странную смесь брезгливости и ужаса.
Трое страшилищ, высоко задирая шишковатые колени, мчались прямо на меня. Еще с полдюжины наседали на Брэндона, взяв его в полукруг и оттеснив к стене пещеры. Впрочем, парень держался молодцом - глаза его в маске пылали яркими прожекторами, и от их света уродцы корчились, дергались и нерешительно топтались на месте, будто не в силах перешагнуть невидимую грань.
Зато со мной они не церемонились. Двое вырвались вперед и слаженно взяли меня в клещи. В одного я успел выстрелить трижды, и пули явно пришлись в цель - уродец при каждом попадании дергался, слегка замедляя бег. Но не более того. Ни крови, ни даже следов от пуль - кожа лишь странно вздыбливалась, будто слой песка, потревоженного брошенным камнем.
Второй тем временем вцепился в меня. Хватка у тонких узловатых пальцев оказалось не то, чтобы крепкой, но какой-то липкой. Одной лапищей тварь ухватила меня за плечо, а второй - за неприкрытое рукавом запястье. От прикосновения ее шершавой холодной кожи меня чуть не вывернуло. Я развернулся, попытался долбануть гада рукояткой револьвера, но тут же подоспел второй, и перехватил мою руку. Вместе они растянули меня в стороны, будто на дыбе.
Третий приближался, не торопясь, таращился на меня выпученными глазами с черными зрачками во всю радужку. С протяжным мерзким звуком - чем-то средним между кряхтением, шипением и пердежом - он раззявил беззубую пасть. Она оказалась непропорционально большой. Связки, держащие нижнюю челюсть, были словно из мягкой резины - пасть растягивалась и растягивалась, занимая уже половину туловища, и зияла, как бездонная пропасть, в глубине которой клубился, заворачиваясь в спираль, туман.
А потом я понял, что урод не просто зевнуть решил, а примеряется этим своим хлебалом меня цапнуть, засосать в туманный водоворот.
И тут я, признаться, немного психанул.
Эти ходячие недоразумения, конечно, здорово пугали - от одного их вида колени слабели, а кишки в клубок сворачивались. Но, если отбросить лирику, то не так уж они были и сильны. Я рванулся, что было сил, и высвободился-таки из липких объятий. В «Скофилде» у меня оставалось три патрона, но было уже ясно, что стрелять в этих тварей бесполезно. Так что я сунул револьвер за пояс и попросту ухватился обеими руками за вновь протянувшуюся ко мне лапу.
Дернул урода на себя, одновременно от души вмазав ему ногой в пах - так, что он слегка подпрыгнул. Потянул его снова, по широкой дуге раскручивая вокруг себя, чтобы впечатать в стену. Но немного не успел - от приложенных усилий его длинная лапа с влажным хрустом выломалась из плечевого сустава.
Я пошатнулся, теряя равновесие, и отступил на несколько шагов.
Брэндон был где-то справа от меня, скрытый выступом стены. Оттуда же доносилось и рычание пса. Троица наседавших на меня монстров пытались перегородить мне путь к нему. Все трое заклекотали, зашипели, раздуваясь, как жабы, и отчаянно шевеля конечностями. Я, недолго думая, тоже заорал и попер прямо на них, размахивая оторванной у противника рукой.
Лапа была длинная, метра в полтора, с двумя локтевыми суставами, так что при хорошем замахе ей можно было неслабо врезать, как боевым цепом. И почему-то удары этой мерзкой дубиной из мертвой плоти оказались куда эффективнее, чем пули. Уродцы съеживались, верещали и отступали все дальше в глубь пещеры.
- Держитесь, мистер Шарп!
Я понимал, что это кричит Брэндон, но от неожиданности вздрогнул. Голос его грохотал и рычал так, что стены вибрировали. И не только стены.
Глаза его в маске не просто светились - они будто полыхали зеленым пламенем, языки которого вздымались вверх, к вискам и лбу. Контуры лица обострились, тонкая щель вместо рта превратилась в оскалившуюся железными клыками пасть. Похоже, парень не на шутку разозлили.
Я, воспользовавшись, паузой, отбросил оторванную лапу и отступил поближе к Брэндону. Вытряхнул на ходу стреляные гильзы из барабана «Скофилда». Перезаряжать револьвер было жутко неудобно - каждый патрон нужно было вытаскивать из патронташа и закладывать в гнездо барабана. Холодные цилиндрики «дум-думов» так и норовили выскользнуть из дрожащих пальцев, так что несколько я обронил.
Брэндон не доставал оружия вовсе - он просто рычал что-то на непонятном языке и вытягивал вперед руку, будто у него из ладони рвалась струя невидимого пламени. Но это, как ни странно, работало - твари из тумана скукоживались, будто сдувались изнутри.
Я уж подумал, что победа близка, но из глубины пещеры, возвышаясь над неуклюжими уродцами, как скала, выступило еще одно чудовище - тоже все обросшее шевелящимися конечностями, но гораздо более массивное. Оно было не одно - второй гигант приближался справа, грохоча ногами, будто на них копыта размером с крышку канализационного люка.
