– Какую именно?
– В целом. – И, чтобы у Фрезера не возникло сомнений, он обратился прямо к нему:
– Очень уж вы везде суетесь, извини!
– Не понимаю, – сказал Фрезер и посмотрел на Нестерова.
– Этот человек говорит: добро пожаловать в русскую деревню! – перевел Нестеров.
– Спасибо, – заулыбался Фрезер.
– Чего это он радуется? – удивился Савичев.
– Привык вежливо принимать критику. Ты по делу или как?
– По делу.
– Излагай.
– Не при нем же. Отойдем. – И, отведя Нестерова в сторону, Савичев изложил суть дела: – Тридцатник до послезавтра не дашь?
– Дам, – Нестеров достал бумажник. – Я слышал, ты тоже уезжать собрался?
– А почему выпиваю, как ты думаешь? Морально готовлюсь! Ну, ты не суй так, неудобно! – Взяв украдкой деньги, Савичев крикнул Фрезеру: – Будь здоров! Передай там своим: русский народ не одобряет!
Наконец двинулись.
Синицына от своего дома увидела: идут Нестеров и какой-то странный человек, в руках у него цветы и бутылка шампанского.
Естественно, новость тут же полетела по селу.
6
Новость полетела по селу, а Нестеров и Фрезер уже стояли у дома Любы, и она пожимала Фрезеру руку.
– Очень сильная рука, – оценил Фрезер по-английски.
– Чего он? – спросила Люба.
– Говорит: у вас сильная рука.
– Само собой. Вилы, лопата, навоз, чернозем... А как ваше... Наме ваше как?
Наташа, высунувшись из окна и жадно наблюдая, подсказала:
– Вот из ю нейм?
– Фрезер. Джо Фрезер, – представился американец, вручая шампанское и цветы, которые при рукопожатии деликатно сунул под мышку.
– Ясно. А это моя дочь Наташа, Наталья. Джо, хорошее имя... А по отчеству?
– Нет у них отчества, – сказал Нестеров.
– Почему? Хотя, какая разница... Ну что? Он вроде писал, что сельским хозяйством интересуется?
– О, да! – сказал по-русски Фрезер.
Люба испугалась:
– Он понимает, что ли? А я говорю, будто он глухонемой! Извините! – сказала она американцу.
– Понимаю мало. Не всегда еще. Когда медленно, – объяснил Фрезер, продолжая улыбаться и глядя на Любу так, что ясно было: она ему нравится. Да и Любе он сразу как-то глянулся. И Наташа его оценила и даже украдкой показала матери большой палец: отличный мужчина!
Что ж, Люба повела его показывать хозяйство.
– Это вот курятник... Тут овцы у меня... Тут корова стоит... Ногу посекла, я ее третий день в хлеву держу.
– Какая у нее порода? – спросил Фрезер по-английски, а Нестеров перевел.
Люба затруднилась:
– Шут ее знает. Коровья порода, какая же еще? Рога да вымя, вот и вся порода.
Нестеров перевел:
– Русская народная порода: корова домашняя.
– Ладно, – сказала Люба, – пойдемте в дом, что ли, чего мы тут навоз нюхаем?
Наташа встретила их на крыльце.
– Гуд дэй! – любезно сказала она американцу.
– О, говорите по-английски? – обрадовался Фрезер.
– Литл спик. Но андестен вообще-то.
И они маленькой процессией прошли в дом.
7
Они прошли в дом, а кое-кто уже обсуждал приезд американца. В частности, собравшиеся в саду Мурзина мужики. Эти задушевные собрания укоренились в ту пору, когда Мурзин был на холостом положении вследствие сбежавшей жены. Вернувшись, Вера пыталась бороться с дурным обычаем, но безуспешно.
– Слыхали? – сказал Куропатов. – К Любке Кублаковой жених приехал, американец.
– Знаем, – сказал Мурзин. – Нестеров ей сосватал.
– Зачем это ему? – удивился Микишин.
– Подрабатывает человек, – объяснил Мурзин. – С сеансами у него не ладится, все видели. Вот и крутится. Дома начал прикупать, кстати, тоже не просто так.
– Постой, – усомнился Микишин. – То есть он вроде свахи, что ли? Это женское дело!
– Точно, – согласился Савичев. – Обычно бабы этим занимаются. Поэтому мы и женимся на ком попало.