Брэндон, прокричав что-то, окончательно отогнал мелких тварей и сосредоточился на новых гостях. Эти и вовсе представляли собой что-то несусветное - огромные груды мяса, кое-как слепленные из мертвенно-бледных человеческих тел. Будто с дюжину трупов сплавили между собой, как мягкий воск, составляя из них неуклюжих колоссов.
Лепили явно на скорую руку. Фигуры получились несимметричные, бесформенные. У одного из правого плеча росло сразу три руки, но более-менее рабочей была только одна - самая толстая, две других торчали из туловища под немыслимыми углами и просто конвульсивно дергались, загребая воздух скрюченными пальцами. У второго было две головы, сросшиеся между собой затылками, а одна нога была настолько толще и тяжелее второй, что он подволакивал ее при ходьбе.
Когда на тебя прет этакая срань господня, а у тебя в руках заряженный револьвер - ты стреляешь, не задумываясь. К счастью, оказалось, что здоровяки куда более уязвимы к обычному оружию, чем их мелкие собратья. Экспансивные пули смачно вонзались в их плоть, разбрызгивая вокруг жирные капли черной жижи.
Я целился в головы, и - хвала бонусу к меткости - попадал почти в половине случаев. Шесть выстрелов - перезарядка - еще шесть выстрелов. Брэндон тоже отбросил свои магические штуки и взялся за огнестрел. Я как раз успел перезарядить револьвер в третий раз, когда один из колоссов, не дойдя до нас буквально десяток шагов, вдруг начал буквально разваливаться. Второму, похоже, тоже немного осталось.
- Мистер Шарп, погодите! Не стреля...
Но я уже спустил курок. Пуля раздробила двухголовому голему правый череп. В левый я до этого уже всадил две экспансивных, так что там болтались какие-то невнятные ошметки. Чудовище покачнулось, успело сделать еще два шага, и повалилось вперед. Туман в месте его падения вздыбился и отпрянул, будто живой.
Боковым зрением я едва уловил движение справа, и отпрянул в сторону.
- Еще одна тварь!
Эта была мельче всех остальных, но куда более проворная. И умела лазать по потолку и стенам. Мы с Брэндоном пытались поймать ее в прицел, но только без толку крутились на месте, как псы, гоняющиеся за своим хвостом. Пробовали стрелять наугад, но пули только чиркали по стенам. А гадина будто только и дожидалась, когда мы истратим патроны. Едва я отвлекся, чтобы перезарядиться, как она сиганула с потолка на Брэндона. Они покатились по полу, сцепившись в плотный клубок. Скай с рычанием ринулся за ними, прыгая в эту кучу-малу.
Я, матерясь сквозь зубы, загнал пару патронов в барабан и бросился к ним - на полную перезарядку не было времени.
Подоспел как раз вовремя - костлявая тварь повалила Брэндона на лопатки и клацала зубами, пытаясь дотянуться до его горла. Скай вцепился ей в лодыжку и, урча, пытался стащить в сторону, но ему не хватало веса. Сам Брэндон дрожащими от напряжения руками пытался отстранить чудовище от себя. Светящиеся глаза на маске пульсировали, будто в такт биению сердца.
Зверюга была гибкая, с массивным зубчатым позвоночником и острыми костяными наростами на суставах. Сквозь серую бледную кожу на спине отчетливо проступали ребра.
Я приставил ствол револьвера ей к виску.
- Не стр-релять! - прорычал из-под маски Брэндон.
По мне, так он с ума сошел. Но я и так его в прошлый раз не послушался, так что сейчас решил не торопиться. Стрелять не стал, но от души врезал гадине под ребра, а потом ухватил ее за длинные черные патлы и потянул назад. Тварь ослабила хватку, Брэндону удалось сбросить ее с себя и самому усесться сверху.
Поначалу я подумал, что он пытается придушить ее голыми руками, но потом понял, что он просто удерживает ее на месте. Основная работа шла где-то в другом измерении, невидимом для меня. Глаза маски пульсировали, меняя цвет и интенсивность. Тварь корчилась, и черты ее ползли, будто плавящийся под огнем пластик. Еще немного - и кожа начала отслаиваться большими лоскутами.
Скай фыркнул, выпуская из пасти ногу твари и сконфуженно мотая мордой. Тут я его понимал - зрелище было мерзкое, я и сам попятился, сплевывая от отвращения.
Брэндон же, напоследок прокричав что-то гортанным голосом, усиленным маской, ухватил тварь прямо за расползающуюся морду, стягивая с нее склизкую кожу. А потом и с груди начал отрывать целые куски, растягивая блестящие багровые жилы.
- Бррр, старина, да что ты творишь-то... - охнул я, едва сдерживая приступ тошноты.