Мужики рассмеялись. Это не значит, что они своих жен и в самом деле считали кем попало. Просто надо иметь в виду, что по деревенской этике (и традиционной российской вообще) хвалить своих жен в мужской компании считается верхом неприличия. Жены в мужском разговоре поэтому – тема юмористическая.
– Что же, Люба из своих не могла найти? – озадачился Микишин.
Савичев поддержал:
– Вот именно! Просто придумали: раз иностранец, значит, лучше. На самом деле у них кишка тонка. Мы на рейде стояли однажды возле Копенгагена. Играли с ними в футбол. Товарищеская встреча на фоне разрядки международных отношений. Сделали их со счетом пять – два! Но суть не в том. После этого командир наш, душа человек, говорит: давайте отметим! Ну? Их через полчаса уносили, а мы – как штык! Слабый народ!
– Может, они к другим напиткам привыкли? – по доброте душевной защитил иностранцев Микишин.
– Виски тоже крепкое, я пробовал, – не согласился Мурзин.
– Виски! Пусть он вот этого попробует! – щелкнул Савичев по трехлитровой банке, из которой они угощались мутноватой жидкостью.
– А давайте его пригласим? – предложил Куропатов.
– Так он и пошел! – сказали одни.
– Пойдет! – сказали другие.
– Обязательно пойдет, – заключил Савичев. – Они вежливые, что есть то есть, врать не буду!
– Вежливость в мужике не главное! – сказал Мурзин, оглянувшись на дом.
И они стали обсуждать, что главное в мужике.
8
Они обсуждали, что главное в мужике, а в доме Кублаковой тоже было застолье, но, конечно, без затрагивания глобальных проблем. Фрезеру очень понравилось что-то вроде лечо, которое Люба замечательно делала и заготавливала впрок десятками банок. Он спросил через Нестерова, каков рецепт.
– Да просто. Помидоры, перец сладкий, лук, морковь, – рассеянно объяснила Люба, думая о другом. И сказала Нестерову тихо и неразборчиво, чтобы Фрезер не расслышал:
– Если я с ним поеду, как я с ним общаться буду? Он-то хоть что-то понимает, а я совсем по-английски ничего. Наталь, ты чего молчишь?
– Я тоже ничего не понимаю, наша учительница совсем по-другому говорила.
Тут Наташа увидела в окне Нину и встала из-за стола.
– Извините... Айм сори...
А Люба угощала, накладывала и наливала, но видно было, что какие-то мысли не дают ей покоя. Встала, подошла к окну, говоря:
– Яблоня эта мне весь свет загородила, срубить ее, что ли? Александр, вы как думаете? – и взглядом попросила Нестерова подойти. Американец, увлеченный едой, не обратил на это внимания.
Глядя в окно, Люба сказала Нестерову:
– Вы вот что. Вы спросите его сразу, он собирается Наташку тоже взять? Я без нее не поеду.
– Люба, рано такие вопросы задавать.
– Ничего не рано. Я это сразу понять должна, иначе вообще тогда никакого разговора!
– Спросите сами, я переведу.
– Неудобно. Вы спросите по-английски, а я будто ничего не понимаю... Да, в самом деле, пусть растет!
Они вернулись к столу и через некоторое время Нестеров спросил:
– Джо, Люба хочет знать... – Он помялся. Очень уж хочется, чтобы у этих людей всё сладилось, как бы не спугнуть. И он слукавил: – Есть ли у тебя дети?
– Два сына, они уже давно выросли, у каждого свой бизнес. А с женой мы очень давно в разводе, – ответил Фрезер.
– Проблем не будет, – перевел Нестеров Любе.
– В каком смысле?
– Во всех смыслах.
Теперь уже Нестеров отвлекся от застолья: он увидел через окно, как Наташа и Нина что-то обсуждают. Наташа, кажется, от чего-то отговаривает Нину, та не соглашается. На плече у Нины дорожная сумка. И вот она уходит из сада, идет по дороге к остановке автобуса.
– Извините, – поднялся Нестеров. – Извини, Джо, я на минутку.
И вышел.
9
Он вышел, Люба осталась наедине с американцем.
– У меня только немецкий со школы, и тот плохой, – сказала она. – Дойч. Айн, цвай, драй, рише, раше рай! Зайт берайт – иммер берайт!
– Джорман? Нет, не знаю.
– Вы кушайте.
– Спасибо.
– Это селедка. Селедка.