Но Брэндон, похоже, знал, что делает. Под тающими на глазах кусками серой плоти, как под толстым скафандром, обнаружилась вполне обычная девушка. Даже вполне симпатичная - смуглая, с тонкими точеными чертами... Ба! Да это же та самая девчонка, что была в Фоллинг-Рок в банде Диксонов! Она еще заступилась за Брэндона, когда главари банды на него насели.
- Сельма...
Я оглянулся на поверженных нами големов. Эти горы мерзкой серой плоти таяли, растворялись, повисая в воздухе клочками тумана. Тоже самое происходило и с покрывающим девушку слоем мертвечины. Вскоре стало понятно, что этот слой был единственной ее одеждой.
Туман. Все эти кошмарные твари - лишь порождения чертового тумана.
Я, будто очнувшись от наваждения, помотал головой. Оставив Брэндона приводить в чувство девицу, побрел к каменному столбу, на котором до этого увидел Келли.
Ее там, конечно, не оказалось. Никаких следов.
Зато на месте големов обнаружилось два изрешеченных пулями голых трупа. Ухватив один за руку, я перевернул его на спину, чтобы разглядеть лицо.
Девчонка тем временем пришла в себя и закашлялась. Вскрикнула, увидев над собой жутковатую маску со светящимися глазами, а потом и вовсе завизжала в голос, отползая в сторону и кое-как прикрывая прелести руками.
- Сельма, не бойся! Это я, Брэндон!
Парень, спохватившись, стянул с себя маску.
- Видишь? Это я!
Но бедняжка еще долго не могла успокоиться, и дело было, конечно, не в какой-то там маске со светящимися глазами. Я поначалу решил, что она вовсе тронулась умом - бормотала что-то бессвязно, озиралась по сторонам, шарахалась от каждого нашего движения. Но со временем пришла в себя.
Брэндон набросил ей на плечи свою куртку, приобнял, гладя по голове. Оглянулся на меня.
- Кто там? - кивнул он в сторону трупа, над которым я стоял.
- Один из Диксонов.
- Да, я так и думал. Похоже, Профессор послал сюда отряд. Но без благословения Ошалла и без маски Осайе у них было мало шансов.
- Так что, от маски все-таки есть прок?
- Да, я понял в чем дело! Эти твари, порожденные туманом - низшие, безымянные лоа. Ну, демоны, проще говоря. И маска действует на них, как и на животных - дает бонус к контролю. Будь я сам по себе посильнее, я бы и вовсе смог ими командовать. А так - получалось только отпугивать.
- Но с этими здоровыми не очень-то получилось.
- Потому что это не лоа, а порабощенные Эшу игроки. Их нужно сначала освободить от влияния тумана. А проще - убить обычным оружием. Они, кстати, будут только благодарны. Умерев, они просто воскреснут на Святой земле. А так - неизвестно сколько шатались бы здесь в этом мерзком обличье.
- Д-да, это уж точно! - выдохнула девчонка, стуча зубами. - Это... какой-то кошмар. Я думала, с ума сойду.
- Все позади, - мягко произнес Брэндон, гладя ее по волосам.
Девчонка, похоже, наконец-то пришла в себя, и поняла, что сидит на камнях, в чем мать родила. Охнула, укутываясь плотнее в куртку.
- Так, ну-ка отвернитесь, я переоденусь!
Брэндон сконфуженно кивнул и поднялся на ноги. Меня тоже потянул за рукав, разворачивая спиной к девчонке.
- Откуда она одежду-то возьмет? - усмехнулся я.
- Из инвентаря, конечно. Я же рассказывал - основное снаряжение привязывается к игроку, его нельзя снять или потерять, даже при смерти.
- Ах, ну да. Все время забываю про эти игровые штуки...
Я вслед за Брэндоном отвернулся. Взгляд мной снова упал на злополучный столб.
- Что вы там увидели, мистер Шарп? - осторожно спросил Брэндон. - На вас лица не было. Я уж подумал, эти твари вас на куски разорвут, а вы и не шелохнетесь.
- Что увидел... То, чего не ожидал увидеть здесь. Мне кажется, я и сам скоро свихнусь, старина. Я уже не различаю, где тут виртуальность, а где мой бред. Я все понимаю - магия, шмагия. Но какого хрена, Брэнд?! Откуда они узнали... про неё?
- Я ничего не видел там, мистер Шарп, - покачал он головой. - Скорее всего, вы просто ловите глюки от этого тумана. В прямом смысле. В Эйдосе же довольно легко моделировать воздействие на мозг любых наркотиков. Особенно галлюциногенов.
- Да, я знаю. С тех пор, как появились недорогие НКИ и Эйдос, рынок галюциногенной наркоты фактически рухнул. Как и рынок проституции. Зачем рисковать здоровьем, когда есть безопасные виртуальные аналоги.
- Ну вот. Вы и сами все прекрасно понимаете.
Я невесело усмехнулся.
- Только вот кое-что не сходится, старина. Птица.
- Птица?
- Да, этот гребаный ворон-альбинос. Он ведь был снаружи, где еще не было никакого тумана. И ты его тоже видел.
- Хм...
- Вы видели ворона? - окликнула нас Сельма.