– Селедка, – повторил Фрезер.
– Так и научимся понемногу. А другие слова знаете?
– Мало.
Люба показала на стол:
– Стол. Тиш!
– Тиш?
– Нет, это по-немецки. Стол, стол.
– Стол. Тейбл.
– Тейбл. Тейбл, – запомнила Люба и показала на окно: – Окно. Окно.
– Окно. Виндов.
– Виндов? Виндов, виндов. Надо же, пошло дело. Водка! Это – водка.
– Водка, – повторил Фрезер.
– Водка, да. А по-английски?
– Водка.
– Да нет, по-английски! Водка – руссиш. А инглиш как?
– Водка.
– Тоже водка? Ха, не такой уж и трудный язык! – обрадовалась Люба. – Выпьем!
Тут вошел сердитый Суриков и с порога начал:
– Люб, это что за дела? Мы же договаривались, я тебе дрова привезу! А мужики говорят, ты другого кого-то нанимаешь. Я смотрю, угощаешь его! Родной, так не делают! – обратился он к американцу. – Ты откуда такой быстрый? В Анисовке все перевозки на мне, понял? И чужих тут не надо! – И опять Любе: – Аванс дала ему?
– Какой аванс, это же... – Люба замялась. Как назвать – не жених же. – Человек просто в гости приехал!
– Какие еще гости с утра, Люба, не морочь мне голову! – И Суриков перешел от слов к делу: взял Фрезера за грудки, приподнимая: – Пошел, я сказал!
– Василий! – вскрикнула Люба. А Фрезер возмущенно спросил неизвестного человека:
– В чем дело? Кто вы?
И вот теперь вы поймете, как важно всё-таки знать иностранные языки даже в сельской глубинке. Вопрос «Кто вы?» по-английски звучит несколько странно. «Ху а ю?» – вот как он звучит. Теперь представьте, как это звучание прозвучало в ушах Василия, да еще в ушах, извините за неловкость выражения, ослепленных гневом!
– Ху а ю? – прокричал американец, соблюдая достоинство, а Суриков окончательно вышел из себя.
– Гад, напился уже, языком не ворочает, да еще обкладывает меня, зараза! Пошел! – И он потащил Фрезера к двери и вытолкнул его.
– Что наделал?! – закричала Люба. – Это американец!
– Какой еще американец?
– Натуральный! Манеры у тебя, Василий, как всегда: не разобравшись, людей за дверь выкидывать! Человек в гости ко мне приехал – из Америки! Мужики посмеялись над тобой просто!
Сурикову стало нехорошо. Дружба к народам в нем была воспитана с детства.
– Фу, ё... В самом деле, я даже не подумал: кто же это в Анисовке осмелится мне работу перебить? Ну, гады! Да не плачь, верну его сейчас!
И Суриков выскочил из дома.
10
Суриков выскочил из дома. Фрезер ждал его, готовый отразить нападение.
– Извини, напутал я. Я думал, ты насчет дров привезти, понимаешь?
Фрезер ответил по-русски, с трудом находя слова:
– Вы кто? Не надо руки, я могу отвечать!
– Да не сердись, чудак! Я же говорю, виноват! Сейчас мы с тобой на мировую выпьем. Пошли, я угощаю. Да не бойся ты, сказал же. В магазин пойдем сейчас. В магазин, как это по-английски? Ну... Товары, понимаешь? Ладно, на месте разберемся. Пойдем!
– Не очень удобно, я тут... гости, – сказал Фрезер.
– Не пойдешь – я обижусь. У нас так не делают! Я виноват – я должен поставить. Или ты наши обычаи презираешь? Так и скажи! Ты понимаешь вообще по-нашему?
– Да. Мало.
– А для этого, – щелкнул Суриков пальцем по горлу, – много и не надо. Пошли!
Кто бы сумел отказать русскому человеку, который желает угостить и отказ считает оскорблением? Ни американец, ни наш же русский: это ведь стихия!
Люба, вышедшая на крыльцо, ничего не понимала.
– Василий, ты куда его повел?
– Мириться. Не бойся, ненадолго!
И они пошли по улице.
Тем временем Нестеров побежал к своему дому и выехал со двора на машине. Увидев, что Нина собралась в город, он придумал: сейчас предложит подвезти, и, может быть, удастся наконец завязать интересный разговор.
Он подъехал к остановке, выглянул:
– В город?
– Да.
– Поехали!
– У вас гости, кажется?
– Не у меня.
– Но вы там в какой-то роли, разве нет?
– Ни в какой. Без меня всё уладится.
При этом Нестеров посмотрел в сторону села, увидел идущих по улице Василия и Фрезера и крайне удивился. Даже вышел из машины, всматриваясь:
– Это что за ерунда? Куда это он его?
Тут подошел автобус. Спохватившись, Нестеров хотел повторить свое предложение, но Нина уже входила в автобус. Дело в том, что на остановке были еще две анисовские женщины. В отсутствие автобуса Нина не постеснялась бы воспользоваться предложением Нестерова: она девушка современная и предрассудков не боится. Надо в город, человек предлагает подвезти, почему нет? Но когда автобус пришел, это уже выглядит по-другому.
Короче, сорвалось.
С досадой Нестеров обернулся, но и Фрезер с Суриковым куда-то исчезли.
11
Фрезер с Суриковым не куда-то исчезли, а вошли в магазин Шуры Куриной.
Суриков был оживлен и гостеприимен, он заранее решил, что угостит американца так, что тот на всю жизнь запомнит.
Но в магазине оживление его тут же угасло: по неудачному совпадению здесь оказалась Наталья.
– Привет! – не совсем естественно обрадовался Суриков. – А мы вот... Зашли. Это, Джо, Наталья, моя жена, это Шура, продавщица. Хотел ему показать, что у нас всё есть. Не хуже, чем у них. И консервы, и конфеты... И коньяк.
– Коньяк особенно ты ему хотел показать, – догадалась Наталья. – У тебя других дел, что ли, нету? – Она улыбнулась Фрезеру. – Вы извините, но вы человек свободный, а у него семья. – И скомандовала Василию, направляясь к выходу: – Пошли!
Суриков не тронулся с места.
– Слушай, ты хоть перед американцем меня не позорь! – сказал он с обидой.
– Это я еще не позорю, Вася. А вот сейчас начну. Начать?
Суриков знал, как это бывает.
– Тьфу ты, дура! – в сердцах сказал он и вышел из магазина.
Фрезер тоже хотел было удалиться, но Шура, только что стоявшая за прилавком, каким-то образом оказалась уже перед американцем со стороны двери и протягивала руку:
– Разрешите представиться: Шура. Александра. Вы правда американец?
– Да.
– Василий про коньяк правильно говорил: надо за знакомство.
– Нет время, извините.
– А на это времени много не надо. Проходите! На минутку буквально! – Шура взяла американца под руку и повела за прилавок, откинув дверку и тут же опять закрыв ее, и Фрезер таким образом оказался в замкнутом пространстве. – Ну что? По самой маленькой?
Она мигом налила, выпила сама и проследила взглядом требовательного гостеприимства, чтобы и Фрезер выпил до дна. После этого сразу же начала серьезный разговор:
– Ну, и как у вас там? Совсем уже плохо, да?
– Что? – не понял Фрезер.
– Ну, как же? Вы же к Любе известно зачем приехали!
– Кому известно?
– Всем.
– Почему?
– Потому что деревня. Но я не об этом. Мне интересно: что с вашими американскими женщинами сделалось, если вы все на наших бросаетесь?
– Трудный вопрос.
– А мы сейчас еще по одной – и этот вопрос решим! И Шура наполнила рюмки.
12
Шура наполнила рюмки, а Нестеров, встревоженный непонятной ситуацией, оставил машину у дома и направился к Сурикову, чтобы там, возможно, найти американца. Но Наталья успела организовать мужа – повезти детей в город, в передвижной зверинец, как он уже неделю обещал. И сама, конечно, с ними уехала.
Соседи рассказали Нестерову об этом с подробностями. Но никакого американца они не видели.
Недоумевая, Нестеров пошел дальше. А мы вернемся в магазин, где Шура продолжает разговор о самом важном в этой жизни.
– Нет, я про Любу ничего плохого сказать не могу, – втолковывала она Фрезеру, – но, сам понимаешь, всё-таки уже возраст. Дочь взрослая, а это нервы, а нервы нас старят обратно же. Потом хозяйство, корова, овцы. Мне вот говорят: ты почему, говорят, не заведешь ничего, у тебя кур даже нету. А я говорю: хочу остаться женщиной! Зато я в форме всегда. Вот как ты думаешь, сколько мне лет?